Боевой маг. Трилогия, стр. 152

Дверь снова распахнулась, и появилась процессия. Первыми шагали телохранители. Они подозрительно осмотрели первые ряды, задержали взгляд на Тартаке, который добродушно улыбнулся им, и двинулись дальше, готовые в случае опасности мгновенно пустить в ход свое оружие. За ними важно шествовал Владыка в одеждах, которые могли соперничать с оперением павлина. Именно шествовал, а не шел. За ним мелко семенили два мужичка, которые размахивали широкими опахалами, не забывая толкаться локтями и злобно зыркать друг на друга. Последними в зал вошли придворный маг и палач.

Владыка проследовал к своему трону, взгромоздился на гору подушек и наконец–то, грозно нахмурив брови, уставился на толпу придворных перед собой. Они усиленно изобразили преданность и готовность исполнить любое желание своего повелителя. Хоть звезду с неба достать, если надобность в ней возникнет у Пресветлого. Но Владыка на данный момент в звездах не нуждался, и придворные лизоблюды могли вздохнуть свободно. Они бы это и сделали, если бы не стояли так плотно. Выдохнуть – это да, а вот вздохнуть мешали соседи.

Тем временем Владыка милостиво кивнул всем и поднял правую бровь. Это был сигнал для главного советника, который тут же устремился к владычному уху и коротко проинформировал о плане работы. Выслушав его, Хевлат удивленно отстранился:

– Это что? Заговор? Почему я узнаю об этом последним?

Услышав магическое слово «заговор», к советнику мигом подскочил палач. Владыка некоторое время созерцал его, оценивая перспективу лишиться мгновенно побледневшего советника, потом досадливо отмахнулся от палача. Палач невольно скривился и отступил на прежнее место.

– А я ведь заметил, что вернулись наши дорогие гости, – вдруг улыбнулся Владыка. – Но результат их миссии оказался для меня несколько неожиданным. Эй! Кто–нибудь там! Напомните мне, что я должен наградить этих необычайно ценных для Нарадуна представителей Магира. Вот что значит преданность без лести. Сказали – сделали! Учитесь!

Владыка нашел нас взглядом и благосклонно нам кивнул. Я вовремя задвинул локтем назад высунувшегося было Жереста, который собрался ответить любезностью на любезность.

– Ну а теперь, – продолжил тем временем Владыка, – приступим к церемонии представления посла.

Советник махнул рукой стоящему у двери слуге в раззолоченном халате. По–моему, это был своеобразный дворецкий. Тот взял колотушку, брякнул ею о висящий рядом большой гонг и громогласно объявил:

– Посол Зеленого леса эльфов Харантэль с верительными грамотами Пресветлому Владыке Хевлату!

Придворные шарахнулись в стороны, освобождая проход. Двое охранников распахнули дверь, и в зал вступил Харантэль в сопровождении четырех эльфов.

Процессия удивительно красиво двинулась вперед. Длинные камзолы до пола скрывали движения ног, поэтому казалось, что эльфы плывут, настолько их походка была плавна. Бесстрастные лица и четкость, с которой все было исполнено, внушали уважение. А ведь у них до этого не было никакого опыта общения с людьми. Если не считать стрел, которыми они украшали каждого, кто пытался высадиться на их земли. Но это опыт специфический. И назвать его дипломатией было бы несколько неправильно.

Харантэль подплыл к Владыке и, опустившись на одно колено, протянул ему грамоты с висящими на них красивыми блямбами зеленого цвета и светящимися на них рунами. Повинуясь кивку Пресветлого, советник шустро шагнул вперед и, приняв из рук Харантэля грамоты, передал их своему Повелителю.

Хевлат развернул одну из двух грамот (ту, которая была на языке Нарадуна) и внимательно ее прочел. Одобрительно покивав, опустил взгляд на Харантэля.

– Я рад, что между нашими народами наконец–то достигнуто взаимопонимание. Конечно же мы с большой радостью принимаем руку дружбы, протянутую великим народом эльфов. Сегодня же я назначу посла, который в самые кратчайшие сроки прибудет в ваши земли. Уже сейчас я вижу множество областей, в которых мы можем сотрудничать и получать реальную пользу от этого. Я не позволю даже тени недоверия и недружелюбия лечь на наши отношения!

