Мой милый ангел, стр. 32

— Ну и? — прошептала она.

— Что?

— Не поцелуешь ли ты…

— Черт возьми, женщина, — возразил он, — ты, без сомнения, самое большое несчастье, которое только может встретиться мужчине.

Понимая, что ему нужно повернуться и уйти от нее, он наклонился над девушкой, сжал ладонями ее лицо и поцеловал, сначала это был нежный братский поцелуй, но когда она приоткрыла свои нежные прохладные губы, Джейк забыл обо всех своих клятвах, забыл, к чему это может привести, забыл, даже, кажется, свое имя.

Его язык проскользнул в ее рот, она застонала от наслаждения, не прерывая поцелуя, он опустился на кровать рядом с ней. Он немного покусывал ее нижнюю губу, так, как давно мечтал сделать, его язык пробегал от одного уголка губ к другому. Он целовал ее щечки и ушки, нежно покусывая мягкую мочку, его рука скользнула к ее груди. С легким стоном она обвила руками его шею и прильнула к нему, ее пальцы ласкали ее волосы. Как чудо, он ощущал полноту ее груди в своей руке, только ткань ночной рубашки отделяла его пальцы от ее сосков, которые от его прикосновения становились твердыми и упругими. Он расстегнул пуговицы рубашки и его рука скользнула по ее шелковой коже, ее грудь снова очутилась в его руке.

Дрожа от его прикосновений, еле дыша, она отстранилась он него.

— Джейк? — неуверенно прошептала она, возвращая его к действительности.

Он заставил себя встать и быстро застегнул пуговицы на ее рубашке. Посмотрев на лицо Джесси, он увидел, что ее огромные зеленые глаза смотрят на него с некоторым страхом.

— Я… Я не должна была делать этого, — запинаясь, сказала она.

Стараясь успокоить свое прерывистое дыхание и предательскую выпуклость в брюках, Джейк посмотрел на нее.

— Ты права, черт возьми, мы не должны этого делать. В ближайшие дни, мисс Бостон Таггарт, — выпалил он, — вы можете навлечь на себя такие проблемы, что вряд ли сможете с ними справиться.

Джесси потрогала свои припухшие от поцелуя губы и отвела взгляд.

— Спокойной ночи, Джейк.

— Спокойной ночи, Бостон, — не оглядываясь, он прошел к двери и громко хлопнул ею. Может быть, она будет спать спокойно, но ему придется провести ночь в любовных муках, которые не смогла бы облегчить даже Моник. А кроме того, он не хотел Моник. Он хотел мисс Бостон Таггарт. С ним ей было не безопаснее, чем с Ла Порте.

— Какого дьявола! — выругался он громко. Что она собирается делать? Может, после случившегося на реке она захочет вернуться в Бостон? Но это совсем не похоже на нее. Слишком твердый характер, слишком много проклятой упрямой гордости, как у всех Таггартов. Он должен отдать ей должное. Неважно, что она молода и наивна, мисс Джессика Таггарт была страстной женщиной.

И поэтому ей нужен страстный мужчина.

Несмотря на огромную усталость Джесси не спала. В полудреме снова вспоминала, что произошло между ней и Джейком. Вспоминала его поцелуй и сильные объятия, кровь снова прилила к ее лицу. Затем она вспомнила свои ощущения — дрожь по всему телу, теплоту и томность, непонятное возбуждение. Ее соски все еще были напряжены, она ощущала нежную боль в тайном месте ее женского тела.

Боже милостивый, что заставило ее просить Джейка поцеловать ее? Не успев подумать об этом, она уже знала ответ. Ей недостаточно было одного только поцелуя на яхте. Когда она увидела Джейка в дверях каюты, то была так счастлива, как не была никогда в жизни. Она помнила его взгляд — каждую черточку, каждую деталь. Он волновался за нее, она это ясно видела. Но она еще не была уверена, насколько сильны его чувства.

В себе тоже Джесси сделала кое-какие открытия. Когда она была в ледяной воде, не было минуты, чтобы она не думала о Джейке. Она была рада, что его не было на борту «Кэли Сью», она была рада знать, что он в безопасности.

Что в нем было такое? Почему она не может относиться к нему так, как к другим мужчинам? Он нравится женщинам и возбуждает в них желание, но, одновременно, с ним чувствуешь себя в безопасности, под надежной защитой. Он вызывал в ней непонятные, противоречивые чувства.

Джесси громко застонала. По правде говоря, она все больше и больше увлекалась им — и это могло оказаться фатальным.

О, он хорошо к ней относился, это правда. Но она была уверена, что у него были и другие женщины. Это негодяй, и он совсем не похож на человека, готового прочно связать себя с другим человеком. Джейк позволил себе с ней такие вольности, какие не позволял ни один мужчина… И все же она не могла сказать, что жалеет о чем-то. Если честно, ей это доставило удовольствие, хотя ощущения ее были смутными.

Боже мой, как же мне теперь поступить, спрашивала она себя снова и снова. Ей не нужно было уезжать из Бостона. Там она бы познакомилась с каким-нибудь приятным молодым человеком, вышла бы за него замуж, имела бы кучу детей. Скука, скука, скука…

Как бы ее ни ублажали, она не была бы счастлива. И независимо от того, что ей пришлось испытать с тех пор, как она решила отправится в Сан-Франциско: ее длительное путешествие на Запад, ее участие в бизнесе, правда о смерти отца, катастрофа — она не будет жалеть, что уехала из Бостона, не будет менять свои планы. Кроме того, она еще не была готова к замужеству. Она хочет насладиться свободой, предоставленной ей судьбой. Муж никогда не позволит ей ничего такого.

Она останется здесь, и пусть Джейк Вестон убирается ко всем чертям! Она откажется от этой глупой безрассудной страсти раз и навсегда. Она знает, что может это сделать. Чего-чего, а силы воли Джессике Таггарт не занимать.

И все же, когда она вспомнила поцелуй Джейка, его теплые руки на ее груди, это опьяняющее чувство, она не была полностью уверена, что сможет устоять перед ним. И она не была уверена, что хочет устоять.

Глава 13

Проспав более двадцати часов, Джесси проснулась и увидела у своей постели Шуга Су Лин, которая спокойно штопала голубое шелковое платье.

— Доброе утро, Су Лин, — сонно поздоровалась Джесси, — сейчас утро, не так ли?

Девушка вскочила на ноги и склонилась над ней.

— Да, сейчас утро. Вы проспали очень долго. Хотите воды, мисс Джесси?

— Да, спасибо, — Су Лин помогла Джесси встать, Джесси выпила стакан воды.

— Мистер Джейк сказал, что, когда вы проснетесь, вы должны позавтракать. Фрукты и каша, яйца и…

— Подожди, Су Лин. Я хочу стакан сока и ничего больше. По, сначала, может быть, вы поможете мне…

— Конечно, конечно, мисс Джесси, — Су Лин помогла ей умыться и причесаться, а затем сменить рубашку Ла Порте на нежную кружевную ночную сорочку, которую Анабель привезла из ее комнаты в отеле, потом Су Лин снова уложила Джесси в постель.

— Ты давно здесь? — спросила Джесси, когда изящная восточная женщина направилась к двери.

— Всю ночь, мисс Джесси. Мистер Джейк приказал мне смотреть за вами и не спать.

— Это несправедливо! Как можно совсем не спать ночь?

— Я муй джай. Я живу только для вас и для мистера Джейка, — Су Лин поклонилась и поспешила выйти, бесшумно закрыв дверь.

Что она такое говорит, думала Джесси, пока Су Лин была внизу в зале. Девушка вернулась со стаканом апельсинового сока и последним номером газеты «Кроникл».

— Спасибо, Су Лин, — Джесси с удовольствием выпила сладкий сок. Су Лин снова взялась за штопку.

— Разве ты не хочешь немного поспать? — спросила Джесси.

— Мистер Джейк приказал сидеть здесь, пока меня кто-нибудь не сменит. Я буду сидеть с вами каждую ночь, пока вы не выздоровеете.

— Это глупо, — Джесси посмотрела на девушку. Та продолжала улыбаться, не прекращая штопку. Она явно не собиралась уходить.

— Ты что-то сказала до этого, но я не поняла. Ты сказала, что живешь только для мистера Джейка и для меня. Что ты имела в виду?

— Мисс Джесси, я муй джай. Су Лин — ваша собственность. Понятно?

— Нет, Су Лин, я не понимаю.

Маленькая китаянка посмотрела на нее так, как будто она не в себе.