Мой милый ангел, стр. 69

Педди поймал ее, морщась от боли в руке, и повел по крыше конюшни, подальше от горящего дома. Джейк благополучно спрыгнул с подоконника и поспешил за ними. Во дворе конюшни возле стены стоял стог сена. Им удалось спрыгнуть с крыши на стог и съехать по нему на землю. Выйдя со двора конюшни, они оказались на параллельной улице. Дыма здесь почти не было. Держась за высокий каменный забор, они немного отдохнули, кашляя и вытирая слезы.

В это время в клубах дыма и вспышках пламени рухнула крыша горящего здания, снопы искр взметнулись в ночное чистое небо.

Джейк обнял Джесси, прижавшись лицом к ее щеке.

— Слава Богу, ты жива.

Несмотря на то, что лицо ее было закопчено дымом, волосы спутались, для него она была самой красивой женщиной. Она прильнула к нему, обвив руками его шею, прижалась всем телом, как будто не собиралась больше его никогда отпускать. Он чувствовал, как она дрожит, и обнял ее еще крепче.

Когда Джесси подняла на него глаза, слезы текли по ее лицу, оставляя дорожки на ее перемазанных копотью щеках.

— Я всегда причиняю тебе несчастье, — прошептала она.

— На этот раз ты ни при чем. Это Бочек, — лицо Джейка напряглось, но затем он улыбнулся ей. — А кроме того, ты стоишь того, чтобы рисковать ради тебя.

Он повернулся к Педди и протянул ему руку.

— Спасибо, Педди. Если бы не ты… Ты чертовски хороший друг, Педди Фитцпатрик.

Джесси шагнула к ирландцу, обвила руками его шею, и ее объятие сказало больше, чем могли выразить слова. Робкая улыбка Педди переросла в смущенный смех, когда Джесси крепко поцеловала его в щеку.

— Бочек, — взгляд Джесси снова ожесточился. Он посмотрел на Джесси. — Я должен его найти.

— Пусть этим займется шериф, — умоляла его Джесси, когда они продолжили путь по улице. — Тебе и так сегодня досталось, Джейк.

— Суд и веревка — это для него слишком хорошо, Джесс. А кроме того, он всегда сможет избежать этого. Ты возвращаешься в «Милый Ангел» с Педди.

— Я провожу ее, босс, — по голосу было заметно, что Педди совсем ослабел.

— Я хочу пойти с тобой, — настаивала Джесси.

— Нет, — ответил Джейк, не останавливаясь.

Джесси и Педди следовали за ним. Когда они дошли до перекрестка, Джейк повернулся к Джесси.

— Я не потащу тебя за собой, Джесс. Педди, возвращайся с ней в, «Ангел».

— Ты обещал, что в следующий раз выслушаешь меня! Кац Бочек убил моего отца! Если ты пойдешь за ним, я тоже пойду.

Да, он обещал ей это, хотя именно сейчас он не мог понять, почему. Зная, что он делает ошибку, Джейк уступил. По крайней мере, она будет под его присмотром. Только один Бог знает, что она может выкинуть, и что ей взбредет в голову.

— Только будь осторожна, — спокойно сказал он.

Джесси удивленно подняла брови. Она казалась ему такой красивой, что ему трудно было сосредоточиться. Бог мой, насколько эта женщина заполнила его сердце!

— Черт возьми, ты не даешь мне думать, Джесси, — он притянул ее к себе и поцеловал, ему хотелось сделать это с того момента, когда он увидел ее в офисе МакКаферти. — Постарайся, чтобы я думал о Бочеке, а не о тебе, хорошо?

Щеки Джесси вспыхнули от радости, хотя взгляд ее выражал недоумение и вопрос. Не обращая внимания на ее вопросительный взгляд, он наклонился и достал из сапога револьвер 36 калибра, которым так и не смог воспользоваться раньше. Засунув револьвер за пояс, Джейк направился к заполненным народом улицам.

— Педди, — вскрикнула Джесси, и Джейк увидел, как Педди упал на одно колено. Рубашка на плече промокла от крови. Джесси склонилась над ним.

— Это было слишком тяжело для него.

— Ему нужен доктор, Джесс, — не обращая внимания на слабые протесты Педди и заверения, что с ним все в порядке, они подняли его на ноги и, поддерживая с двух сторон, повели по переулку в сторону пожара. Недалеко стояла двухместная коляска, кэбмен наблюдал за пожаром.

Джейк помог Педди сесть в экипаж, не слушая возражений, он усадил рядом Джесси.

