Как выжить на свадьбе, стр. 41

– Илай, не смеши! – ответила она и перешагнула порог. Да, похоже, Илай и Джек – последние ослы на планете.

Не знают даже, кто такие аниматоры.

Он запер дверь и вышел на крыльцо вслед за Марни. Она уже сидела на перилах. Лицо ее разрумянилось от прохладного сухого воздуха.

– Не хочется признаваться, что отстал от мира, но все-таки: кто они такие? – снова спросил он.

– Ты что, правда не знаешь?

– Не знаю.

– Это люди, которые развлекают гостей. Они танцуют, болтают, подносят шампанское и торт. Делают вид, что обыкновенные гости, а сами следят, чтобы вечеринка шла как надо и чтобы всем было весело.

Илаю потребовалось некоторое время, чтобы все это осознать. Наконец он сказал:

– Шутишь!

– Нет. – Она улыбнулась. – Зачем мне шутить?

– Да ладно тебе, Марни, ты просто надо мной смеешься. Нет никаких аниматоров.

– Нет, есть! Вот сам подумай: допустим, ты угрохал на свадьбу кучу денег, а тетушка Клорис все празднество проскучала. Как тебе это понравится?

– Это уже не мои проблемы, а тетушки Клорис. – Он спустился с крыльца.

– Но что, если бедная старая тетушка Клорис не может привлечь внимание такого джентльмена, как ты, ковбой? Что тогда?

– Пусть беседует с дядюшкой Гарри. Мы что, этим аниматорам еще и платим?

– А как же! – рассмеялась Марни и сбежала вслед за ним по ступенькам. – Мы пригласили двух аниматоров, и они будут получать по пятьсот долларов в день плюс бесплатные номера и питание. А за свадебное торжество они получат по тысяче каждый.

Илай остановился так резко, что Марни чуть в него не врезалась. Он прижал руку к сердцу и обернулся.

– Никогда. – Он покачал головой. – Только не говори мне, что мы заплатим этим двум гомикам почти пять штук, чтобы они танцевали с тетушкой Клорис!

– Ладно, не скажу. – Ее улыбка померкла. – Но мы им все равно заплатим.

Илай тяжело вздохнул и возвел глаза к небу, словно бы ища поддержки у высших сил.

– Почему я узнаю это только сейчас?

– Это было включено в первоначальный бюджет, одобренный вышестоящими в твоем лице. Если бы ты звонил почаще, то знал бы, как идут дела!

– Я звонил, – напомнил он, – и ты сказала мне, что все замечательно.

– А все так и было! И сейчас тоже все превосходно! А что я должна была сказать: что дела идут из рук вон плохо? Свадьба прекрасно укладывается в бюджет, приятель. Кстати, зачем ты звонил? Чтобы сказать, что ты очень... что? – спросила она, уперев руки в бока.

Илай разозлился. Он устал и чувствовал себя не в своей тарелке. К тому же его раздражало, что придется платить этим скоморохам пять тысяч за то, чтобы они танцевали со старыми толстухами. Да еще эти дурацкие перья и Бог весть что еще. Он начинал чувствовать себя шутом при дворе королевы Оливии.

– Ну, что скажешь? – спросила Марни.

Этот вопрос еще больше вывел его из себя. Марни спрашивала так, словно у нее имелись на него какие-то права, будто он должен был ей позвонить, но не позвонил. Илаю это не нравилось. Он вскинул на нее сердитый взгляд:

– Я позвонил, чтобы сказать, что очень рассчитываю, что ты будешь заниматься делом и ничего не напортачишь.

Марни прищурилась и отмахнулась от пролетавшего мимо насекомого.

– И это все? – спросила она негромким голосом, не предвещавшим ничего хорошего.

– Да. А почему ты спросила?

– Да так, – огрызнулась она, обогнала Илая и направилась к мосту. – Я думала, ты мне позвонил заверить, что ты не настолько груб, чтобы уехать в закат, как в фильме, даже не попрощавшись!

– Уехать в закат? – заорал он. – Какого черта это значит? Ты, наверно, забыла, что я оставил тебе сообщение. И я не собираюсь перед тобой отчитываться!

– Конечно! – крикнула она через плечо. – Ты только и умеешь, что отдавать приказы и осуждать чужие свадьбы! Для меня вообще загадка, как такой ярый противник свадеб согласился организовывать это событие!

