Похищение автобуса, стр. 15

— Как тебе кажется, похож мой голос на старушечий? — спросил инспектор дребезжащим голосом.

— Довольно-таки похож, — отвечал Макрев. — Правда, если честно сказать, не совсем!

Пантифлюшек тем временем повязал голову платком, а Макрев натянул парик с косичками и завязанными на концах бантиками.

— Ну как, похож я на бабушку?

— Вылитая бабушка, шеф! Разве что трубка немного портит дело! Все же не каждый день можно встретить старушку с курительной трубкой!

— Да, разумеется, трубку следует убрать!

Сказав это, инспектор уголовного розыска погасил трубку, выбил из нее пепел и сунул ее под подол платья — в сущности, в карман брюк, штанины которых были закатаны до колен.

— А я похож на вашу внучку, шеф? — спросил сержант, распрямляя голубые бантики на косичках.

— Ни дать, ни взять, расчудесная послушная внучка! — согласился инспектор, помогая сержанту справиться с бантиками и стараясь как можно лучше вжиться в новую роль.

— Внученька моя ненаглядная, сейчас бабушка завяжет тебе красивые бантики!

— Ох, инспектор, не говорите мне так! — засмущался Макрев.

— Ты что, не понимаешь? Нам надо вжиться в роли! Иначе в автобусе нам не поверят. Ну-ка, и ты давай поупражняйся, скажи что-нибудь, как говорят маленькие девочки!

— Очень уж у меня платьице короткое! — защебетал сержант Макрев, подчиняясь приказу начальства. — Да к тому же парик с косичками все время съезжает набок…

— Что поделать! Уж не думаешь ли ты, что мне удобно в этом длиннющем платье и в платке! Надо терпеть, — стал уговаривать своего помощника инспектор. — Такая уж у нас профессия…

Застегнув молнию на платьице Макрева, инспектор пригладил его парик с косичками, приговаривая голосом бабушки:

— Милая моя внученька! Если она будет послушной, бабушка купит ей шоколадку…

— Шеф, как бы нам автобус не упустить! — прервал его детским голоском сержант Макрев.

— Да, да! Выходим! — встрепенулся инспектор Пантифлюшек.

Прохожие, шагавшие по узенькому тротуару эстакады, с удивлением воззрились на странную бабушку и еще более странную внучку. Вокруг них тут же собралась толпа.

— Что случилось? — спросил какой-то дяденька.

— Кино снимают! — объяснил ему другой.

Под эстакадой бурливой рекой тек поток легковых машин, грузовиков, автобусов… Они мчались, обгоняя друг друга, ревели моторы, мигали огоньки, время от времени нетерпеливо сигналили клаксоны…

— Внученька моя ненаглядная! — снова заговорил инспектор дребезжащим голосом.

Должен вам сказать, что инспектору не так уж трудно было изображать из себя бабушку, ибо в жизни он уже был настоящим дедушкой и у него была настоящая внучка по имени Миче. Поэтому сейчас, при виде своего сержанта, переодетого и загримированного под девочку, он пришел в умиление. Кроме всего прочего, Пантифлюшек относился к числу тех взрослых, которые не прочь поиграть с квартальными мальчишками в футбол. Он часто собирал ватагу ребят и водил их в зоопарк и вообще любил с ними пообщаться.

— Ну-ка, моя хорошая, посмотрим, не идет ли наш автобус…

И вдруг улыбка сбежала с лица инспектора. Он только сейчас заметил сержантские усы.

— Боже мой, а усы? Кто при виде твоих усов поверит, что ты — маленькая девочка?!

Макрев вытащил из кармана зеркальце и посмотрелся в него.

— Да, небольшая накладочка вышла, — сказал он. — Сейчас мы их сбреем.

Макрев полез в машину и лихорадочно стал шарить по полкам. Порывшись немного, он вынул бритву, намылил на скорую руку лицо, и… В этот миг вдали показался украденный автобус с развевающейся, словно флаг, голубой рубашкой, на которой крупными буквами было написано: «SOS, нас похитили!»

— Быстро! — скомандовал инспектор Пантифлюшек.

— Сейчас, сейчас, я мигом! — засуетился сержант Макрев и так заработал бритвой, что чуть не порезался. А автобус меж тем приближался к эстакаде.

— Давай, выходи! — крикнул инспектор.

— Да я еще не готов!

— Выходи, тебе говорят!

Сержант выскочил из машины с намыленным лицом и со сбритым усом. Толпа зевак вокруг машины смотрела на них с большим любопытством.

