Повелитель тьмы: Возвышение Дарта Вейдера, стр. 53

Усилив хватку на эфесе светового меча, принадлежавшего Форту, Шрайн сделал шаг влево, вынуждая Вейдера менять угол наступления.

— Я испытывал нечто похожее по отношению к Бол Чатак.

— Скажи мне, Шрайн, ты и есть та самая ловушка, в которую надеялись заманить меня остальные?

Шрайн продолжал двигаться в бок.

— Меня даже в планах не было. В действительности я вообще пытался отговорить их от этой глупой затеи.

— Но в конце концов ты так и не смог остаться в стороне. Даже если это значило отказаться от столь многообещающей карьеры контрабандиста.

— Потеря сенатора Зара нанесла нашей репутации непоправимый урон. Я пришёл к выводу, что пора разобраться с конкуренцией раз и навсегда.

— Точно, — протянул Вейдер, слегка приподнимая лезвие. — Я — твой главный конкурент.

Сдавив рукоять меча обеими руками, Вейдер шагнул вперёд и одним стремительным размашистым ударом едва не выбил клинок Форта из хватки Шрайна. Джедаю с трудом удалось сохранить равновесие; в следующую секунду он бросился вперёд, делая ложный диагональный выпад слева, затем перевёл меч по дуге вправо и атаковал. Лезвие почти пробило защиту Вейдера: клинок отскочил от поднятой вверх левой руки, и из чёрной перчатки взметнулись клубы дыма. Шрайн тут же нацелил удар в шею, но Вейдер резко крутанулся вправо, а его вытянутый вперёд клинок едва не раскроил противника надвое.

Чуть согнувшись в талии, Шрайн начал отступать, парируя стремительную серию резких, но невероятно мощных ударов. Одним быстрым прыжком он оказался вне досягаемости противника; в следующую секунду наклонил тело в бок, занёс меч над правым плечом и бросился в атаку. Вейдер парировал выпад, не изменив стойки и не отступив ни на шаг, однако его нижняя часть туловища и ноги оказались незащищёнными.

В мгновение ока Шрайн припал к земле и, вытянув меч перед собой, сделал кувырок через плечо.

На секунду показалось, что лезвие сделает аккуратный разрез в коленных сочленениях, однако за миг до контакта Вейдер подпрыгнул, совершил в воздухе полуоборот и приземлился позади Шрайна. Джедай совершил перекат, и в следующий миг алый клинок вонзился в пол в том самом месте, где он только что лежал. Джедай вскочил на ноги и тут же стремительно атаковал, оставив борозду на правом предплечье Вейдера.

Раздражённо рыкнув, Вейдер оторвал левую ладонь от эфеса, чтобы зажать пальцами «рану», из которой сыпались искры. Шрайн изумлённо прекратил наступать.

— Я знал, что у тебя нет сердца, — проговорил он, осторожным шагом обходя противника. — Но я и понятия не имел, что ты дроид целиком.

Ответная реплика, вероятно, была уже готова сорваться с языка Вейдера, когда стрелы ослепительной энергии пронзили ложу, проделав в ней дыры десяти метров в диаметре. Гигантский врошир встряхнуло так, будто он попал под удар природной стихии, а листья и ветви дождём осыпались на то, что ещё осталось от деревянного настила. С оглушительным треском огромная секция ложи откололась от дерева, рухнув вниз и забрав с собой «тета»-челнок Вейдера.

— О, дорожка домой будет неблизкой, — заметил Шрайн, когда грохот стих. — Похоже, ты тут со мной надолго застрял.

Вейдер находился от него на почтительном расстоянии: ладонь и колено были прижаты к полу, а лезвие смотрело в сторону. Очень медленно он поднялся на ноги, листья дождём осыпались с его спины, а чёрный плащ затрепыхался в нисходящих воздушных потоках. Быстрыми шагами Вейдер стал приближаться к противнику, размахивая мечом из стороны в сторону.

— Лучше и не скажешь.

Шрайн поспешно огляделся.

Большая часть ложи обрушилась, а в ещё целых участках зияли крупные дыры. Джедай принял решение отступать к полому стволу дерева.

— Тебя явно собираются убить твои же собственные люди, Вейдер, — заявил он. — Кажется, им не по нраву, что на Императора оказывает влияние сит.

Вейдер продолжал уверенно наступать.

— Поверь мне, Шрайн, Император этому только рад.

Шрайн бросил быстрый взгляд через плечо. Они вступали в обширное внутреннее пространство ствола, состоявшее из деревянных пандусов, переходов, мостков и балок.

— Он просто мало знаком с такими, как ты.

— А ты, значит, знаком?

— Достаточно, чтобы понять, что в конце концов ты его предашь.

В ответ Вейдер издал нечто, напоминавшее ехидный смешок.

— С чего ты взял, что Император не предаст меня первым?

— Как он предал джедаев, — кивнул Шрайн. — Подозреваю, впрочем, что это в большей степени твоих рук дело.

Не дойдя до противника пяти метров, Вейдер остановился.

— Моих?

— Ты убедил его, что, покуда ты с ним, Императору сойдёт с рук всё что угодно.

И вновь громкий выдох Вейдера скорее был похож на смех.

— Да, подобное недалёкое мышление сыграло свою роль в кончине джедаев. — Он занёс меч. — А теперь и тебе пришла пора воссоединиться с павшими товарищами.

В долю секунды Вейдер покрыл разделявшее их расстояние и серией резких вертикальных ударов подавил оборону противника, каждый раз промахиваясь буквально на миллиметры; при этом клинок сокрушал всё, что попадалось у него на пути. И никаких больше кружев и изяществ, никаких фехтовальных приёмов: одни лишь габариты и природная мощь стали его оружием. Это был старый стиль, прямая противоположность элегантному стилю, который использовал Дуку, — и Шрайну нечего было предложить в ответ.

«Если бы только была возможность видеть его лицо, его глаза», пронеслось в голове у Роана. Если бы только получилось сбить с его головы этот нелепый шлем.

И если бы он только мог проткнуть мечом эту контрольную панель на груди Вейдера…

Стоп, вот оно решение! Вот почему Вейдер использовал этот древний стиль — чтобы защитить туловище, как был вынужден делать и Гривус. Вот бы теперь только добраться до контрольной панели…

Глава 44

Два корабля взмыли сквозь дым и пепел в ночь Кашиика, уворачиваясь от огненных стрел, которыми имперские крейсеры продолжали бомбардировать Качиро. В тесной пилотской кабине транспортника сгрудились четверо: Каджел, Филли, Чубакка — который с трудом помещался в кресле и был вынужден пригибать голову, иначе рисковал удариться макушкой о потолок, — и Старстоун, вцепившаяся трясущимися руками в подлокотники противоперегрузочного кресла.

Девушка не поднимала головы, боясь той картины, которая могла запечатлеться перед её глазами в иллюминаторах.

Будто читая её мысли, Каджел произнёс: — Ты не сможешь спасти всю планету, малыш. Хватит и того, что ты попыталась.

Чубакка поддержал его зычным басовым рёвом, а для окраски пару раз стукнул лапами по контрольной панели.

— Вуки давно понимали, что дни их свободы сочтены, — перевёл Каджел. — Кашиик станет лишь первым в череде миров, чьих обитателей — негуманоидов — обратят в рабство.

Повинуясь воле Чубакки, потрёпанный транспортник ушёл в крутой вираж, и его пассажиры едва не высыпались из кресел. В иллюминаторе Старстоун краем глаза уловила, как чёрный челнок Вейдера срывается с древесной ложи и падает в обрыв. Потянув рычаг управления на себя, Чубакка заставил корабль стремительно набирать высоту, и тот едва разминулся со столбом огня, который поднял над землёй разбившийся имперский челнок.

В иллюминаторе правого борта возник второй корабль-беглец, и в динамиках зазвучал голос Эрчира: — На волосок прошли!

Несдержанно рыча, Чубакка провёл спешную диагностику бортовых систем.

— Хвост опалили, — сообщил Каджел Эрчиру через комлинк. — В остальном — невредимы.

Корабль Эрчира остался висеть по правому борту.

— С тем челноком обломилось пол-ложи, — продолжил Эрчир. — Там не хватит места, чтобы посадить корабль, даже если вы готовы рискнуть. Если у Оли есть что-то на уме, пускай соображает быстрее.

Каджел повернулся к девушке.

— Ты слышала?

Она кивнула, и в этот момент в поле зрения вплыла изломанная ложа: она оказалась в ещё худшем состоянии, чем боялась Оли. Крайних секций больше не существовало, а те, что примыкали непосредственно к стволу врошира, были изрешечены огнём турболазеров. В расширяющихся полосах пламени были разбросаны тела штурмовиков и вуки.