Леннар. Тетралогия, стр. 84

Энтолинера взглянула в упор на приблизившуюся к ним молодую женщину в светлом серебристом платье, прекрасно подчеркивающем ее фигуру, очень стройную и одновременно с сильными, упругими женственными формами. Черные волосы Инары были коротко подстрижены. Так коротко стричься в Арламдоре избегали даже мужчины, а женщинам и вовсе было предписано Храмом (в одном из щедро разбрасываемых Ревнителями непреложных законов) иметь волосы длиной не менее одного локтя. Предписание распространялось даже на лысых старух, и потому им приходилось носить парики из конского волоса.

Инара подняла руку в свободном приветственном жесте. Энтолинера и ее сопровождающие смотрели на нее во все глаза. Неужели это — крестьянка, сестра кожевенника и дочь старого простолюдина, убитого Ревнителями давно-давно, в Куттаке?… Темные слухи о том, что творилось в этой уничтоженной деревне, ходили по всему Арламдору. И это ведь именно с нее, с Куттаки, началось то, что Леннар именовал движением Обратившихся. Инара?… Да, да, несомненно, она самая. Верно, это женщина Леннара. Неожиданно даже для себя Энтолинера задала этот вопрос вслух. Инаре. Та посмотрела на королеву и, не отводя глаз, ответила:

— Если у вас это называется так, то пожалуйста… Я когда-то тоже была одной из подданных вашего отца, короля Барлара. Теперь же вы можете считать меня кем вам заблагорассудится.

Инара говорила легко, свободно, без труда подбирая слова. Наверное, в самом деле есть в этой Академии то, что сделало из темной молодой крестьянки… ну вот эту женщину. Которая почему-то уже вызвала у Энтолинеры смутное раздражение, хотя Инара говорила со всей доброжелательностью и смотрела на королеву открытым, приязненным взглядом бархатных темных глаз.

Энтолинере не дали покопаться в своих новых ощущениях и впечатлениях от знакомства. Гости Леннара миновали просторную галерею и вошли в еще один зал. По всей видимости, они были нанизаны на соединяющую их галерею, как жемчужины на нитку.

Зал был завален какими-то внушительными предметами, назначение которых арламдорские гости не могли представить себе даже близко. Один предмет напоминал блестящее могучее чудовище из числа тех, что водились в многочисленных болотах мрачного Эларкура; другие напоминали массивные валуны, при ближайшем рассмотрении оказываясь металлическими; иные поражали воображение причудливыми изгибами корпуса, другие походили на свернувшихся спиралью удавов, третьи казались совсем уж фантастичными и были обременены украшениями в виде рогов, извилистых ответвлений или прямых, как выстрел из арбалета, металлических стержней, при ближайшем рассмотрении оказывающихся толщиной с круглую колонну в приемном зале королевы Энтолинеры.

Из-за громадной изогнутой трубы, поверхность которой озорно выкривила фигуры и лица посетителей, вышел рослый мужчина в черных кожаных штанах и длинном фартуке, о который он в данный момент вытирал грязные пальцы. На мощной груди висел какой-то деревянный ящичек, обшитый сверху кожей. Человек вскинул на Леннара и его гостей прищуренные глаза. На его лице появилась длинная улыбка. Зубы крупные, неровные, улыбка веселая. Едва ли кто-то из крестьян Арламдора мог похвастать такой безбоязненной, такой открытой миру улыбкой.

Энтолинера сразу нашла черты сходства между И нарой, идущей сбоку и чуть позади, и мужчиной в кожаных штанах. Наверное, это и есть Ингер, поняла она.

— Меня зовут Ингер, — сказал он, подтверждая мнение королевы. — Добро пожаловать, ваше величество. Я… вообше-то… простой ремесленник, и если бы… Проткни меня «палец Берла»! Никогда бы не подумал, что когда-нибудь увижу живую королеву Арламдора.

Ингер сказал: королеву Арламдора, а не СВОЮ королеву, как предписывалось каждому уроженцу королевства. Альд Каллиера отметил это, конечно, пенять Ингеру за такое отступление от этикета было даже не смешно, а попросту… жалко, что ли. Нелепо. Среди этих громадных пространств, залитых светом почти божественным… После того ЧТО привелось увидеть всем им в Центральном посту (кажется, так Лен-нар называл ТО, откуда открывался вид на БЕЗДНУ?). Каллиера все же хотел что-то сказать, но тут послышался голое неугомонного туна Томиана:

— Посмотрите!.. Здесь такая штука, точно такая же, как амулет у того жреца! Амулет, который взорвался, и… клянусь железным боком Катте-Нури…

— Ах да, — с некоторой досадой произнес Леннар и, повернувшись к Ингеру, вымолвил: — Почтенный тун Томиан немного отличился. Едва не угробил нас всех. А дурачками не сделал… ну только чудом. Швырнул о камень фрагмент модулятора торсионных ускорителей… Наверное, жрец смотритель нашел его на месте очередной стычки наших с Ревнителями и решил оставить себе на память. А память чуть было не вышла долгой и вечной, как это пишется на надгробных плитах. Модулятор торсионного ускорителя! Шутка ли! Представляешь, какое там излучение? Сразу разжижились бы все мозги, если б… Да что там! Даже обычного инфразвука хватит, чтобы вызвать угнетенное состояние, боль в ушах и так далее… А там…

— Да уж! — сказал Ингер. — Вот как!..

— Да ладно тебе, кто, как не ты, до сих пор не приближается к установкам, прежде чем не произнесет какое-то там заклинание? — насмешливо отозвался Леннар. — Ты, Ингер, два года боялся хотя бы поверить в то, что ты когда-нибудь сможешь освоить и управлять всеми этими «мороками Илдыза»! Ведь так ты назвал, например, вот эту охладительную трубу?… Так что и тун Томиан отличился — ничего удивительного.

— Гм…

Ингер с интересом посмотрел на туна Томиана, который, не зная, как реагировать на не особенно понятные (но, без сомнения, обидные) слова Леннара, сделал такое высокомерное выражение лица, что ему едва не свело судорогой скулы. Впрочем, уже очень скоро на его от природы добродушное лицо вернулось выражение куда менее чопорное. Тун Томиан начал крутить головой и громко восхищаться окружающим. Его восторги не помешали Леннару присматривать за гвардейцем, благо он уже усвоил, что может проистечь из свойственной Томиану невоздержности в эмоциях…

Непочатый край этих самых эмоций лежал перед гостями Леннара, вождя Обратившихся… Им предстояло узнать много, очень много. Леннар покачивал головой и чесал в собственном затылке. Его можно понять. Перед ним во весь рост встала задача, сравнимая, к примеру, ну вот с такой: научить трехлетнего ребенка плавать в океане во время грандиозной бури, хотя до того он если и барахтался, то в обычной ванночке.

Детской — мелкой, маленькой, непрочной.

6

«Ух ты! Это же просто… это ж такого и не бывает вовсе, ага! А тот парень, который поменьше, как он ловко, да? И что, когда-нибудь и я так смогу, что ли? Чтобы… чтобы научиться побеждать Ревнителей? И вообще… да если бы мне кто сказал недавно, что вот такая штука со мной выкинется, так я ни за что не поверил бы, даже если бы мне за это дали глиняную свистульку, которыми торгует старый Влихх по четвертушке пирра за штуку. Вот не поверил бы — хоть ты лопни!»

Все эти слова плыли в голове Барлара, который уже не соглашался именовать себя воришкой даже мысленно! Он… он скоро будет в Академии самого Леннара, а когда пройдет все шесть ступеней, то станет одним из них, Обратившихся! Слова плыли… Впрочем, почему плыли? Кто сказал такое дурацкое слово? Плыли! Так нет же! Скакали, подпрыгивали, крутились юлой, приседая, как подвыпивший шут в лихом кабацком танце. Выкидывали коленца, раскачивались, забегали вперед друг другу, наступали друг другу на ножки — или что там у слов, особенно тех, что произносятся только мысленно? Собственно, прерывистый и неспокойный характер Барларовых мыслей был предопределен.

А как же иначе? Ведь Барлар присутствовал на занятиях, верно, самого замечательного курса всей Академии: курса боевых единоборств! Собственно, официальное название курса звучало несколько сложнее. Какие-то «функциональные технологии выживания», что ли. Собственно, основной преподаватель курса, суровый и немногословный наку Кван О, сам, кажется, не очень твердо вызубрил официальное название занятий, которые он проводил. Зато все остальное он знал прекрасно!.. Кван О считался лучшим бойцом Обращенных, поговаривали, что он способен даже победить собственного учителя, давшего ему, закаленному наку, дополнительные навыки. Отточившие, закалившие Квана О, этот крепкий, но до поры грубый и не очень сбалансированный клинок.