Мой милый ангел, стр. 21

Пальцы Моник скользили по его шее и груди. Когда она заговорила, в ее голосе звучала какая-то непонятная нотка.

— Когда мы занимались любовью, дорогой, ты что-то произнес.

Джейк внутренне напрягся. Неужели он вслух произнес имя Джесси?

— Я не помню.

— Каким именем ты меня назвал? — Моник повернулась набок, голос звучал холодно.

— Милая. Я назвал тебя милой.

Моник встала на колени рядом с ним, она взволнованно дышала, ее грудь то опускалась, то поднималась.

— Кто такая Джесси?

Джейк почувствовал, что краснеет.

— Тебе, наверно, послышалось. Ты же знаешь, я люблю шутить.

Моник встала и надела красивый шелковый халат.

— Кто такая Джесси? — настойчиво повторила она.

— Я уверен, что не произносил имени Джесси, Моник.

Та покраснела. Несмотря на все свои достоинства, у Моник был один хорошо известный недостаток — ее слишком вспыльчивый характер.

— Ты… сказал… Джесси… — она потянулась за бокалом шампанского у кровати. Джейк надеялся, что напиток успокоит ее. Но вместо того, чтобы выпить, он запустила бокалом в него. Джейк увернулся, бокал ударился в стену позади него и разбился.

— Моник, это было такое хорошее шампанское.

— Ты ублюдок, — ее губы скривились. Джейк схватил бриджи. Он успел надеть их на одну ногу, когда она запустила в него флакончиком духов. Его движения были скованы, он не успел увернуться, флакончик пролетел мимо плеча и ударился ему в щеку.

— Прекрати, Моник, — Джейк тоже начинал злиться.

— Ты сукин сын, — плюнула она и пошла за бутылкой шампанского.

Ругаясь, он быстро натянул брюки на вторую ногу, подтянул их и застегнул пуговицы. Схватив бутылку, Моник бросилась на него.

Джейк успел схватить ее за руки, когда она хотела ударить его бутылкой по голове.

— Успокойся, — приказал он, толкнув ее на кровать и придавив своим телом.

— Я думал, что тебе все равно, где я нагуливаю свой аппетит.

— Надеюсь, что ты умрешь с голоду, Джек Вестон, — закричала она, пытаясь ударить его снова.

Джейк вырвал бутылку у нее из рук.

— Ты маленькая злючка! Успокойся! Если тебе не нравится то, что я говорю, ты всегда можешь найти мне замену.

Моник смотрела на него сверкающими глазами, она понемногу затихла в его сильных руках. Пока Джейк молча одевался, она лежала, свернувшись клубочком и чувствуя себя очень оскорбленной.

Разозлившись на себя и на то, что произошло, он направился к двери и открыл ее.

— Увидимся через пару дней, — бросил он через плечо, хотя и не собирался больше приходить. С него надолго хватит Моник.

— Иди к своей Джесси, — она плюнула в его сторону.

— Моник, — начал он, но тут же быстро захлопнул дверь, так как бутылка шампанского полетела в него и со звоном разбилась об дверь.

«Ох уж эти женщины!» — думал он, уходя. Не одна, так другая приносят ему одни неприятности.

Когда он проходил по шумному салону, то столкнулся к Кейт.

— Это же мой любимый конкурент, — сказала та, — Джейк, что с тобой? — она уперлась руками в широкие бедра, ее волосы были выкрашены в непривычный оттенок каштанового цвета. Кейт все еще была привлекательной женщиной. Она крепко обняла его, затем отстранилась.

— Ты не очень-то хорошо выглядишь. Что случилось с твоим лицом?

— Все прекрасно, Кейт, — он машинально потрогал щеку. Губы непроизвольно растягивались в улыбке.

— Наконец-то я понял, почему вы так назвали свой салон. Золото — это ты, а Моник — колючка.

Кейт засмеялась:

— Даже у роз есть шипы.

Джейк молча кивнул. Он направился к выходу из прокуренного салона. На улице он остановился и глубоко вздохнул. Если у роз есть шипы, решил он, мне нужно найти себе орхидею.

Глава 9

После продолжительного и полезного визита к мадам Делейн, рекомендованной как лучшая модистка города, Джесси вернулась в отель.

Она не была в «Милом Ангеле» два вечера, но решила, что для визитов туда ей потребуются платья иного стиля, что-то более смелое, хотя элегантность и классический стиль, безусловно, должны сохраняться. Ее траурные платья из простой черной бумазеи совсем не подходят к обстановке в «Ангеле».

Первые несколько вечеров в «Милом Ангеле» показали Джесси, что ее присутствие не остается незамеченным. Как это было и раньше, она воспользуется своей внешностью, которой наградил ее Бог, в свою пользу. Хотя ей не хотелось в этом признаваться, но она надеялась, что Джейк Вестон не останется равнодушным, что она сведет его с ума!

Проходя по фойе отеля под хрустальными канделябрами, Джесси направилась к витой лестнице, ведущей на второй этаж к ее комнате.

— Мисс Таггарт, — окликнул ее служащий отеля, — вас искал мистер Ла Порте. Он сказал, что вернется примерно через час. Это уже скоро.

— О нет, — пробормотала Джесси.

— Какие-нибудь проблемы? — спросил служащий.

— Ничего особенного. Просто…

— Мадмуазель Таггарт? — услышала она мягкий голос Рене. Он направлялся к ней. Рене был очень красив в своем костюме кремового цвета.

— Я надеялся, что смогу повидать вас.

— Здравствуйте, Рене, — она протянула ему руку, красивый француз поцеловал ее.

— Можете вы мне уделить минутку?

— Конечно, — Рене провел ее к небольшому диванчику перед большим мраморным камином, который занимал одну стену фойе.

Джесси села, он занял место рядом с ней, ближе, чем следовало бы по приличиям.

— Вы так быстро ушли в тот вечер, мы не закончили разговор.

— Я… Мне очень жаль. Я не очень хорошо себя чувствовала.

— Я понимаю, — он бросил на нее одобрительный взгляд. — А как насчет сегодня? Вы сможете поужинать со мной?

Джесси разгладила складки юбки. Если бы она не пообещала Джейку, было бы так легко дать согласие этому красивому мужчине. Она не верила, что он действительно плохой человек. Кроме того, она хотела иметь свое собственное мнение о людях — правильное или неправильное. Она уже взрослая женщина, наконец-то независимая, и она сама за себя отвечает. Хотя было что-то такое в Рене… что-то, что она уловила еще в поезде, но не придала особого значения. Она наблюдала за ним из-под ресниц, в нем было что-то хищное. Это то, что она не могла определить сразу. Со стороны Джейка она тоже чувствовала тайную опасность, но почему-то именно поэтому он нравился ей еще больше.

— Я решила, что мне еще слишком рано появляться в обществе после смерти отца, — сказала она, чтобы отказ не был обидным. — Я ценю вашу любезность, но думаю, что должна отклонить ваше приглашение.

— А вы не считаете, что… Ваш партнер… повлиял на ваше решение? Он и я, мы очень разные люди.

— А по отношению к женщинам? — спросила Джесси. Рене улыбнулся в ответ.

— К женщинам мы относимся одинаково. К бизнесу тоже. Возможно, общего у нас гораздо больше.

— И оба мошенники, я думаю, — поддразнила Джесси.

Рене взял ее руку в свою.

— Я терпеливый человек, Джессика. Гораздо более терпеливый, чем Джейк Вестон. Я подожду, пока вы будете согласны. Когда это произойдет, я буду близко, — его глаза цвета меда потемнели, — я многому могу научить вас. Через некоторое время вы поймете, что я имею в виду.

Джесси вырвала руку, начиная думать, что предупреждения Джейка не были преувеличением.

— Ценю вашу дружбу, Рене, — она подчеркнула слово, — но сейчас, кроме дружбы, я ни от кого ничего не хочу.

Джесси поднялась, эффектно закончив разговор.

— Как хотите, cherie, — он поклонился, но его глаза говорили, что он не собирается прекращать преследование. Его внимание к ней было интригующим и одновременно вызывало беспокойство.

Время покажет, решила она.

— Спасибо, что зашли, Рене.

— Быть в обществе красивой женщины для меня наслаждение. Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь без всяких колебаний.

Улыбнувшись, он направился к двери.

Джесси облегченно вздохнула. Хотя Джейк Вестон целовал ее, а если точнее, то просто лапал, он ясно дал понять, что она его, как женщина, не интересует. Рене вел себя как джентльмен, но смотрел на нее с таким явным желанием, что у нее по телу пошли мурашки. Кто из них двоих был опаснее, ей еще предстоит решить. Удивляясь, как это ей сразу удалось попасть в такое затруднительное положение, Джесси снова поклялась себе, что сама позаботится о своей судьбе. Пусть Джейк Вестон и Рене Ла Порте оба идут к дьяволу!