Осетинские народные сказки, стр. 94

Девушка не дала ему никакого ответа. А их было три сестры, и сестры ее сказали ему:

— Сейчас мы тебе не можем дать определенного ответа, но в пятницу мы будем купаться в озере; вещи ее будут посреди наших вещей, и если ты, будучи верхом на коне, сумеешь их унести, то мы выдадим за тебя нашу сестру. Если же не сможешь, то мы ее за тебя не выдадим.

Юноша согласился с этим условием. Он вернулся домой и сказал отцу:

— Я разыскал ту девушку.

Отец порадовался и похвалил его за это. До пятницы юноша находился дома. В пятницу утром он оседлал коня, а мачеха перед отъездом предложила ему:

— Возьми с собой слугу!

— Не возьму! — ответил юноша.

Мачеха предлагает ему второй раз:

— Возьми его с собой!

Он второй раз отвечает:

— Не возьму!

Юноша уехал, а мачеха послала за ним вслед слугу и дала ему иголку с наказом:

— Как только ты прибудешь туда, воткни эту иголку куда-нибудь в его одежду.

Не успел еще слуга нагнать Магомета, как конь юноши говорит ему:

— Ты мне удара не наноси, я поползу на коленях, а ты захвати те вещи!

Юноша сидел на берегу озера, и слуга нашел его там. Пока девушки не появились, он воткнул иголку в край его рубашки так, что Магомет этого даже не заметил. И юноша заснул на берегу озера. Девушки явились и искупались. Юноша их не видел, так как спал в это время.

После купания девушки ушли. Когда они отдалились так, что их уже не было видно, слуга вытащил иголку из рубашки Магомета. Юноша проснулся и спрашивает его:

— Не приходили ли сюда девушки?

Слуга ответил ему:

— Приходили. Они искупались и ушли обратно. Я будил тебя, но ты не проснулся.

Опечаленный юноша сел на своего коня и вернулся домой. Стоит на крыльце молча, охваченный грустью. Отец спрашивает его:

— Что с тобой, что тебя печалит?

Он ему ответил:

— Я был на берегу озера, а мачеха послала мне вслед слугу, он околдовал меня, и девушки застали меня спящим, поэтому я не выполнил условия, которое они поставили мне. Прошу тебя, мой отец, об одном: в этом доме есть один человек, разреши мне убить его.

— Не возражаю, даю тебе это право, — ответил отец. Мачеха пошла во двор набрать дров. Получив разрешение отца, юноша вышел вслед за ней и убил ее. После этого он сел на своего коня и снова отправился за этой девушкой. Едет он и по дороге сам с собой рассуждает:

— Что если эта девушка ускользнет из моих рук, а я еще взял грех на душу — лишил жизни человека?

Путь его лежал по безлюдной стране. На обочине дороги он увидел большой камень и сел на него. Камень лежал далеко и от воды, и от села. Сидит он на камне и хочет задать корм своему коню.

Конь сказал ему, что отказывается от корма, и Магомет спрашивает его:

— Почему ты отказываешься от корма? Что с тобой случилось?

— Я не могу смотреть на твой жалкий вид, на твои сиротские переживания, — ответил ему конь, — потому и отказываюсь от корма.

Когда юноша впадал в уныние, то и конь проливал слезы. Юноша и конь его три дня и три ночи не притрагивались к пище из жалости друг к другу.

Тем временем две сестры той девушки вышли по воду. Пришли, набрали воды и пошли обратно. Они проходили мимо Магомета, и он закричал им вслед:

— Эй вы, девушки! Дайте мне глоток воды!

Девушки переглянулись; они боялись дать воды юноше.

— Почему вы переглянулись между собой? — спрашивает он их. — «Да не будете в состоянии просящему, жаждущему дать воды!» — ведь эта поговорка осталась нам от предков.

— Ты не понимаешь, почему они не дают тебе воды, — говорит Магомету конь. — Они несут эту воду сестре для купания и из боязни перед ней не дают тебе воды.

Юноша в третий раз обращается к девушкам и просит их:

— Три дня я не знаю вкуса воды, дайте мне воды!

Младшая из двух сестер набралась храбрости и поднесла к нему воду в гогоне 66. Магомет не стал пить, а бросил в гогон свое золотое кольцо.