— Мне интересно посмотреть пожар, парень, — кэбмен недовольно замахал руками на Джейка.

Джейк вытащил револьвер 36-калибра и направил его кэбмену между глаз.

— Тебе будет еще интереснее смотреть, когда я сделаю третью дырку, если ты только не отвезешь этого человека к доктору.

Кэбмен побледнел. Он схватился за вожжи, и Джейк отступил в сторону.

Джесси выглянула из окна экипажа.

— А ты с нами не поедешь?

— Мне нужно сначала кое-что сделать, — хотя он позволил ей пойти с ним, но теперь нужно было позаботиться о Педди, и это был очень удобный повод отправить ее в безопасное место. — Встретимся в «Ангеле», — он бросил на нее предостерегающий взгляд. — Я хочу, чтобы ты была там, когда я вернусь. Нам нужно кое-что обсудить.

Джесси отвела взгляд в сторону, и он понял, что она чувствует себя виновной. Пусть помучается, подумал он, она это вполне заслужила. Но он был бы рад, если бы проблема с Бочеком уже была позади, и они бы уже выяснили свои отношения. Он будет рад надеть ей на палец обручальное кольцо и будет рад, когда она навсегда займет место в его постели.

Когда кэб отъехал, Джейк направился к пансиону, где жил Кац. Но он не сделал и нескольких шагов, когда заметил Бочека, стоящего под навесом на противоположной стороне улицы. Тот внимательно следил за пожаром.

— Сукин сын, — выругался Джейк, направляясь к нему.

Бочек заметил Джейка почти в тот же момент. Он не верил своим глазам. Они оба стояли на открытом месте, и у них не было другого выхода, как выхватить револьверы. Они направили друг на друга оружие и выстрелили одновременно. Пуля Джейка попала в кирпичную стену позади Каца, а пуля Бочека сбила газовый фонарь, рядом с которым стоял Джейк. Затем Бочек нырнул в толпу.

Услышав громкие выстрелы, которые перекрыли общий шум и суматоху, Джесси выглянула из окна экипажа, пытаясь понять, что случилось.

— Остановитесь! — приказала она кэбмену, увидев Джейка, несущегося стрелой по улице с револьвером в руке. Кэбмен натянул вожжи, экипаж еще не успел остановиться, как она уже выскочила из него.

— Доставьте этого человека в «Милый Ангел» на Монтгометри Стрит. Они заплатят вам вашу цену плюс доллар чаевых. Скажите, что вас послала мисс Джесси.

Джесси увидела темноволосую голову Джейка, возвышавшегося над толпой. Он бежал, и она знала, за кем он бежит.

— Будьте осторожны, мэм! — выкрикнул Педди.

Джесси кивнула, подняла юбки и быстро побежала к перекрестку. Экипаж скрылся из виду.

Глава 24

Джейк увидел впереди Бочека, который проталкивался через толпу. Мужчины недовольно ругались и толкали его. Джейк поспешил за ним, раздвигая людей плечами.

Выбравшись из толпы, Бочек взвел револьвер, заставив Джейка спрятаться за высоким крыльцом какого-то дома. Когда Джейк выглянул из укрытия, Бочек уже исчез.

Подбежав к тому месту, где только что был поляк, Джейк сообразил, что тот, должно быть, скрылся в переулке. Он побежал вдоль стены, но наступил на что-то скользкое и упал. Это спасло его — пуля пролетела чуть выше его головы и ударилась в стену.

— Джейк! — подбежавшая Джесси наклонилась над ним.

Джейк правой рукой схватил ее за плечи и прижал к земле рядом с собой. Вторая пуля Бочека пролетела у них над головами. Быстро вскочив и стараясь держаться в тени, они прижались к холодной кирпичной стене.

— С тобой все в порядке? — прошептала Джесси, дотронувшись до его щеки дрожащей рукой. — Я видела, как ты упал и решила, что он попал в тебя.

— К счастью, я только поскользнулся, — они услышали впереди топот бегущего человека, который стих в конце переулка. — Оставайся здесь, — Джейк побежал в переулок. Подняв юбки, Джесси устремилась за ним. В конце переулка Джейк остановился, а Джесси подбежала к нему. Он толкнул ее глубже в тень.

— Джесси, я хотел бы, чтобы ты вернулась в «Милый Ангел».

— А я бы хотела, чтобы этим делом занялся шериф, но ты решил все сделать сам, и я иду с тобой. Мне бы только хотелось иметь револьвер.