Пресветлый окинул зал грозным взглядом в поисках этой самой тени. Но тень, видимо испуганная присутствием придворного палача, не показывалась.

Хевлат поманил одного из придворных. Когда тот трусцой приблизился, Владыка непререкаемым тоном распорядился:

– Найти помещение для резиденции уважаемого посла, да продлит его дни Шаршуд. Навести там порядок и все обустроить. – Пресветлый немного поразмышлял и добавил: – Думаю, особняк бывшего главного распорядителя подойдет.

– Что прикажете делать с его семьей? – деловито спросил придворный.

– Переселить! – коротко распорядился Владыка и приятно улыбнулся послу: – У этого пройдохи было несколько домов. Но вам достанется его лучший особняк, расположенный у самого моего дворца. Да! И распорядитесь, чтобы наших эльфийских друзей тщательно охраняли!

Я сыто откинулся на большую подушку за моей спиной. Больше в меня ничего не лезло. Сидящий напротив меня Жерест уже сонно клевал носом. Похоже было, что он вот–вот уткнется лицом в тарелку с остатками ужина. Девчонки собрались стайкой и о чем–то шушукались, изредка бросая взгляды на меня и Тимона. Ясно, что перемывают косточки. В данный момент я был настроен благодушно и мог позволить себе не обращать на это внимания.

На груди у меня, оттягивая левую часть сароха, красовался орден, врученный самим Пресветлым. Вообще–то награды получили все, но Владыка почему–то решил выделить меня и тана Тюрона, объявив об этом громко и пафосно. Причина такого внимания была опущена. Само собой разумелось, что она известна всем. Возможно, это и было так, однако я оказался среди тех немногих, кто остался в неведении. Вероятно, именно это и обсуждали наши девчонки.

Тартак на такие мелочи не отвлекался, наметив себе важное дело. На возвышении для приема пищи еще было чем подзаправиться, и он приступил к этому занятию со всем тщанием и трудолюбием. Братья, давно уже сытые, сидели на подушках в углу, драили свои мечи и спорили о методах заточки. Судя по раскрасневшимся лицам и выкрикам, спор разгорелся не на шутку и грозил плавно перейти в потасовку. Тан Тюрон, негромко беседующий с Тулином у очага, уже бросал обеспокоенные взгляды на расходившихся братцев.

Наконец Тартак сыто рыгнул, деликатно прикрыв ладонью рот, и отодвинулся от того, что считалось здесь столом.

– Ну что, наелись? – бодро поинтересовался Тулин, увидев движение Тартака. – Больше ничего не хотите?

– А что, что–то еще есть? – немедленно поинтересовался тролль, внимательно осматривая помещение на предмет «чего бы еще перекусить?».

– Я думаю, что хватит, – решительно сказал тан Тюрон. – Фулос, Харос, немедленно прекратите ругань! Как дети, право. Всем перейти в соседнюю комнату. Надо решить вопросы, касающиеся нашей дальнейшей деятельности.

Ответом был достаточно громкий «чмок», с которым лицо Жереста наконец–то соприкоснулось с тарелкой.

Глава 16

Мы ждали, когда неподалеку в умывальне закончатся взвизгивания, брань и фырканье, которые издавал Жерест. Немудрено! Ведь мыл–то его Тартак. Как только Жерест зарылся физиономией в тарелку, тролль прихватил его под мышку и, не говоря ни слова, понес умываться. Жерест мгновенно уловил опасность, но это мгновение ускользнуло. Как ни барахтался несчастный, как ни пытался вырваться из железной хватки, ничего не получилось. Тартак недрогнувшей рукой произвел экзекуцию. Этим достигалось две цели: во–первых, чистый Жерест, во–вторых, проснувшийся Жерест.

Мы терпеливо ждали окончания процедуры умывания, потому что тан Тюрон заявил о своем нежелании повторять дважды. Он скажет только один раз, и этот раз должны услышать все, и Жерест в том числе.

– Наше пребывание здесь подошло к завершению, – объявил наставник, когда к нам присоединились Тартак с Жерестом. – Хоть и не без приключений, но программа обучения выполнена полностью.

Я почувствовал грусть от того, что придется покинуть ставший таким привычным, если не сказать – родным мир Харшада. Но, судя по оживлению среди ребят, не все разделяли мои чувства. Я встретился взглядом с Тулином. Он грустно кивнул мне и мягко улыбнулся.