Дочь Лесного Духа (СИ), стр. 19

Я смотрю в глаза мужчины, неожиданно оказавшегося рядом, и не могу отвести взгляда от огненных лепестков в его глазах. Всё, что было вокруг, куда-то исчезает, и для меня перестают существовать люди, что кружатся в прекрасном танце. Только эти искрящиеся глаза. Я понимаю, что околдована, но не в силах бороться.

Прекрасный незнакомец, обхватив за талию, медленно наклоняется к моей шее, обнажая длинные белые клыки. Я прикрываю глаза, чтобы больше не видеть этого, и чувствую, как что-то острое пронзает мою кожу насквозь. Мне не больно, только блаженная слабость растекается по телу. Он вытягивает из меня кровь, и я чувствую, как сердце бьётся всё более надрывно, а мертвенное дыхание холода уже подбирается ко мне. Больше не держат собственные ноги, зато его сильные руки не дают мне упасть…

Я вздрогнула и оттого проснулась. Сердце бешено колотилось в груди, некоторое время я пыталась успокоить участившееся дыхание. Страшный сон до сих пор отчётливо всплывал пред мысленным взором. Медленно приходило осознание того, что это всего лишь сон, и бояться больше нечего. Так же медленно вспоминались недавние события. Я резко вскочила с одеяла, а в боку раздалась глухая боль.

— Только тихо, — ко мне подошёл Гэбрил и усадил обратно на одеяло.

Вокруг было темно, лишь слабо шевелились ленивые языки пламени на остатках хвороста. Шелест листьев пронёсся над головой вместе с порывом ветра. Рядом спали Дария и Ассилин. Гэбрил, видимо, остался сторожить.

— Что произошло? — прошептала я.

— Ты потеряла сознание, и нам одним пришлось отдуваться, — тихо ответил Гэбрил.

— А подробнее? — мне стало стыдно за свою слабость. Подумаешь, немного ранили! Из-за меня влипли в эту ситуацию, а я ещё и отлежалась в обмороке, когда все сражались. — Как отбились? Никто не пострадал? Кто тот незнакомец, который помог нам?

— Бой был коротким. Мы быстро разделались с первой партией магов и сбежали. Ассилин сказал, что за ними последовало бы ещё больше, потому нельзя было задерживаться на месте. Тот незнакомец очень помог нам, но сразу после боя исчез. Мы даже не поняли, в каком направлении. Все свои раны и твои, кстати, тоже, залечили. Сейчас мы в лесу, довольно далеко от Карнира. Ты провалялась без сознания целый день.

Я опустила голову и закрыла лицо руками. На глаза наворачивались слёзы. Какая же я глупая! Подвергала их всех такой опасности… и от погони мы наверняка ушли ещё не достаточно далеко.

— Впрочем, ты сделала кое-что очень важное, — продолжал Гэбрил. — Твой медальон… это дальин.

— Что это значит? — сквозь слёзы спросила я.

— В буквальном переводе с древнего языка это означает "дар создателя". Тот самый амулет, который дарует власть над жизнью и смертью.

Рывком опустила руки и посмотрела на Гэбрила.

— Что?! — воскликнула я, а затем, опомнившись, уже тихо спросила. — Значит, теперь будут охотиться и за этим амулетом?

— Да, — голос его был серьёзен и строг.

— Заберите его… Если меня поймают, то хоть дальин им не достанется.

— Послушай меня, — вдруг резко сказал Гэбрил, отчего я вздрогнула. — Не смей так говорить. Пойдём, немного прогуляемся.

Мы углубились в лес, оставив лагерь позади. Отошли довольно далеко, даже свет костра лишь угадывался среди угрюмых деревьев. Я замёрзла и, поёжившись, обхватила плечи руками, но продолжала идти за Гэбрилом. Наконец, он остановился и сказал:

— Ты своим возгласом наверняка всех перебудила. Я не хотел, чтобы Ассилин услышал… — он наклонился к моему уху и уже еле слышным шёпотом продолжил, — за твоим амулетом теперь будут охотиться многие. Даже Ассилин. Конечно, эльфы не хотят, чтобы весь мир погиб, поэтому он проследит за тем, чтобы ты выжила. По крайней мере, до тех пор, пока не оживишь деревце. Но уж амулетом он постарается завладеть, поэтому держи его у себя и никому не давай. Ты меня поняла?

