Пограничная река. (Тетралогия), стр. 220

«Вытащив» из уха девочки свинцовую картечину, Макс сжал ее в кулаке, дунул на костяшки пальцев, раскрыл ладонь – продемонстрировал, что она пустая. Зрительницы дружно охнули, а младшая от избытка эмоций начала грызть ногти, за что схлопотала шлепок от старшей:

– Отец увидит, что опять ногти грызла, отрежет тебе все пальцы сапожным ножом. И никто тебя потом без пальцев замуж не возьмет!

Скрипнули деревянные петли, в каморку заглянул Гена:

– Макс, пошли на стену, похоже, хайты что-то замышляют. Плохое замышляют.

– Да уж понятно, что хорошее не замыслят…

Улыбнувшись Литали, охотник пошел за комендантом.

Проливной дождь прошел так же внезапно, как и начался, – теперь на улице лишь нудно моросило. Двор превратился в исполинскую лужу – вода неохотно просачивалась через щели у ворот, не в силах уже впитываться в землю. Похоже, за конец ночи и утро выпало сантиметров пять осадков, а скорее всего, больше. Таким темпом Измаил вскоре в бассейн превратится.

По тропинке, выложенной камнями, добрались до лестницы, избежав знакомства с грязью. На верхней площадке башни, несмотря на дождь, было многолюдно – с десяток защитников с тревогой вглядывались в даль. Макс, протиснувшись к бортику, пригляделся туда же. Вроде бы обычная картина – хайты занимаются своими делами в лагере и вокруг него. Только вот дела их сместились ближе к крепости – сотни четыре врагов таскали доски, брус и бревна, что-то мастерили. Что-то большое…

– Чего это они там делают? – ни к кому не обращаясь, спросил Гена.

– На таран вроде бы непохоже, – неуверенно ответил кто-то из воинов.

– И камни вон таскают от обрыва, – добавил второй, указывая влево.

Посмотрев в том направлении, Макс увидел, что по реке снуют плоты, лодки и одинокий баркас, захваченный врагами у причала. На противоположном берегу в обрыве выходили каменные пласты, оттуда хайты перетаскивали глыбы на свой берег.

Еще раз оценив масштабы строительства, Макс, указав на реку, заявил:

– Снаряды заготавливают.

– Какие снаряды? – не понял Гена.

– Простые… Метательные машины они сооружают. Как доделают, начнут нас обстреливать. Развалят башни и стены, потом сметут.

– Блин! И что делать?!

– А ничего. Будем пока что на это смотреть. Добить до них не сможем, а на вылазку не хватит сил. Будем ждать… ждать и надеяться…

Глава 24

Переговоры командования двух армий больше всего походили на случайную встречу воровских шаек. Со стороны землян были Монах и Дубин, спины им прикрывали двенадцать гвардейцев с арбалетами и мушкетами на изготовку. От восточников помимо Дюрага прибыли четыре суровых рыцаря – очевидно, командующие от каждого королевства. Все как близнецы – немолодые, кряжистые, с физиономиями видавших виды мужиков. Латы добротные, оружия у каждого целый арсенал. Позади ненавязчиво маячили восемь всадников попроще – копья и пики те держали на изготовку.

Не слишком похоже на встречу старых друзей.

Дюраг степенно представил четверку:

– Герцог Октус – королевство Леносутас; герцог Валкон – королевство Принтас; герцог Ерииш – королевство Пакатус; барон Церпен – королевство Катус.

Герцог Октус, подав коня на шаг вперед, резко произнес:

– Общее командование над нашей армией сегодня на мне. Не знаю, кто из вас главнее, спрошу прямо: вы уже обдумали наши слова?

– Да, – кивнул Дубин. – Но, пока не будут освобождены угнанные жители и не дадут компенсацию за пять разграбленных поселений, никакого союза не будет.

– Проклятье! Я уже велел собрать всех, кого удастся найти. И велел выпороть самых прытких ублюдков, посмевших заняться грабежами. Но будь прокляты все силы тьмы: что за компенсацию вам еще надо?

– Пятьдесят лошадей. Мы решили, что этого будет достаточно – по десять за каждую деревню. Это, конечно, мелочь. Просто не хотим сильно грабить будущего союзника.

– Да вы еще все наши мечи попросите, то же самое будет! Лошади в походе нам и самим не помешают!

