Пояс Ипполиты, стр. 63

Тира прошла по трапу на палубу и крикнула:

- Кто есть на судне?! - Из кубрика, опираясь на трость, вышла Мелета.

- Ты уже ходишь, девочка моя?

- Давно, Солнцеликая.

- А на коня сесть можешь?

- Где конь, царица? Я хоть сейчас!

- Перисад тут?

- Я здесь, царица,- Перисад поднялся с рундучка на корме.

- Почему не на триерах?!

- Тут вот Мелета... больна...

- А ты при чем? Ты лекарь? Нет, не лекарь. Ты кибернет флота. Нас отовсюду громят, а Перисад укрылся хитоном и отсыпается на фелюге. А ну, марш на корабль, и чтоб через час триеры шли в Фанагору. Ты отпускаешь его, Мелета?

- Он мне сейчас не нужен. Уходи, Перисад, а царица права, война идет.

- Иди, кибернет, иди. Я еще поговорю с Мелетой.

Когда Перисад ушел, Тира спросила:

- Ты кто, радость моя? Жрица храма или моя помощница?

- Я... Я не знаю. Мне тут надоело, царица. Увези меня отсюда. Я хочу на коня.

- Вот и славно. Дождемся Аргоса и поедем в Фанагорию. Ты мне очень нужна, Мелета. Скоро сюда придут - я буду говорить кратко. Ты знаешь, что я себя назвала - Тиргатао. Для чего?

- Я не знаю, великая.

- Тиргатао - внучка нашего бога. Она - богиня. И я хотела, чтоб все скифы поняли и поднялись, как один, под мой меч. Но меня все зовут Тирой. Видимо, пеплос богини Синдики мне не по плечу. Я хочу, чтобы имя Тиргатао приняла ты. Садись на коня, одевай белый шелковый пеплос на плечи и все скифы пойдут за тобой, куда ты их поведешь. Из Фанагоры ты поедешь к коною Ага эту - он даст тебе полтысячи всадников, и ты приведешь синдов, меотов, аксамитов на остров. Иначе нас боспорцы задавят.

- Смогу ли я?

- Сможешь! Я верю в тебя. Вон идет твой дед, мы договоримся по пути в Фанагору.

Глава 11. ДВА СКИФСКИХ КУРГАНА

Плыть в Фанагору решили утром рано, когда свежий ветер наполнит паруса. А ночью Тире приснился странный сон. Она увидела трех богинь сразу - Ипполиту, Деметру и Артемиду. Будто идет она по степи в окружении этих богинь и ведет беседу. Скорее не беседу, а спор. Все трое упрекали ее за то, что она, Тира, меняет часто веру и молится то одной богине, то другой, а то и третьей. Артемида упрекала ее за то, что она бросила в степи своего сына Агаэта и более двадцати лет не вспоминала о нем, думая только о власти, мужиках и богатстве. А после слов Артемиды из-за ее спины выскочил коной, черный мальчик, и бросил на нее черную змейку, которая юркнула под широкий пояс. Но богиня Ипполита успела схватить змею за хвост и выбросила из-под пояса. Но гаденыш сумел все же укусить в пах. Рана была небольшая, и богиня войны сказала: «Сними этот пояс и одень мой волшебный, все пройдет без следа». Тира приняла от Ипполиты пояс, но пока она меняла старый на новый, Деметра схватила с земли горсть пыли и швырнула на рану... И все исчезло. Стоит Тира перед большим могильным курганом, и странно - склеп под курганом открыт. Тира хочет войти в склеп и узнать, кто же там похоронен, но какой-то голос говорит ей: «Это твой курган, но ты туда еще успеешь. Еще будет курган, и в нем будет похоронен царь Синдики». И Тира в страхе проснулась. Она подошла к окну корчмы - на море бушевал шторм. Проснулась Мелета, она тоже подошла к окну, спросила:

- Почему не спишь, Солнцеликая?

- Я видела страшный сон. Ты веришь во сны?

- Не верю. Я сама выдумываю сны.

- А я верю. И знаю теперь - я скоро умру. И тоща в Синдике будет одна богиня Тиргатао, запомни это.- Им не дали договорить, в дверь постучали. Вошли Лота и Ликоп.

- Прости , царица,- сказал Ликоп,- нам сказали, что вы рано утром отчаливаете, а нам бы хотелось увидеть нашу девочку. Не рано ли ей входить в дело, садиться на коня?

- Не рано, отец, не рано! - воскликнула Мелета.- Ты откуда и куда?

- Я только что был у торетов и керкетов в горах. Они рвутся в бой, но про них забыли. Я поведу горских людей, царица. Только скажи, куда.