— Минуточку! — бормотал сержант.

Инспектор в это время уже занес над парапетом одну ногу, затем вторую и повис на руках.

— Ну же! — крикнул он своему помощнику.

— Да ведь я успел сбрить только один ус…

— Упустим… — простонал инспектор Пантифлюшек.

Сержант бросил бритву, быстренько перелез через парапет и повис рядом с инспектором.

— Вот они! Еще немного… Прыгай! — скомандовал инспектор.

И они спрыгнули с эстакады как раз в тот момент, когда автобус проходил под ней. Первым прыгнул инспектор, сержант немножко замешкался и потому упал не на крышу, а… позади автобуса. Но он тут же вскочил на ноги и помчался за ним. Ценою огромных усилий ухватился за бампер и уже не отставал.

— Сержант, сержант, ты где? — кричал с крыши инспектор. — Где же ты, моя внученька?

— Здесь я, здесь, шеф! — отвечал Макрев, задыхаясь на бегу. — Я здесь, бабушка, не волнуйся!

— Я тебя не вижу! — старался перекричать шум ветра инспектор.

— Я здесь, бабушка, бегу за автобусом!

Инспектор ползком добрался до края крыши автобуса и увидел своего красного и потного помощника, который, держась обеими руками за бампер, бежал, вернее, волочился по асфальту.

— Больше не могу! — кричал он. — Все, не могу больше!

— Никаких «не могу»! Сейчас что-нибудь придумаем, — подбадривал сержанта видавший виды Пантифлюшек. Другой на его месте ни за что бы не нашел выхода из такого трудного положения, но наш инспектор, как известно, не только имел огромный опыт, но был очень ловким, умным и предусмотрительным. Не знаю, сказал ли я вам о том, что под старушечьим платьем инспектора были спрятаны не только трубка и пистолет, но и толстая веревка, которую он заранее накрутил вокруг пояса. И не только веревка, но и особая складная лестница. Спросите, для чего Пантифлюшеку эта складная лестница? Я вам отвечу. Представьте, что ему придется преследовать вора, и этот вор спрятался в комнате, находящейся, допустим, на втором этаже. Как к нему добраться? Скажете — по лестнице или на лифте! Э, так каждый может! Но настоящие инспектора поступают не так. Кроме того, вор разумеется, будет ожидать появления инспектора именно со стороны лестницы. Но тот внезапно появится в окне, до которого он добрался с помощью специальной складной лестницы, и крикнет: «Руки вверх!»

Вот потому наш инспектор всегда носил с собой складную лестницу. Чтобы она была у него под рукой. Сейчас он колебался — ее использовать или просто бросить конец веревки тащившемуся за автобусом сержанту Макреву. Решив все же прибегнуть к помощи веревки, он принялся разматывать ее.

— Шеф, силы на исходе! — воззвал снизу его помощник о помощи. — Прекращаю преследование…

— Еще чего!.. Держи!

И Пантифлюшек, завязав петлю на конце веревки, ловко бросил ее сержанту, который поймал и тут же накинул ее себе на руку. Веревка натянулась, как струна.

— Раз-два, взяли! — скомандовал инспектор так, как каждый из нас скомандовал бы, поднимая очень тяжелый предмет, привязанный к концу веревки. — Раз-два, взяли!

— Раз-два, взяли! — помогал ему снизу повисший на веревке сержант Макрев. — Еще, взяли!

Так, с помощью этих восклицаний, тяжело отдуваясь и пыхтя, инспектор, наконец, втянул сержанта на крышу автобуса.

Некоторое время они не могли сказать друг другу ни слова, а только отдувались и сопели, ловя ртом воздух. Отдышавшись, Макрев сказал:

— А дальше что?

— Немного осмотримся и решим.

Они еще посидели так, устало прижимаясь друг к другу, словно бегуны, только что закончившие трудный забег, а затем дружно забарабанили по крыше автобуса.

— Помогите бедной старушке и ее внучке! — кричал инспектор Пантифлюшек.

— Да, да! Окажите помощь попавшей в беду старушке и ее внучке! — тоненьким голосом вторил ему сержант Макрев.

Глава одиннадцатая. На что способен сильный ветер

В автобусе услышали странную возню на крыше еще до того, как инспектор и его помощник начали кричать «Помогите бедной старушке и ее внучке!» Согласитесь, что если на крышу автобуса, в котором вы едете, вдруг кто-то спрыгнет с эстакады, то просто невозможно при этом не услышать грохота.