Загадочный брак, стр. 16

— Ты помнишь что-нибудь о нашем путешествии? — Темные глаза смотрели на девушку с непонятным выражением.

— Ничего, — вздохнула она.

— Мы не в Мадриде. Не стоило тащить больную жену в дом матери, поэтому мы приехали сюда.

— Где мы?

— Это маленький островок, отец купил его незадолго до смерти. Идеальное место, чтобы восстановить силы, — спокойно объяснил Алекс.

Улыбчивая темноглазая горничная внесла поднос с завтраком, и только тут Кэтрин осознала, как она голодна.

— Давно я здесь? — спросила Кэти.

— Два дня…

В дверь тихонько постучали, и в комнату вихрем влетела молоденькая девушка в вишневых джинсах и коротеньком топе. Она широко улыбнулась Кэти.

— Вот здорово! Я вижу, вам лучше!

— Кэт, это моя племянница Изабелла…

— Все зовут меня просто Белла, — тряхнула кудрявой головкой маленькая брюнетка. — Я встречала вас в аэропорту, но вы, конечно, меня не помните.

— Я помню твой голос, — улыбнулась Кэтрин.

Нельзя не откликнуться на такое открытое дружелюбие. Грустно, что она до сих пор ничего не знает о своей родне по мужу. Его племянница. А сколько их еще? Дюжина? Больше? Неизвестно…

— Кэтрин пока еще очень слаба. Она нуждается в отдыхе, а не в разговорах. Ей может стать хуже, — предупредил Алекс.

Сразу замолчав, Белла покраснела; очевидно, девушка болезненно воспринимала намеки на болтливость.

— Но мне хочется с кем-нибудь поговорить. —

Кэтрин бросила на мужа взгляд, полный упрека.

— Грандиозно! — Белла сразу же опустилась на кровать в ногах у Кэти. — Знаете, я почему-то думала, вы старше. Или вы просто так молодо выглядите? Сколько вам лет?

— Белла… — прошипел Серрано.

— Двадцать два.

— Значит, вы вышли замуж в семнадцать? — Белла покосилась на дядюшку; в ее глазах отражались изумление и восторг. — И ты еще согласен с моими родителями? Они мне все уши прожужжали, что я слишком маленькая для серьезных отношений с молодыми людьми! — возмущенно воскликнула девушка.

Заметив по рассерженному лицу Алекса приближение бури и еле сдерживая желание рассмеяться, Кэти поспешила на помощь к забавной девчушке.

— Ты чудесно говоришь по-английски, Белла.

— Я учусь в Англии. Как жаль, что я не знала, сколько вам лет, — вздохнула девушка. — Я бы познакомилась с вами давным-давно, кто бы что ни говорил.

Неожиданно Алекс зашипел и что-то резко сказал по-испански. Племянница опустила голову и умолкла, но выражение ее лица осталось непокорным.

Что же говорили в семье Серрано о невестке, которую в глаза не видели? Этот вопрос против воли задавала себе сейчас Кэтрин.

— Смотри не переутомись, дорогая. Моя племянница-ужасная болтушка, — со вздохом сказал Алекс, направляясь к дверям.

— Мужчины иногда бывают такими тупыми… — высказалась Белла и со смешным испугом посмотрела на Кэтрин.

— Если не всегда! — засмеялась Кэти, только сейчас осознав, как тоскливо ей было до прихода этой смешной девчушки. Это все из-за гриппа, сказала она себе.

— Пришлось пригрозить дядюшке, чтобы взял меня сюда, — пожаловалась Белла. — Он один понимает, как скучно проводить каникулы дома.

— Наверное, все твои друзья остались в Англии, — предположила Кэтрин.

— О, совсем не поэтому! Просто в нашей семье все такие стары е… — Изабелла состроила уморительную гримасу. — Они живут в прошлом веке.

— Ты говоришь о своих родителях? — Кэти изо всех сил старалась не улыбнуться.

— Ну, эти еще куда ни шло, — снисходительно признала девушка. — Они в семье самые молодые; чуть-чуть за пятьдесят…

— Самые молодые? Алексу всего тридцать… Неужели твоя мама настолько старше брата?

— А две ее сестры еще старше. Моей бабушке далеко за семьдесят.

Должно быть, Алекс очень поздний ребенок. Кэтрин пришлось сделать в уме некоторые подсчеты. Она почему-то решила, что Александр в семье самый старший. Да, случай необычный. Не так уж часто разница между детьми составляет больше двадцати лет, рассеянно подумала она.

