Осетинские народные сказки, стр. 99

Брат его был ошеломлен и спросил его:

— Что ты опять наделал, настоящий ты болван!

— Что я наделал? Я сбивал им с дерева яблоки, и, кроме молодого козла, которого я зарезал, никто не оставил мне моей доли. Я слез с дерева и покидал их с крутого берега, а того козла одного запер в стойле, и он от одиночества ревел без умолку.

— Да не простит тебе бог: хан теперь прикажет нас обоих убить! Надо бежать отсюда!

В страхе он быстро оделся и пустился бежать, сказав глупцу:

— Закрой двери и быстро следуй за мной!

Он убежал, а дурак подумал, что брат велел ему сиять дверь, и он принялся за это дело. Снял ее, взвалил себе на спину и в таком виде догнал своего брата.

— Я тебе не поручал снять дверь, да не возблагодарит тебя бог! А теперь и бросить ее нельзя, потому что по ней нападут на наш след. Понесем ее с собой, иначе хан поймает нас!

И побежали они с дверью дальше. К восходу солнца добежали они до одной низины и быстро взобрались вместе с дверью на дерево. Дурак уселся на дверь и озирается кругом.

А это дерево оказалось священным деревом другого села, и скоро к нему стали собираться люди на кувд. Тот день оказался днем кувда, к которому все уже было готово. Но их пока никто не заметил на дереве.

Они проголодались, и, когда произносили обычный тост-моление, глупец сказал:

— Если мы их не заставим сейчас разбежаться, то, когда они усядутся за столы пировать, разогнать их будет уже нелегко.

Не успел еще старейший произнести и половины тоста-моления, как глупец сбросил с дерева дверь, и она угодила в самую середину пиршественного стола.

— Увы, наш кувд не угоден богу! — закричали люди и обратились в бегство; ни одного из них там не осталось. А дурак слез с дерева, наполнил ушат пирогами и мясом и сказал, что хочет приготовить дзигка 69.

Брат-умник пока не спускался с дерева, боясь погони, и сверху наблюдал за ним. Но опасности ниоткуда не видно было, а, между тем, он сильно проголодался. Не успел он приступить к еде, как явился хан. Он вступил в схватку с умником, и, когда они в схватке приближались к дураку, тот кричал на них:

— Вы можете убить друг друга, а мою дзигка не проливайте, не то я одного из вас убью ударом о дерево!

Умник-брат испугался, что хан его убьет, и стал подвигать его в сторону ушата. Когда тот оказался около ушата, он толкнул его, и дзигка глупца пролилась.

— А, ты так, хан, пролил мою дзигка! — закричал дурак и стукнул хана о дерево. Хан был убит.

Тем временем показалась и жена хана; дурак и ее стукнул о дерево и убил.

С опозданием стали появляться и слуги хана; дурак убивал их, ударяя о то же дерево. Как только кто-нибудь из них прибывал по тревоге, поднятой ханом, глупец хватал его, ударял о дерево и — пусть недруга твоего постигнет такая участь, какая постигла ханских слуг!

После этого два брата завладели имуществом хана, поселились в его доме и живут, не зная никаких болезней, по сегодняшний день.

96. О воре

Давно, сказывают, в одном селе жил вор, и люди не знали, как унять его. Он воровал ночью и проводил всю жизнь свою в воровстве. Люди давно знали, что он вор и живет воровством, но не могли унять его, и село дошло до разорения.

Когда людям не стало от него житья, они решили спросить совета у вдовы-ведуньи: как им унять этого человека? И она им посоветовала:

— Его трудно унять. Поступите вот как: в следующий четверг он пойдет воровать в самый крайний дом села; вы ему дайте войти в дом, а сами дождитесь его выхода и убейте его на месте!

Так и сделали они. В следующий четверг они поджидали его в засаде возле указанного дома, но вору откуда-то стало известно намерение жителей села, и он в этот дом не явился, а пошел по другой дороге. Бросил он на этой дороге один свой чувяк и пошел дальше. Пройдя некоторое расстояние, он бросил и второй свой чувяк, а сам притаился на обочине так, чтобы его не было видно.

До того места, где вор бросил первый чувяк, доехал какой-то всадник. При лунном свете он заметил чувяк, но поленился сойти с коня, сказав про себя:

— На что мне один чувяк?

Когда же всадник доехал до второго чувяка, он сказал:

— Пойду-ка захвачу и пару его: они пригодятся бедному человеку!

