Сказки и легенды Вьетнама, стр. 78

Ту Уйен несмело подошел к ожившей красавице и спросил:

— Что это значит? Скажи мне, я хочу знать!

Девушка ответила:

— До этого я жила на небе под именем Зианг Кыу. Я знала, что ты и твоя семья очень добрые люди. Поэтому я искала встречи с тобой. Потом мне стало известно, что ты постоянно думаешь обо мне, и я стала просить духов разрешить мне спуститься к тебе и выйти за тебя замуж.

С этими словами девушка вынула из своих густых волос шпильку с длинными концами, и тут же раздался грохот: перед ними вырос большой дом, обставленный богатой мебелью, со множеством слуг. Слуги принялись готовить угощения, наряжать молодого студента и его невесту, затем появились духи, и начался большой свадебный пир.

Счастливый Ту Уйен не отходил ни на шаг от своей прекрасной жены и совсем забросил занятия.

Со временем, однако, он сильно переменился, перестал слушать советов своей жены, совсем забросил книги и начал пьянствовать. Бывали случаи, когда, напившись, он ругал и оскорблял ее. Жену сильно огорчало поведение мужа.

Однажды после очередной ссоры жена рассердилась и исчезла. Проснувшись, Ту Уйен не застал молодой жены и понял, что она его покинула. Как и прежде, он бросился искать ее, но все напрасно. Обезумев от горя. Ту Уйен решил покончить с собой. Но в этот момент жена появилась перед ним. Взглянув на прекрасное лицо жены, Ту Уйен обрадовался, мучительный стыд за свое недостойное поведение жег его. Весь красный, бросился он к своей жене, умоляя простить его.

После примирения они вновь зажили счастливой жизнью. Скоро жена родила сына, которому дали имя Чан Ни. Сын быстро рос, был смелым и очень смышленым мальчиком и успешно одолел все науки.

Однажды жена сказала мужу:

— Жизнь на земле так коротка. Человек живет всего семьдесят-восемьдесят лет. Это очень мало. Но ничего не поделаешь. На небе в списке духов есть и твое имя. Так пойдем туда, нам уже пора, наш сын вырос, он может жить и без нас.

С этими словами она передала Ту Уйену священные палочки и ладан, а с неба к ним спустились два огромных орла. Усевшись на их спины, они попрощались с сыном и поднялись в небо.

В их честь жители деревни Бить-Кау построили храм. Он стоит перед домом, где жили студент Ту Уйен и его прекрасная жена. С той поры этот храм носит имя Ту Уйен, в память о судьбе бедного студента.

ГОРА, НА КОТОРОЙ ЖЕНА ОЖИДАЛА СВОЕГО МУЖА

Сказки и легенды Вьетнама - doc2fb_image_02000061.jpg

Давно это случилось. В одной из деревень провинции Кхань-Хоа жила бедная крестьянская семья. Незатейлив был их бамбуковый домик под соломенной крышей, скромно было их хозяйство. За домом протекала маленькая, но полноводная во все времена года речка, а за ней виднелся редкий лесок. Речка орошала клочок земли, принадлежавший семье, и поэтому была она очень плодородной. На ней хорошо вызревали бататы, маниока и другие овощи. Тут же росли и банановые деревья, а между ними бродили, переваливаясь с боку на бок, ленивые утки, куры-хохлатки. Этим и ограничивалось достояние бедной крестьянской семьи.

Время от времени муж ходил в лес или ставил небольшие сачки на реке, чтобы наловить к обеду немного рыбы. А его жена с утра до вечера хлопотала по дому и на огороде. Много лет прожили супруги вместе и много раз наблюдали, как серп месяца сменялся полнолунием, но никогда они не жаловались на бедную жизнь и не роптали на свою судьбу.

Пришло время, и у бедных супругов родился сын, а через два года — дочь. Оба ребенка появились на земле при свете яркой осенней луны. Дети быстро росли, играя в тихом лесу на берегу моря, куда уходили с отцом и долгие часы просиживали у подножия высокого холма. С восхищением и трепетом глядели они в бесконечную даль океана, не подозревая, какую роковую роль сыграет он в их судьбе.

Шли годы. Сыну минуло семь лет, а дочери — пять. Они уже помогали матери по хозяйству, ходили в лес за дровами.