– Может быть, и так. Но мы ведь не требуем боевых коней – достаточно любых. И учтите, если разбой повторится, так дешево уже вопрос решить не выйдет. Итак, когда мы увидим НАШИХ лошадей и НАШИХ людей?

– К вечеру все будет, – сдался герцог.

– Отлично, – улыбнулся Дубин. – И вот еще, что значит «сегодня командование на вас»?

– Это значит, что сегодня командую я. Завтра будет очередь другого.

– У вас что, даже единого командующего нет?

Герцог, поморщившись, кивнул:

– Мы так и не пришли к единому мнению, кто лучше всех подходит на эту роль, вот и командуем по очереди.

Монах и без перевода понял смысл, покачал головой:

– Да уж… Войско у них безголовое… веселые союзники.

Церпен, по титулу самый низкий, но, судя по косвенным признакам, при этом и самый языкастый, нетерпеливо предложил:

– Не пора ли нам проехать в наш лагерь, чтобы в шатре все нормально обсудить? У меня от этого дождя вот-вот шлем к волосам приржавеет.

– Лучше уж вы к нам, – ответил Дубин, даже не уведомляя Монаха. – У нас тут рядом и шатры есть, и избушка найдется.

– Может, позже так и сделаем, – уклончиво заявил Октус. – Давайте хоть предварительно договоримся о том, что будем делать в первую очередь.

Судя по всему, новые союзники доверяли землянам не больше, чем те им. Хорошее начало…

Монах, выслушав все, спокойно предложил:

– Не знаю, что мы станем делать дальше и получится ли у нас совместно действовать. Но для начала надо собрать все наши силы воедино. И я предлагаю, чтобы они привели свои отряды к деревне, где мы стоим лагерем. Место хорошо обжито, кругом кольцо дозоров и до брода не так далеко. А за ним как раз стоят и нужные нам хайты. А как постоим рядом да поглядим друг на друга, там уж поподробнее все обсудим.

Октус, выслушав перевод Дубина, ответил без колебаний:

– Хорошо. Мы сейчас отправимся к войскам, и уже к вечеру наша армия будет возле деревни. Надеюсь, проблем с тем, что наши отряды встанут рядом друг с другом, не будет. Что бы ни было между нами до этого и что бы ни произошло потом, уже неважно, ведь сейчас у нас один враг – хайты. И против них надо выставить все живое.

* * *

Бум, поглядев в сторону приближающейся галеры, довольно присвистнул и подкинул в руке короткую секиру:

– Сир Олег! Сейчас будет потеха! Это вам не подлым огнем издалека пулять! Нет, я все понимаю, против этих вонючих животных огонь – самая полезная вещица. Но все же не по-мужски это как-то! Так можно всю войну проплавать под этим мерзейшим дождем и ни разу не почувствовать, как под доброй сталью в твоей руке трещат кости врага.

– Бум, мы не собираемся брать эту галеру на абордаж. Нам она не нужна: мы ее просто сожжем, так что спрячь свою секиру.

– Сир: но мои глаза хорошо видели, как эти ублюдки кого-то пинками загоняли в трюм. И, похоже, это были люди. Неужто вы, не разбираясь, предаете огню все, что видите? Дело, конечно, нужное, но опять же как-то не по-мужски. А вдруг эти козявки украли на том берегу сто прекрасных дев, и те теперь только и мечтают, когда же мы их освободим. Со мной такое уже бывало один раз: во время мятежа баронов. Мы тогда отбили у кандорцев целый обоз с пленницами. Ох как они нас потом благодарили! Хотя не столь уж они прекрасны были, да и не пленницы и уж точно не девы – это был обычный походный бордель. Но в той глуши это было сказкой!

Олег, не обращая на Бума внимания, достал бинокль, посмотрел на вражеское судно. Людей не видно: раксы и триллы да один амбал на рулевом весле. Но оснований не доверять рыцарю не было – Бум и до этого не раз демонстрировал орлиное зрение. Галера шла с левого берега, вполне возможно, что ее загрузили первыми пленниками – хайты наверняка уже наловили немало народа.

Приняв решение, Олег скомандовал:

– Пушки зарядить картечью! Приготовиться к абордажу!

Схватив за плечо праздношатающегося Лома, толкнул его в сторону трюма: