Дочь Лесного Духа (СИ), стр. 8

— Дария!

— Что? — отозвалась девушка, уже намереваясь толкнуть тяжёлую деревянную дверь и войти в здание.

— У вас есть инквизиция? — вдруг поинтересовалась я. Наверное, снова выглядела глупо. Да и ладно, мне не привыкать. Весь город навевал воспоминания о Средневековье, вот и задала подобный вопрос. У кого что вспоминается при слове "Средневековье", а у меня — инквизиция. Жестокие пытки, горящие костры… пробирающие до дрожи ужасные картины. Здесь есть магия, значит, вполне возможно, была и охота на магов.

— Инквизиция? — недоумённо переспросила Дария. — Нет, видимо нет… По крайней мере, впервые слышу подобное слово.

Острая мысль вдруг резко кольнула моё сознание. Она не знает такого слова! А откуда его знаю я? Точнее, не совсем так. Что-то я путаюсь в двух языках. Один, родной, здесь на нём разговаривали. "Инквизиция" же я произнесла на русском, не найдя аналога здешнему. Но откуда я могу знать этот язык?! Если это не другая страна, а другой мир! Быть может, мама когда-то встречала людей из этого мира? Или даже нелюдей… Голова кругом.

Размышляя, даже не заметила, как мы вошли в гостиницу. Здесь было холодно и сыро, как в старом подземелье. Я поёжилась, обхватив себя за голые плечи. Нет, всё-таки нужно избавиться от этого ужасного савана! Платья, то есть. Дария заказала номер, и мы поднялись на второй этаж. Номер состоял из двух комнат и, о Боже, ванны! Точнее, какого-то её жалкого подобия, но она всё равно радовала глаз. Всю небольшую ванну занимал огромный тазик, возле него стояли вёдра с водой, ещё довольно тёплой. Видать, специально для нас приготовили. На столике рядом расположились пузырьки с шампунем и мылом.

— Я первая! — воскликнула я и бросилась в ванну, заперев дверь на щеколду.

С наслаждением погрузилась в тёплую воду, взяла побольше мыла и начала остервенело отмываться от дорожной грязи. Натёрла себя до блеска, омылась ещё пару раз и, наконец, сообразила, что полотенца с собой не взяла.

— Дария, — жалобно позвала я.

Некоторое время ответом мне было лишь молчание, но потом, сжалившись, девушка отозвалась ехидным голоском:

— Ты что-то хотела?

— У тебя, случаем, нет полотенца? Я видела какие-то шкафчики, может быть там…

— Я первая, первая, — передразнила девушка, — могла бы позаботиться обо всём заранее.

Она немного повозилась в комнате и просунула мне в приоткрытую дверь полотенце и белый шёлковый халат. Опять белый! Зато чистый… Вытеревшись, надела халатик и довольная вышла в комнату. Дария фыркнула и отправилась в ванну.

Разомлев от удовольствия, я легла на кровать. Видимо, даже задремала, потому что скрип открывшейся двери оказался для меня неожиданностью. Я подскочила прямо на кровати и уставилась на полностью одетую Дарию.

— Ну ты и соня, — заметила она. — Одевайся.

Я изумлённо огляделась по сторонам и обнаружила сразу несколько вещей. Во-первых, было уже утро. Получается, я "задремала" на ночь. Во-вторых, на столике стоял мой остывший завтрак. Надела ненавистное платье, быстро позавтракала лепёшкой и чаем, после чего мы с Дарией отправились на улицу. Однако шли не в направлении Академии.

— Тебе нужно купить одежду, а то в Академии засмеют, — пояснила девушка. Стать посмешищем средневекового мира? Это что-то новенькое.

По рынку ходили долго, я привередливо выбирала подходящую одежду, постоянно к чему-нибудь придираясь. То некрасиво, то неудобно, то жмёт где-нибудь. Наконец, купили мне довольно узкие и обтягивающие чёрные штаны, красивую женскую рубашку салатового цвета и чёрные кожаные сапожки. Последние могли бы показаться симпатичными даже по моим строгим меркам. Довольная и прилично одетая, я была готова идти, куда угодно. Впрочем, это "куда угодно" находилось довольно близко, что очень радовало.

Глава 3

Здание Академии было самым высоким в городе, ярким и красочным. Солнечные блики весело играли на сверкающих серебристых куполах, отражались в окнах, сделанных из цветных резных кусочков стекла. Я восхищённо хлопала глазами, как ребёнок, оказавшийся в сказочной стране. Да так оно и было, в общем-то.

Стражи у дверей не наблюдалось, но я почувствовала странный холодок, пробежавший по спине, когда поднималась по мраморным ступеням к дверям. Двери отворились сами, впуская нас в хорошо освещённый просторный зал. Пол и стены здесь были сделаны из одного и того же камня, гладкого, отполированного до блеска, серебристого цвета. Стены уходили высоко вверх, заканчиваясь куполообразным потолком, сделанным из обычного стекла, потому солнечный свет беспрепятственно проникал в зал. Серебристый камень слегка светился тёплым светом, должно быть, отражая солнечный.

Я увидела нескольких самых обычных человек. На магов, как я решила, они не походили совершенно. Кто-то направлялся к выходу, другие спешили к лестнице, чтобы подняться на второй этаж. К нам подошёл человек лет тридцати и спросил:

— Девушки, вы чего-то хотели?

— Да, — неуверенно сказала Дария. — Мы бы хотели поговорить с каким-нибудь профессором. Нам очень нужна информация… на тему перемещения по разным мирам.

Мужчина удивлённо вскинул бровь, но всё-таки ответил:

— У нас есть такой специалист, но у него ещё не закончилась лекция. Пойдёмте, я вас провожу.

Нас провели на второй этаж, уже не такой освещённый. Мы оказались в длинном коридоре и прошли почти до самого конца, когда мужчина остановился около большой двери:

— Вот, в этой аудитории профессор Алар Каданский ведёт свою лекцию. Подождите, минут через десять выйдут студенты, и вы сможете с ним поговорить.

Я топталась на месте и боролась с желанием прогуляться от одной стены к другой. Руки нервно теребили аккуратно обшитые края рубашки. Примерно через десять минут, как нам и обещали, дверь отворилась, и в коридор хлынула волна возбуждённых студентов. Все они были примерно моего возраста, весело переговаривались между собой, шутили, увлечённо спорили.

— Что-то мне страшно, — пролепетала я.

— Мага испугалась? — усмехнулась Дария, вталкивая меня внутрь.

— Конечно! Ведь единственный маг, которого я видела, пытался убить меня! — заметила я и умолкла, глядя по сторонам во все глаза.

Аудитория была огромная, со множеством столов и стульев, широкими рядами уходивших вверх, почти как в театре. Некоторые студенты ещё собирали вещи, а пожилой профессор с интересом глянул на нас. Очень проникновенно глянул, отчего внутри всё похолодело. Он словно прощупывал нас взглядом, и его брови при этом медленно ползли вверх.

Мы вежливо поздоровались и подошли к профессору.

— Нам сказали, — без обиняков начала Дария, — что Вы очень хорошо разбираетесь в перемещениях между мирами.

— Вам правильно сказали, — заинтересованно согласился Алар Каданский. — А зачем вам?

— Да вот у нас одна, — Дария кивнула на меня, — случайно оказалась в нашем мире. А вообще она не отсюда.

Профессор окинул меня внимательным взглядом.

— Что-то не похожа ты на иномирянку, — заметил он с сомнением.

— Да я вот тоже гляжу на всех вас и не могу найти отличия от обычных людей, — ляпнула я.

Алар усмехнулся, покачав головой:

— Ну что ж, присаживайтесь.

Мы все трое прошли к первому ряду стульев и с удобствами расселись. Видать, разговор будет долгим. Профессор заговорил:

— Путешествовать между мирами не так уж и трудно. Достаточно знать необходимое заклинание, название мира, куда вы хотите попасть, и быть довольно сильным магом.

— Да-а, — протянула я, — вот с этим у нас напряжёнка.

— Но нам ведь могут помочь здесь, в Академии? — с надеждой спросила Дария.

Профессор покачал головой:

— Здесь — нет. Видите ли, путешествовать между мирами можно только в определённых местах, где межмировое пространство тоньше. Таких мест много, но все они находятся на определённом расстоянии от нашего города. Если вы найдёте мага, который согласится вам помочь… Скорее, его придётся искать уже на месте.