Однажды дети пошли в лес набрать хворосту. Мальчик захватил с собой косу с длинной рукояткой, которой отец косил траву. Он лихо шагал впереди и, подражая отцу, размахивал косой в разные стороны. Коса была тяжела для малыша, он с трудом ее удерживал. Вдруг острая коса выскользнула из рук и задела голову девочки. Она вскрикнула и упала на землю, обливаясь кровью. Брат побледнел и бросился бежать. Он подумал, что убил сестру, и решил не приходить больше домой.

Но рана девочки оказалась не смертельной. На счастье, той же тропинкой проходила одна добрая старушка. Она увидела девочку, отнесла ее к себе домой и стала лечить. Потом, когда рана немного зажила, отвела ее к родителям.

Родители очень расстроились, они решили отвести свою дочь в ближайшую пагоду, чтобы узнать ее судьбу у бонзы. Бонза посмотрел на девочку и сказал:

— Ваша дочь будет жить, но ей предназначена очень странная судьба… Память о ней в народе будет вечной, как вечны море и горы!

Сказав это, бонза удалился.

И действительно, еще не наступила зима, как девочка выздоровела и опять стала веселой. Но иногда вдруг она становилась грустной и сумрачной — в эти минуты она вспоминала брата, которого горячо любила. С тех пор как произошел в лесу несчастный случай, он не появлялся и, казалось, пропал навсегда. Вот почему в семье постоянно царила грусть: отец, мать и дочь боялись, что их любимый сын и брат никогда больше не склонит голову перед алтарем предков, не произнесет священной молитвы в переднем углу дома. Они думали: «Море совсем рядом, может он утонул в нем, а может, его разорвал кровожадный зверь в лесу?..»

Шли дни за днями, месяцы за месяцами, годы за годами, а о пропавшем мальчике не было никаких вестей.

В тот год, когда девочке исполнилось шестнадцать лет, муж с женой умерли, сначала отец, а спустя некоторое время — мать. Девушка осталась одна. Чтобы совершить похоронный обряд, ей понадобились деньги, и девушка вынуждена была продать дом. И осталась она под открытым небом. Погоревав на могиле отца и матери, она отправилась в город и поступила в услужение в одну богатую семью.

Но ее брат не погиб. Он вырос и стал купцом. Ему приходилось много ездить по стране, торгуя шёлком. Скоро брату надоело скитаться по свету, и он решил обосноваться в городе Кхань Хоа. Здесь он построил себе большой дом и поселился в нем навсегда.

Однажды ему привели красивую девушку — сироту, бедную, но добрую. Прошло некоторое время, и купец женился на ней, брак их был очень счастливым. Через год молодая жена родила сына, муж был очень рад сыну и еще сильнее стал любить добрую жену. Но, увы, их счастью не суждено было быть вечным.

Однажды жена, после того как укачала ребенка, решила помыть голову. Она раскрутила тугой узел и, распустив прекрасные черные волосы, склонилась над тазом с водой. Муж, Который стоял рядом, увидел вдруг на голове глубокий зарубцевавшийся шрам и вспомнил случай, который произошел с ним в далеком детстве. Он попросил жену рассказать, откуда взялся у нее этот шрам. И молодая женщина поведала ему невесёлую историю своей жизни. Муж с ужасом слушал ее рассказ, он весь похолодел при мысли, что любимая, нежная жена — его родная, милая сестренка. Ни словом не выдал он своих чувств, решив на этот раз исчезнуть навсегда.

Сделав все необходимые дела, чтобы обеспечить семью, он покинул дом. А жене сказал, что уезжает по срочным делам и вернется нескоро.

Для молодой женщины наступили грустные, длинные дни разлуки. Каждый вечер с сыном на руках поднималась она на вершину горы и глядела в туманную даль моря. Чем дольше не возвращался муж, тем чаще взбиралась женщина на гору и долго-долго искала взглядом среди бесконечных серых волн заветный парус. Но парус не появлялся. И тогда обезумевшая от тоски несчастная женщина решила совсем не уходить с горы, встречая и провожая здесь лучи солнца. Когда горизонт заволакивала вечерняя мгла, ветер уносил по волнам грустные слова ее песни: