Предложение повесы, стр. 26

Первым был котильон. Когда Демон вел Флик в кругу танцующих, она прошептала:

— Как надо, я знаю, но никогда в жизни не танцевала в паре.

Он улыбнулся:

— Делай то, что будет делать соседка. А если ошибешься, рассчитывай на меня.

Она презрительно хмыкнула, но на душе стало спокойнее.

Заиграла музыка. Флик сразу вошла в ритм и уловила последовательность движений. Это было совсем не трудно, а близость Демона придавала ей уверенность.

Когда танец подходил к концу, она уже улыбалась, напряжения как не бывало. Демон закружил ее в последнем па, а она отвесила низкий поклон, присела в глубоком реверансе и рассмеялась.

Флик держалась свободно и непринужденно, чего нельзя было сказать об остальных девицах.

— А теперь, — сказал Демон, — нам надо вернуться к нашим обязанностям.

Она рассмеялась:

— К каким обязанностям?

— Танцевать с молодыми людьми и барышнями, собравшимися в доме викария.

Не успели они отойти к стене, как Флик пригласили на контрданс. Она подняла на него глаза, а он ободряюще ей улыбнулся, слегка сжал ее пальцы и отпустил.

Кружась по залу, Флик заметила, что Демон танцует с дочерью викария. Отведя взгляд, она непринужденно улыбнулась своему кавалеру, Генри Марчу.

В перерывах между танцами молодые люди болтали, стараясь получше познакомиться друг с другом, обрести уверенность в себе. Гости преклонного возраста с одобрением наблюдали за ними из дальнего конца зала. Не зря они старались, вечер оправдал их надежды.

Миссис Пембертон, выполнив свои обязанности хозяйки дома, опустилась в кресло рядом с генералом. Тот беседовал с викарием, и миссис Пембертон не стал им мешать.

Флик поймала на себе проницательный взгляд Демона и отвела глаза. По телу пробежал трепет, но она постаралась с собой справиться.

Однако ей все труднее становилось правильно выполнять па, и вместо того, чтобы смотреть на своего кавалера, она искала глазами в толпе Демона.

Он танцевал с Китти Марч. Флик успокоилась. Но в следующем танце его партнершей оказалась мисс Хеншоу.

Флик на кого-то налетела и едва не плюхнулась на пол.

— Я что-то устала, — сказала она своему кавалеру, — пожалуй, мне лучше посидеть.

Ее кавалер, некий мистер Дрисдейл, вывел Флик из круга танцующих.

К тому времени когда Демон подошел к ней после танца, Флик уже успела справиться с собой. И мысленно устроила себе выволочку.

Что она себе позволяет? Надо же быть такой дурой! Следит за ним, будто ревнует. Только бы он не заметил. А то ведь будет ее дразнить. И поделом ей. Ведь между ними ничего нет. Ничего!

Она встретила его прохладной улыбкой и сразу же отвела взгляд. Он сжал ее пальцы и внимательно посмотрел на нее.

— С тобой все в порядке?

Флик судорожно вздохнула.

— Я оступилась во время танца. Чуть не упала.

Он медленно отпустил ее руку.

— Будь осторожна. Ведь ты первый раз на балу.

В другой ситуации она дала бы ему достойный ответ. Но сейчас была в полном изнеможении.

Если между ними ничего нет, почему тогда огонь его глаз, его сила и обаяние приводят ее в трепет, заставляют сердце биться сильнее?

Она отвела глаза.

На следующий танец он пригласил ее, и она сразу согласилась.

Пригласив ее во второй раз в то время, как вокруг было полно девиц, он как бы подчеркивал свое внимание к ней.

Они танцевали контрданс, во время которого пары не расходятся. Флик двигалась машинально, почти не слыша музыки, ощущая близость Демона не столько телом, сколько сердцем. Флик очень хотелось верить в то, что он неравнодушен к ней. Об этом говорили его глаза, его стремление прикоснуться к ней.

Он обещал ей те радости жизни, которых она еще не испытала, но жаждала испытать. Плотские радости.

Музыка стихла. Танец кончился.

Демон нежно прикоснулся губами к ее руке.

Глава 9

Едва закончился танец, как на них налетела жена викария и увлекла Демона за собой, чтобы представить его «кое-кому».