Это уж слишком. Илай догнал Марни, когда та вышла на тропинку, и не отставал от нее, пока они оба не подошли к мосту. Он хотел ей помочь, но она хлопнула его по руке.

– Сама справлюсь! – огрызнулась она.

Она ухватилась за веревочные перила, нагнулась так низко, как только могла, и перебежала на другую сторону, как утка.

Илай тоже перешел мост, сделал ей знак забраться в вездеход и сам уселся впереди, ежась от прикосновений ее тела. Господи, ну почему такая язва, как Марни, так приятна на ощупь?

Он завел вездеход и погнал вниз с горы, не обращая внимания на визг Марни, которую удивил и привел в ужас его беспечный стиль вождения. Когда они подъехали к лагерю, Марни соскочила с сиденья, не дожидаясь, пока он выключит вездеход, и заявила:

– Если не возражаете, командир, я пошла. Мне предстоит куча дел.

– Мне без разницы, чем ты будешь заниматься, – проворчал он.

Презрительно фыркнув, Марни зашагала по направлению к лагерю, соблазнительно вихляя попой в обтягивающих шерстяных штанах. Илай смотрел ей вслед.

Она до того хороша, что по ней в аду черти плачут.

Глава 18

Два аниматора, Джон и Джим, с радостью согласились пересчитать фарфоровую посуду и проверить, все ли доставлено в целости. Пока они с этим возились, Марни переделала кучу не менее важных дел. Вечером она отужинала вместе со всеми. Съев тарелку блинчиков с мясом и осушив пару бокалов вина, Марни, кутаясь в новенький шерстяной свитер, вышла посидеть с остальными возле костра, который развели на лужайке перед лагерем, на одной из трех костровых площадок.

Утопая в умиротворенном блаженстве (ну и развезло же ее после жалких двух бокалов!), Марни развалилась на адирондакском стуле и попыталась вовлечь Оливию в беседу о путешествии на байдарках. Выяснилось, что плавать на байдарках Оливии в этот раз понравилось куда меньше, чем на съемках «Датчанина», когда всю тяжелую работу за нее выполняла каскадер.

– Просто удивляюсь, как я вытерпела весь этот ужас, – призналась Оливия. – Что меня только не заставляли делать, ты даже представить не можешь! Ладно, не хочу больше об этом говорить. Где мое платье?

– В целости и сохранности, – заверила Марни. Точно так же, как и туфли, которыми Оливия уже интересовалась. Сейчас Марни ничто не в состоянии было расстроить – наверно, вино какое-то необычное попалось. Она безмятежно улыбалась звездам, висевшим так низко, что казалось, до них рукой подать, и уверяла Оливию, что все в полном порядке.

Убедившись, что об одежде позаботились, Оливия завела разговор о проклятой арке, которую должны были доставить завтра. Да, странновато здесь будет смотреться модель Триумфальной арки. Оливии не нравилось место, где ее хотели собрать.

– Все будет испорчено, – всхлипнула она, пригубив яблочный мартини. – Не хочу, чтобы арка стояла возле озера. Пусть ее лучше поставят на другом краю поляны. Гостям, правда, придется немного пройтись пешком, но они вполне могут сделать мне такое одолжение: ведь я устроила для них такой роскошный прием! Разве я о многом прошу?

«Ты попросила о многом, когда захотела доставить сюда эту арку», – подумала Марни.

– Какая, в сущности, разница! – продолжила Оливия раздраженным тоном. – Не все ли равно, на каком берегу озера ее устанавливать?

– Почему бы тебе не заткнуться хоть раз, Оливия, и не оставить эту чертову арку в покое? – проворчал Винс.

– Если ты еще раз скажешь, чтобы я заткнулась, Винс, я встану и уйду, вот! Клянусь, я так и сделаю!

– Скатертью дорожка, – откликнулся жених. – Ты даже до дороги не дойдешь. Тебя медведь сцапает.

– Господи, долго меня еще будут пугать медведями? – проворчала Оливия. Винс и ребята из «АИП» рассмеялись – все, кроме Илая. Этот мрачный тип сегодня даже не вышел посидеть к костру.

– Дрыхнет, – ответил Майкл, когда Джек поинтересовался, где Илай.

– Какое там дрыхнет, – фыркнул Купер. – Готов спорить, что он сейчас в баре, строит глазки официантке.

– А что, в баре есть официантка? – Майкл широко распахнул глаза.