Вернулись девушки домой, и только они открыли дверь, как сестра им сказала:

— От вас несет мужским духом. Кому вы дали воды?

— Никому, — ответили они.

Сестра ничего больше не сказала, взяла гогон, который был поднесен юноше, и стала обливаться, купаться. Тут вместе с водой из гогона прямо ей в руки выпало золотое кольцо. Она быстро его спрятала в руке, а двум своим сестрам говорит так:

— Знаете ли вы, кто был тот, кому вы дали воды? Это ваш зять!

И тогда обе сестры вышли к Магомету и привели его к себе домой. Так он стал жить там.

83. Из вопросов алдара

Некий человек предпринял далекий балц. Когда он возвращался, у околицы села встретился ему алдар, направлявшийся с двенадцатью товарищами в балц. Алдар повернул обратно, чтобы сопровождать его до дома.

Человек сказал алдару:

— У меня еще есть силы, чтобы принять участие в твоем балце. Ты оставайся дома, а я поеду вместо тебя с твоими товарищами в балц.

— Ничего, ничего! — сказал алдар. — Ты вернулся из дальнего балца, а между собой мы сочтемся потом.

Едут вместе, и алдар спрашивает вернувшегося:

— Как чувствует себя человек, когда у него умирают отец и мать?

— Он сокрушается некоторое время, а затем забывает их.

— Это верно. А как себя чувствует тот, у которого умирают дети?

— Сердце его бывает разбито.

— И это верно. А в каком положении бывает тот человек, у которого умирает близкий родич? — спросил он его.

— А тот лишается опоры с одного бока.

— И это верно. А если умирает любимая жена, то каково положение мужа?

— А такой человек лишается жизни, — ответил он.

— В таком случае, да будет светла ее память, твоя любимая жена скончалась! — сказал алдар и выразил ему соболезнование.

— И я ей говорю — прошу меня простить, алдар: «Да будет светла память твоя!» Если бы я не был уверен в ней, то я не находился бы в балце столько времени.

84. Три товарища

Три товарища по взаимному уговору украли трех мальчиков и повезли их верхами в Грузию, чтобы обменять на материю. Двоим удалось продать мальчиков, обменять их на материю, и они подождали своего товарища, который не смог продать мальчика. Чтобы не задерживать их, он повез своего мальчика обратно.

Едут они с хурджинами, полными материи, а у него — мальчик в хурджине. Он едет печальный, и товарищи подтрунивают над ним. Так они едут и приезжают в одно село.

На нихасе сидел какой-то старик; они поздоровались с ним. Тот встал им навстречу. Двое проехали мимо своей дорогой, а третий подъехал к старику и спрашивает его:

— Не купишь ли ты ребенка?

— Куплю, — отвечает тот.

— Что ты за него мне дашь?

— Я не даю ни денег, ни скотины. Если ты отдашь его мне за наставления, то я его у тебя куплю.

Тот поразмыслил над предложением старика и сам себе печально говорит:

— Если я отвезу его обратно, то меня убьют даже за кровь двух других. Лучше я отдам его ему.

Старик сказал:

— Перво-наперво: никогда не останавливайся на ночлег в старом русле реки. Это тебе одно наставление. А второе наставление такое: может быть, по дороге кто-либо предложит тебе остановиться на ночь у него; ты тогда не обращай внимания на положение солнца, но заходи к нему на ночлег. Это тебе мое второе наставление. А третье наставление такое: если когда-нибудь при тебе зайдет речь о мужчине и женщине, то похвали мужчину, а женщину похули. А четвертое наставление даю тебе в подарок: если ты рассердишься крепко и поднимешь правую свою руку, то схвати ее своей левой рукой. Вот тебе подарок, четвертое наставление.

Мальчик остался у старика, а человек пустился нагонять своих товарищей. День клонился к вечеру. Товарищи его сделали остановку в старом русле реки; там он их и нагнал.

— Почему вы тут остановились? — спрашивает он их. — Поднимемся на берег и лошадей своих пустим к сену.

вернуться

66

* Гогойна (диг.), гогон (ирон.) — большой медный кувшин для носки воды с длинным, узким горлышком.