Он сошел с коня, привязал его к ветке дерева, а сам побежал за первым чувяком. Вор наблюдал за ним. Когда тот побежал за чувяком, он вышел из засады, вскочил на его коня и исчез. Он спрятался в лесу у дороги так, чтобы его не видно было, и дождался утра.

Утром какой-то человек ехал на арбе; к арбе сзади веревкой он привязал козу, а за ней бежал козленок.

Когда арба проезжала мимо вора, тот помахал ветками козленку, поймал его, связал его ноги и спрятал его за кустом.

Хозяин оглянулся и увидел, что козленок больше не бежит за козой. Он привязал козу к дереву, а сам бросился искать козленка. Вор развязал козу и приволок ее к козленку. А хозяин все ищет и ищет их в кустарнике.

Как бы там пи было, а совет вдовы-ведуньи оказался неудачным, и жители села озлобились против нее.

Через несколько дней вор вернулся домой. Никто из жителей села не узнал о его возвращении, а он залез в один дом и хотел унести оттуда копченое мясо, которое было на ундуге 70; но балки, на которых держался ундуг, не выдержали, и ундуг упал на голову одного из членов семьи.

Вор бежал оттуда, а те за ним. Он не представлял себе, по каким местам бежит, свалился с плоской крыши высокого горского дома и разбился насмерть. Утром жители села нашли его труп около этого дома.

97. Жулик и бедняк

Жили-были муж и жена; из имущества была у них единственная корова, и они вздумали ее продать. Жена сказала своему мужу:

— Гони корову и продай ее!

И он погнал ее впереди себя. Гонит ее, гонит по дороге. А жулики задумали обмануть его и присвоить себе единственную его корову. Один из жуликов отделился от своих товарищей и пошел навстречу бедняку. Повстречался с ним и приветствует его:

— Да будет путь твой прямой!

— Да будет дело твое правое!

— Не продашь ли свою козу?

— Какая еще коза? Что у тебя глаз нет? Не видишь, что это корова?

— Коза, клянусь богом моим, коза, а не корова!

— Сколько же ты мне за нее дашь?

— Если тебе нужно шесть рублей, то оставь ее мне.

— Ты шутишь что ли? — сказал бедняк в сердцах и направился по своей дороге дальше, гонит впереди себя корову.

Через некоторое время встречается ему второй жулик.

— Да будет путь твой прямой!

— Да будет дело твое правое!

— Не продашь ли свою годовалую козу?

— Это не годовалая коза.

— А что же?

— Корова!

— Разве когда-нибудь кто-либо видел такую корову? Годовалая коза, клянусь моим богом, годовалая коза!

— В таком случае, сколько ты мне за нее дашь?

— Четыре с половиной рубля. Даю тебе за нее хорошую цену, бери, ошибешься!

— Ничего я тебе не продам!

Идет бедняк дальше, встречается ему третий жулик. Поздоровались друг с другом, поговорили кое о чем, и жулик спрашивает его:

— Не продашь ли своего козленка?

— Это не козленок, а корова! Корова, чтоб тебе пропасть!

— Какие ты речи ведешь? Что я, не отличаю уже козленка от коровы? За сколько ты его отдаешь? Если тебе нужны три рубля, то оставь его мне.

Бедняк в самом деле испугался и погнал свою корову назад, чтобы отдать ее тому, кто предлагал ему шесть рублей. Так и продал ее за шесть рублей.

Вернулся бедняк домой с шестью рублями и говорит своей жене:

— Хозяйка! Корова наша была не корова, а коза, и я продал ее за шесть рублей.

Жена бедняка горько заплакала:

— Ты погубил нас! Кто-то обманул тебя и получил от тебя корову задаром!

Бедняк понял, что жулики обвели его вокруг пальца. Каким-то способом он раздобыл тридцать туманов и отправился в город. В трех столовых он оставил залог по десять туманов, а сам разыскал жуликов, обманувших его. Он пригласил их с собой в столовую. Они поели, попили вдоволь, а затем покинули столовую. И очень удивились, что с них не потребовали денег.

вернуться

69

* Дзыгка (ирон.), дзигка (диг.) — национальное блюдо, приготовляемое особым способом из свежего сыра и муки.

вернуться

70

* Ундуг (диг.), андыг (ирон.) — плетень над очагом (в старом осетинском хадзаре), на котором коптили мясо, сушили солод.