— Да, — я кивнула, стараясь выглядеть уверенной и решительной. Только, чувствую, у меня это не очень получилось.

— Тогда пойдём обратно.

Оставшуюся часть ночи я спала плохо, больше размышляла. Теперь каждый мой поступок должен быть обдуманным, нельзя поддаваться глупым мимолётным порывам и желаниям. Я должна выжить уже не ради себя, а ради целого мира. Жизнь уже не принадлежит лично мне… И если амулет настолько могущественный, то не должен попасть в плохие руки, иначе последствия могут оказаться слишком непредсказуемыми, даже ужасными. Я не просила эту ответственность, но, несмотря на это, теперь должна нести её…

Глава 6

Вот уже несколько дней мы ехали по широкой дороге, окружённой лесом. Судя по всему, от погони оторвались достаточно далеко, по крайней мере, никто нас не тревожил своими нападениями. Возможно, дело было в другом, и погоня шла по пятам, но почему-то не решалась атаковать. Впрочем, думать о том, что против нас замышляется какой-нибудь коварный и смертельно опасный план, совершенно не хотелось. Я предпочитала надеяться на лучшее.

Мои тренировки с каждым днём становились более ожесточёнными и, как ни странно, успешными. Я занималась с неутомимым энтузиазмом и старалась не обращать внимания на усталость и боль. С некоторых пор Ассилин тоже стал обучать меня, раскрывая некоторые секреты эльфийского волшебства. Наверное, очень уж опасался, что меня убьют при следующем нападении, раз такими заклинаниями делился, что не доступны обычным людям!

Вдоволь намахавшись мечом, изучив ещё парочку опасных заклинаний (причём, как для противника, так и для использующего их), я устало опустилась на траву. Ассилин отправился на охоту, не желая слишком часто питаться кашами и другими долгохранящимися продуктами.

— У тебя очень хорошо получается, — ободряюще улыбнулась Дария и опустилась рядом со мной.

— Да уж, — проговорила я, выравнивая дыхание, — зато сколько сил на это уходит. Впрочем, мне нравится учиться.

Я не могла расслышать, как подкрался Гэбрил, но ясно почувствовала небольшой сгусток магической энергии, вложенный в какое-то заклинание. Резко обернувшись, я вскочила на ноги и увидела, как в меня летит небольшой шарик воды, размерами около десяти сантиметров в диаметре. Ну кто, спрашивается, вчера тянул эльфа за язык, зачем он сказал, что я должна быть начеку всё время?! И кто просил Гэбрила так буквально воспринимать его слова?! Я повела перед лицом рукой и произнесла заклинание, которое создало уплотнение воздуха на пути у водяной сферы. Та с размаху врезалась в магическую стену и разлетелась сотнями маленьких капелек.

— Молодец, — хмыкнул Гэбрил.

— Спасибо, — я весело улыбнулась, а затем быстро произнесла заклинание, которому не так давно меня обучил эльф.

Прорывая землю, на поверхность вырвался длинный зелёный росток, он обвился вокруг ног Гэбрила и пополз выше. Парень удивлённо посмотрел на агрессивное растение, попытался сделать шаг, надеясь разорвать длинную мясистую плеть, но не тут-то было. Не удержав равновесие, Гэбрил повалился наземь и, уже не задумываясь над заклинаниями, выхватил коротенький кинжал. Однако растение оказалось достаточно плотным, чтобы некоторое время противостоять лезвию и довольно быстро росло, чтобы добраться уже до пояса Гэбрила. Я злорадно ухмылялась, наблюдая эту забавную картину, так радовавшую глаз.

— Вот наглая девка! — разозлился Гэбрил и бросил в меня атакующее заклинание.

Слабая огненная нить сбила меня с ног, больно обжигая кожу. Если б огонь не был ослабленным, то вряд ли мне бы удалось отделаться лёгким ожогом. Падая, вовремя выставила руки перед собой, спасая лицо от удара о землю. Когда поднималась на ноги, заметила, что растение уже оплетает руки Гэбрила, и тот извивается, как червяк. Глядя на это прискорбное зрелище, я сжалилась и развеяла действие заклинания. Растение обмякло, и Гэбрил без труда освободился, однако я, судя по его злому виду, немного перестаралась.

— А теперь попробуем без магии, — прошипел он, обнажая меч и медленно двигаясь в мою сторону.