Как выяснилось, почтенным дамам округи. Демона немало позабавило то, что целью их было поощрить его в ухаживании за Флик.

— Она такая хорошенькая малышка и так уверенно держится! — глубокомысленно заявила миссис Уоллес. — Вы с вашим опытом не могли не заметить, что она весьма оригинальная натура.

Демон не возражал, полагая, что совсем неплохо заручиться поддержкой матрон.

С высоты своего роста он без труда наблюдал за успехами Флик. И, слушая дам, стал понемногу раздражаться. Юнцы налетели на Флик, как мухи на мед.

И в интересах маменек было убедить Демона вскружить Флик голову и поскорее увести ее от их недалеких сыночков, чтобы те могли в предстоящий сезон заняться поисками подходящей жены.

Флик, разумеется, была во всех отношениях подходящей партией, но дамы убедились в том, что их сыновья не имеют никаких шансов, так же как их дочки — привлечь внимание Демона. Чем скорее Флик и Демон соединятся и выйдут из игры, тем лучше.

Такова была их стратегия. Поскольку их планы полностью совпадали с его собственными, Демон был рад успокоить дам относительно собственных намерений.

— Она хорошо разбирается в лошадях. — Это было сказано непринужденно, но с одобрением. — И конечно, находится под опекой генерала.

— Конечно. — Миссис Уоллес одобрительно кивнула. — Это прекрасно.

— Счастливое совпадение, — поддержала ее миссис Пембертон.

Убедившись в том, что они друг друга поняли, Демон галантно им поклонился и отошел в сторону, глядя на танцующих. Флик он не заметил.

Присмотрелся повнимательнее.

Поискал глазами генерала и увидел, что тот беседует с группой немолодых джентльменов. Флик рядом не было.

Не связано ли ее исчезновение с Блетчли и синдикатом?

Подумав о том, что ее смогли опознать, выследить и выманить из дома, он похолодел, однако тут же прогнал эту мысль. Такой вариант маловероятен. Главный выход за спинами у матрон: туда Флик направиться не могла. Оставались двери, которые вели в глубину дома.

Куда же она подевалась?

Он снова осмотрел толпу, и вдруг его взгляд упал в угол зала. Кружевная занавеска на высоком окне трепетала на легком ветерке. Узкая створка была приоткрыта. Сам он в нее пролезть бы не смог. Однако Флик была намного меньше его.

Ему понадобилось пять минут, чтобы вернуться в противоположную часть зала. Он улыбался, кивал, но отказывался вступать в разговоры. Добравшись до холла, он выскользнул за дверь и стал огибать дом.

Сад позади гостиной был пуст. Светила полная луна, заливавшая ровным серебристым светом мощеную дорожку и клумбы с цветами. Хмурясь, Демон всмотрелся в тени, но в саду не было ни укромных уголков, ни скамеек под сенью ветвей, ни ангела в бледно-голубом платье.

Сад окутала тишина. У Демона мурашки побежали по телу. Сердце болезненно сжалось. Он уже хотел повернуть обратно и, прежде чем впадать в панику, проверить, не вернулась ли она в гостиную… И тут взгляд его упал на живую изгородь вдоль газона.

Изгородь была высокой: он не мог заглянуть за нее и бесшумно пошел вдоль стены, силясь вспомнить, нет ли за ней небольшого дворика.

Он пошел дальше и увидел ее.

Дворик представлял собой вымощенный плитками квадрат с высокой клумбой в центре. Там росла старая магнолия, склонившая ветви к прудику. В лунном свете голубое платье Флик казалось сотканным из волшебного серебра.

Демон наблюдал за ней, завороженный ее безыскусной грацией. Только сейчас он понял, как сильно тревожился за нее, и испытал огромное облегчение.

Когда Демон появился, Флик напряглась, но тут же успокоилась и вопросительно посмотрела на него.

— При свете луны ты в этом платье похожа на серебряную фею.

«Которая явилась похитить у смертного сердце».

Голос у него был хриплым и низким, Флик сразу это заметила, но вида не подала.

— Мне нравится это платье, — призналась она, расправляя на юбке складки.

Демон подумал, что платье цвета ее глаз стоит тех денег, которые он за него заплатил. Флик, конечно, об этом не знала и никогда не узнает. Модистка постаралась на славу. Надо ее дополнительно поблагодарить.