Не упусти радугу, стр. 19

Поднеся палец к губам и махнув рукой, чтобы он уходил, она вышла вслед за ним. На поляне возле хижины стоял и Джонатан: вероятно, Чарли попросил его вместе с ним поискать обидчика Луноцветки.

— Она спит, — вполголоса сказала Кейт, затворяя дверь. — Вы не представляете, что он с ней сделал! — И она выложила все, что успела узнать за время отсутствия Чарли. — По-моему, я убедила ее остаться здесь, не знаю только, надолго ли.

— Добро. Поблизости мы никого не нашли, но мало ли где он может прятаться… Так думаете, это ее муж? — спросил Чарли.

— Во всяком случае, она этого не отрицает. Сколько ей пришлось пережить, бедняжке! Пожалуйста, будьте с ней помягче!

— Да разве с вами, женщинами, можно иначе? — Чарли вздохнул и улыбнулся ей. — Спасибо, что помогли, Кейт. Я бы сам толком ни черт… ничего не смог сделать.

— Хорошо, что вы меня сразу нашли.

— Ну, Кейт, вы уже освободились? Можно ехать домой? — спросил Джонатан.

— Да, думаю, что сегодня я здесь уже не нужна, а завтра с утра завезу ей мазь для ран и проверю, как дела.

Лишь когда Джонатан вскочил в седло, Кейт поняла, что он приехал верхом. Сердце ее упало. Может, лучше сразу сказать ему о ребенке — или сперва посмотреть, вдруг он не будет гнать лошадь?

Она еще обдумывала этот вопрос, когда чья-то сильная рука сгребла ее сзади и усадила боком в седло, впереди Джонатана. Над ее левым ухом послышался смех.

— Кажется, вы не ожидали от Чарли такой прыти!

Кейт тут же обнаружила, что в непосредственной близости ямочки Джонатана действуют на нее совершенно неотразимо, но храбро ответила:

— По-моему, он промахнулся.

— Как так? — не понял Джонатан.

— Я же должна сидеть сзади. — Она не могла избавиться от ощущения, что тонет в глубинах этих глаз. — А отсюда мне будет не очень-то удобно туда перебираться.

— Чарли сказал, что сзади вы чувствовали себя неважно. Но возможно, он просто беспокоится, как бы я не уронил вас по дороге.

— Я чувствовала себя вполне сносно, — пробормотала Кейт, однако ясно было, что Чарли старается помочь ей и ребенку и в то же время не выдать ее тайну. Кейт, зажатая между передней лукой седла и горячим мускулистым телом Джонатана, с досадой подумала, что лучше уж, наверное, трястись на лошадином крупе!

— Кейт! — В голосе Джонатана послышались насмешливые нотки. — Если вы расслабитесь, вам будет гораздо удобнее сидеть.

— Мне и так удобно.

— Ну, как хотите. — Джонатан легко тронул пятками бока лошади и с двух сторон обхватил Кейт.

У Кейт даже рот открылся от возмущения.

— Эй! Что это вы делаете?

— Еду домой.

— Я не о том! — Она оттолкнула его руки. — Как вы смеете… обнимать меня?

— Кейт, но я же должен как-нибудь править лошадью. — Он показал ей поводья. — Ей-богу, лучше расслабьтесь. Уверяю вас, я никогда еще не приставал к женщинам прямо на скаку и сейчас не имею такого намерения.

Ей вдруг стало очень стыдно. Джонатан, верно, решит теперь, что она круглая дура. Он всего-навсего хочет отвезти ее домой, а она жеманничает, как глупенькая школьница. Вздохнув, она прислонилась к его груди. Как она и боялась, это оказалось очень приятно.

Наблюдая за волной румянца, заливающей ее шею, Джонатан довольно улыбался. Все-таки у нее восхитительная манера краснеть! Однако когда она мало-помалу успокоилась и придвинулась к нему вплотную, улыбка сползла с его лица: он не учел, что будет чувствовать сам, обнимая теплое женское тело. Кажется, ему предстояла долгая дорога домой.

11

Коул, сморщив нос, разглядывал ведро в своей руке.

— Зачем это вам понадобился жир из папиного оленя?

Кейт забрала у него ведро и поставила рядом с котелком, в котором уже была готова щелочная вода.

— Буду варить мыло.

— Из жира и золы, что ли?

— Так ведь из них его и варят.

— Чепуха какая, — недоверчиво буркнул Коул.