— Если бы только я раньше знала, какая вы, — продолжала сокрушаться Белла. — Я очень хотела это выяснить.

— Поэтому ты и приехала? — улыбнулась Кэтрин.

— Нет, не поэтому. Я хотела, чтобы вы знали-вас здесь ждут. Считаю, что моя семья обошлась с вами ужасно, — очень серьезно сказала Белла. — Представляю, что бы я чувствовала, если бы семья моего мужа не желала иметь со мной ничего общего… Мне стало бы очень больно, а потом бы я жутко разозлилась!

В голове у Кэтрин начало кое-что проясняться. Видимо, клан Серрано отверг неизвестно откуда взявшуюся невестку не глядя, и Александр не по своей воле держал жену подальше от родни. Но Кэтрин не чувствовала ни боли, ни гнева-их брак и не предполагал ничего иного.

— Я вовсе не злюсь, — уклончиво сказала она.

— Но это несправедливо! Ведь вы не виноваты, что Алекс безумно влюбился в вас и разорвал помолвку с Марией Марфори! — горячо возмущалась Белла, не замечая, с каким напряженным вниманием слушает Кэтрин. — Я хочу сказать, так иногда случается, и было бы гораздо хуже, если бы он полюбил вас после женитьбы на Марии… Разве не так?

На счастье, в эту минуту в комнату вошла горничная и, обратившись к Белле, избавила Кэтрин от необходимости отвечать.

— Тьфу, пропасть! Мама звонит, — простонала девочка и вдруг лукаво улыбнулась. — Держу пари, она не будет задавать никаких вопросов, хотя наверняка сгорает от любопытства узнать о вас все! Она ужасно любит Алекса… — Здесь болтушка обратила внимание на восковую бледность лица собеседницы и нахмурилась. — Вам нужно поспать. Вы устали. Я зайду попозже.

— Чудесно, — машинально ответила Кэтрин, стараясь собраться с мыслями. Почувствовав во рту вкус крови, женщина поняла, что прикусила язык, дабы не сболтнуть лишнего. Кэти не скоро оправилась от шока.

Глава 6

Мария и Алекс. Алекс и Мария. Кэтрин была просто раздавлена. Пять лет назад они собирались пожениться! Вероятно, Алекс тогда был не прочь иной раз развлечься на стороне, но уже решил, кто станет его женой. Однако вмешался ее отец и потребовал сменить невесту. Когда до Кэти дошел истинный смысл происшедшего, ей стало нехорошо.

Алекс и Мария-любовники? Тогда почему Серрано настаивал, чтобы она, Кэти, оставалась его женой? И почему не сказал всей правды о том, чего лишился, женившись по принуждению на какой-то девчонке?

Чувствуя себя как никогда несчастной и одинокой, Кэтрин зарылась с головой в подушки.

Впервые со дня свадьбы Александр неожиданно обратил внимание на свою жену именно тогда, когда она сказала, что любит другого. До этого Серрано считал, что Кэтрин любит его, и, несомненно, испытывал мстительное удовлетворение, наказывая Кэти за грехи отца, демонстративно игнорируя ее существование.

Серрано до сих пор не знал, что Джери уже ушел из ее жизни, но настроен без всякой жалости добиться этого. Почему? Око за око, зуб за зуб?

Вдруг пришло воспоминание о той ночи, когда Александр так страстно обладал ею, и Кэти вновь почувствовала себя униженной. Как она могла проявить такую слабость, оказаться настолько беззащитной перед разрушающей силой его мужского начала? А Александр тогда торжествовал и пребывал в настоящем восторге от сделанного им открытия, что его жена невинна. Осознав это, Кэти почувствовала острую боль, будто в ране повернули нож.

Размышления измучили молодую женщину, и она забылась беспокойным сном, а проснулась в полночь. Таким образом, Кэти проспала более двенадцати часов, и сон явно пошел на пользу.

Она чувствовала себя физически окрепшей, но умирающей с голоду.

Накинув легкий халатик, Кэти отправилась на поиски чего-нибудь съедобного. В голове еще роились неприятные мысли, и она до смерти испугалась, когда в дверях одной из комнат беззвучно вырос Александр.

С губ Кэти сорвался непонятный звук, и женщина отпрянула к стене.

— Ищешь телефон, малышка?

Кэтрин прижала руку к груди, стараясь унять сердцебиение.