- Скажу, Ликоп, скажу. Ты веди их в степь аксамитов, там мой сын Агаэт. Поднимите скифов, и, не медля,- в Корокондаму. Там ты найдешь кона Агата. Он мой муж.

Услышав про Ага эта, Мелета вздрогнула и неожиданно для себя крикнула:

- О, добрая царица! Пошли и меня вместе с отцом! Ну, пошли же!

- Хорошо,- сказала Тира, немного подумав.- Сколько у Лебеи воительниц, Лота?

- Не больше трехсот. Все почти пожилые.

- Это годится. Значит, воевать умеют. Бери их Мелета, и в путь. А ты, Ликоп, веди горняков прямо на Корокондаму. Мелета поможет Агаэту.

- Тебе хоть на коня садиться можно? - спросил Ликоп,- Как твоя нога?

- Если амазонке подведут коня, отец, она сядет на него, если даже будет без ног,- ответила Мелета.

- А как же Лебея? - спросила Лота Тиру.

- Мы ее возьмем с собой. Лебея нам пригодится в Фанагоре.

Дело близилось к рассвету. На шумный разговор пришли

Атосса с дочкой. Они тоже ночевали в таверне. Атосса, узнав, что Мелету посылают в дальний путь, обрадовалась несказанно - теперь она будет полновластной хозяйкой храма. Тира это поняла и сказала Атоссе:

- Под руку Мелеты я отдаю остатки камышового города. Девы там старые, оружие у них - дрянь. А у тебя, Священная, на триере, я слышала, много оружия от Фермодонта. Поделись с Мелетой.

- Как же, конечно поделюсь. Я уж стара воевать.

- Царица Тира! - воскликнула Агнесса.- Пошли и меня в степи!

- Нет, моя девочка. Ты нужна флоту. А то Перисад обнаглеет.

Оружие на триере Атоссы было добротное. И копья, и древки к ним, мечи, луки и стрелы - все фермоскирское, все самое лучшее.

В пору царствования Сотира войны, а особенно набеги, были часты, но ни разу противники флот не применили. Триер в пределах Эвксинского моря было мало, а в меотийском болоте какой флот. Поэтому, когда царю Боспора донесли, что в Синдике готовят к бою триеры, он забеспокоился, но не испугался. Старый Спарток воскликнул: «Пропади они пропадом, эти бабы, если враз со всех сторон нападут - нас придушат». Левкон забежал к отцу обеспокоенный, сказал:

- У нас есть неделя времени - позволь послать убийцу к Тире.

- Давно пора,- буркнул царь и потянулся к кружке с вином.

Более всех был напуган бывший правитель Синдики Гекатей. «В случае чего цари меж собой договорятся, а уж Тира меня из своих когтей не выпустит»,- подумал он и побежал по дворцу искать своего телохранителя Мена. (Мен с женой и дочерью тоже перебрался в Пантикапу, а за дочерью-невестой потащился и ее жених Тит. Всех их Гекатей нашел у Левкона).

- Ты согласен, храбрый Гекатей, что твои слуги даром едят боспорский хлеб? - спросил он у вошедшего царя Синдики.

- Согласен! - с готовностью ответил Гекатей.- И я тоже дармоед.

- Посему я их хочу послать в Фанагору. Эту суку Тиру надо прикончить.

- Я тоже пойду! - выпятив грудь, крикнул Гекатей.- Я ее своими руками!..

- Ты очень заметен. Сиди тут. Вот разгоним этот сброд -ты будешь нужен для трона Синдики. А сейчас тебя я пошлю оборонять Мирмекей.

* * *

Аргос, как всегда, оказался прав. В проливе было ветрено, паруса несли корабли ходко. С вечера над морем плыли тяжелые облака, но к полуночи небо очистилось, ветер немного стих. Фелюга неслась над волнами вполне сносно. Даже триера Лоты не отставала от «Арго», несмотря на то, что была перегружена.

- Гляди - лодка,- сказала Тира, которая стояла около архистратега.

- Я думаю - это перебежчики. Надо бы допросить.- И не ожидая согласия царицы, крикнул:- Эй, на лодке! Пристать к левому борту.

Лодчонка скинула парус и повернула к фелюге. Когда два мужика и одна молодая женщина поднялись на корабль, Аргос спросил:

- Кто такие?

- Я их знаю,- сказала Тира.- Это из охраны Гекатея.

- Собрались шпионить? — сурово спросил Аргос.

- Как можно,- ответил старший.- Мы же синды.

- Мы убегаем от царей Боспора,- добавил младший.- Мы хотим помогать царице Тиргатао.

- Им можно верить, царица?