— Может, и похоже на чепуху, а только бабушка научила меня делать из них мыло, когда я еще была младше, чем ты сейчас.

— А почему надо его варить на улице?

— Потому что оно пахнет.

— Хорошо, что я не девчонка. — Коул пожал плечами, решив, по-видимому, выбросить из головы таинственный процесс приготовления мыла. — Папа обещал сегодня взять нас с Леви с собой — искать отбившихся коров. Может, нам даже придется подниматься в горы, так что он говорит, к полудню мы вряд ли вернемся.

— Если хотите, могу собрать вам обед с собой.

— Спасибо, миссис Мерфи! — Коул со всех ног припустил к сараю.

Через несколько минут она уже приготовила бутерброды — три куска жареной оленины между ломтями домашнего хлеба, — обернула их чистым полотенцем, добавила несколько свежих, только что с грядки, морковок, три оставшихся от завтрака крутых яйца и сложила все это в холщовый мешок. До ужина как-нибудь перебьются, решила она и пошла искать Джонатана.

Но едва она завернула за угол, глаза ее расширились от удивления. К огороду на полной скорости мчался Крутолобый, за ним бежали Коул и Леви. В надежде остановить мула или, на худой конец, отогнать его подальше от огорода Кейт выбежала на край кукурузной делянки и замахала руками. Крутолобый продолжал нестись… прямо на нее!

Джонатан, который по дороге домой остановился у колодца наполнить фляги, в смятении следил за происходящим. Эта дуреха даже не соображает, в какой она опасности, сейчас он втопчет Кейт в грязь…

— Кейт! — Отбросив фляги, Джонатан ринулся к ней. Он совершил головокружительный прыжок, обхватил на лету Кейт, в падении увлек ее за собой и откатился вместе с ней в сторону, стараясь локтями и коленями смягчить для нее силу удара. Когда тяжелые копыта мула пронеслись мимо, обсыпав их землей и обломками кукурузных стеблей, Джонатан уже прикрывал ее своим телом.

— Па! — задыхаясь, подбежал Коул. — Что случилось?

— Миссис Мерфи пыталась переупрямить Крутолобого… Да поймайте скорее этого злодея, пока он не разнес мне все ранчо!

— Сейчас, па. Леви уже догоняет его с арканом.

— Бога ради, не вздумайте его арканить! — крикнул Джонатан. Вскочив на ноги, он тревожно глядел вслед сыновьям.

Испуганная Кейт попыталась привстать.

— Думаете, он может?..

— Вряд ли, но от этих двоих не знаешь чего… О Господи, Кейт, вы-то как? Ушиблись? — Заботливо поддерживая, он заглянул ей в лицо.

— Н-нет, — пробормотала она. Почему-то ей вдруг сделалось невыносимо душно. — Немного закружилась голова, вот и все. — Она вдыхала дивный незнакомый запах кожи, лошадей и Джонатана и вместо того, чтобы прийти в себя, неожиданно почувствовала еще большую слабость в коленях.

Она хотела оттолкнуть его, но едва ее руки легли ему на грудь, как последние силы покинули ее: казалось, теплая кожа Джонатана вытягивает их у нее из пальцев сквозь тонкую ткань рубахи…

Неизвестно, сколько времени они стояли так, не в силах отстраниться друг от друга или хотя бы отвести взгляд. Наконец Джонатан поднял руку — смахнуть приставший к ее щеке крошечный комочек земли.

— Кейт? — чуть слышно шепнул он.

Она не могла отвечать. Губы ее чуть приоткрылись, она вздохнула — и почувствовала, что растворяется в его объятиях. Когда его рот с нежностью приник к ее губам, веки ее сами собой сомкнулись. Усы Джонатана оказались неожиданно мягкими, а от его тела исходила такая непреодолимая сила, что все существо Кейт пронзило вдруг острое наслаждение. В ней снова всколыхнулись ощущения, с которыми в душе она уже распрощалась навек.

Голос Коула подействовал на обоих как ушат ледяной воды. Отскочив в стороны, они с изумлением смотрели друг на друга.

Из-за угла появились два брата: Коул хмуро вел Крутолобого за недоуздок, взъерошенный Леви шагал рядом.

— Па, мы его поймали!

— Вижу. Но сперва объясните мне, как он вырвался.

— Ты же сам велел его оседлать, ну я и пошел, открыл ворота — а он как кинется прямо на меня! — Леви метнул сердитый взгляд на покорно стоящего рядом мула. — У, чертова тварь! Ненавижу!