Сказки народов Австралии, Океании и Индонезии, стр. 46

Но как ни старался Полопаданг, не мог залезть на край небесный — очень тот был крутой. Тогда сел он на землю и заплакал. В это время взошло солнце.

— Отчего ты плачешь? — спросило оно.

Полопаданг отвечал:

— Я ищу жену с сыном. Они живут на небе, а я хочу забрать их обратно на землю, да никак не могу влезть на небо.

Солнце на это и говорит:

— Мне хочется тебе помочь, но я очень жаркое. Ты сгоришь, если я дотронусь до тебя. Вот скоро взойдет месяц — мой младший брат, он поможет тебе подняться.

Солнце зашло, и Полопаданг опять заплакал. Тут показался месяц.

— Отчего ты плачешь, человек? — спросил он.

— Я разыскиваю жену и сына, да вот никак не заберусь к ним на небо! — ответил Полопаданг.

Месяц пожалел его и помог ему подняться на небо. Взошел Полопаданг на небо и сел у колодца. Скоро по воду пришел какой-то раб. Полопаданг спросил у него:

— Для кого ты берешь воду?

— Для Деатанны и ее сына, — ответил тот.

— Позволь мне выпить глоток воды из твоего табунга, — попросил Полопаданг.

— Пей, — ответил раб.

Полопаданг напился и незаметно положил в табунг золотой волчок своего сына. Вернулся раб домой и стал наливать воду, чтобы Пайрунан помылся, вдруг из табунга выпал золотой волчок.

— Волчок, мой волчок! — закричал мальчик.

— Быть не может! Ты ведь забыл свой волчок на земле, — сказала мать.

Но потом она разглядела игрушку хорошенько и видит, что это и в самом деле волчок ее сына. Она позвала раба и спросила:

— Кого ты видел у колодца?

Тот рассказал обо всем, что было.

«Может быть, это Полопаданг забрался на небо?» — подумала Деатанна.

На следующее утро Полопаданг пришел в дом жены:

— Что тебе здесь нужно? — спросили слуги.

— Мне нужны жена и сын, — отвечал Полопаданг.

Слуги пошли, спрятали Деатанну и сказали:

— Ты увидишь свою жену и сына только тогда, когда этой корзиной натаскаешь воды на целый день.

Полопаданг попробовал зачерпнуть корзиной воды — ничего не получается. Как только в корзину набиралась вода, он тащил ее вверх, но по дороге вся вода вытекала. Сел Полопаданг на берегу реки и стал плакать.

Вдруг из глубины выплыл угорь и спросил:

— Что ты плачешь?

Полопаданг ответил:

— Мне нужно набрать этой корзиной воды и дотащить ее до дому, да корзина-то вся худая. А если я не наберу воды, не видать мне жены с сыном.

Угорь сжалился над Полопадангом, заплыл в корзину и стал крутиться и тереться о стенки, так что все щели в ней затянулись рыбьей слизью.

Принес Полопаданг полную корзину воды к жене в дом и говорит:

— Отведите меня к жене.

А слуги ему отвечают:

— Ты получишь жену и сына, если сумеешь провести воду ручья в сад.

Стал он копать ров, видит: не хватает у него сил, не кончить работу одному. Сел и заплакал. А мимо бежал краб, видит: человек плачет, и спрашивает:

— О чем ты плачешь?

Полопаданг ему все рассказал. Крабу стало его жалко, и обещал он помочь Полопадангу. Ночью привел он своих товарищей, принялись они рыть и копать и вырыли канаву от ручья до дома.

Наутро все удивились — от ручья в сад проведен проток! Но Полопаданга все-таки не пустили к жене и сыну: хотели испытать, сильно ли он их любит.

Велели ему по зернышку сыпать кукурузу, так, чтобы наполнить доверху четыре корзины. Выбился Полопаданг из сил, стал опять горевать и плакать. На счастье, прибежала ему на подмогу стая мышей. Скоро все четыре корзины были полны.

Только и этого оказалось мало. Велят ему одному съесть все бататы с поля. Взялся Полопаданг за дело, видит: никогда не съесть всех бататов. Заплакал он горькими слезами. Тут вышло из леса кабанье стадо и давай рыть бататы — скоро все до одного подобрали, ничего не осталось.

Тогда устроили Полопадангу последнее испытание. Ночью в большом доме Деатанны собрался народ со всего небесного селения: мужчины, женщины, дети. Все они уселись, а Полопадангу велели искать среди собравшихся жену.

— Выбирать можно только раз, — сказали ему, — а ошибешься — вернешься на землю ни с чем.

А в том доме было темным-темно — собственного носа не видно. Сел Полопаданг перед домом, задумался и заплакал с горя.

Тут увидели его кошка и светлячок — захотели ему помочь. А эта кошка знала Деатанну. Она обещала найти ее, сесть с ней рядом и мяукнуть, а светлячок тем временем должен был запутаться у Деатанны в волосах.

И вот пошел Полопаданг — а кругом тьма, только видно, как светлячок летит. Смотрит Полопаданг — светлячок сел кому-то на голову, а кошка замяукала рядом. Полопаданг понял, что это и есть его жена. Обнял он ее и крикнул:

— Жена моя Деатанна, женушка!

Все повскакали с мест:

— Зажгите лампу, посмотрим, угадал он или нет!

Когда в доме стало светло, все увидели, что Полопаданг обнимает свою жену. Теперь он мог взять ее с собой — небесные жители больше не препятствовали ему. Позвал Полопаданг сына, и они все вместе спустились на землю. С тех пор они счастливо зажили в прекрасной земле у реки Садан.

Сказки народов Австралии, Океании и Индонезии - i_006.png

Напрасные усилия крестьянина

Сказки народов Австралии, Океании и Индонезии - i_007.png
Канчиль попадает в ловушку.

Сказки народов Австралии, Океании и Индонезии - i_008.png
 Вот вам сказка о Канчиле. [48] Вышел он как-то раз из леса и увидел огород, где росли огурцы. Ему очень захотелось полакомиться — он изнывал от жажды, а огурцов было много, и на вид они были сочные и вкусные. Канчиль сломал изгородь, окружавшую грядки, забрался в огород и начал вовсю уплетать огурцы. Надкусит один — отбросит в сторону, отгрызет кусочек от другого — за третий примется, и так он перепортил подряд все огурцы. «Ах, как вкусно, — думает Канчиль, — а ведь мне это не стоило никаких трудов: грядки я не полол, ростки не поливал, разве что только изгородь пришлось ломать».

В это время появился крестьянин — он пришел взглянуть на свой огород, посмотреть нет ли зрелых огурцов. Канчиль тотчас же юркнул в кусты. Увидев, что изгородь сломана, а все огурцы со следами чьих-то зубов разбросаны по грядкам, крестьянин онемел от гнева. Придя в себя, он воскликнул;

— О Аллах, что случилось с моим огородом? Какой зверь погубил плоды моего труда? И съесть-то ничего не съел, а только зря перепортил все огурцы. Ну что ж, остается только собрать их… Но пусть тот, кто натворил все это, держит ухо востро! Если он попадется мне в руки, ему несдобровать!

Очень огорченный, крестьянин пошел домой, неся в мешке огрызки огурцов, попорченных шкодливым Канчилем.

После этого он смастерил чучело, обмазал его сверху донизу липкой смолой и поставил прямо посреди огорода. Спустя некоторое время Канчиль вышел из кустов, в которых он прятался, и снова отправился на огород, чтобы найти что-нибудь съестное. Уже издалека он увидел посреди грядок темную фигуру, напоминающую своими очертаниями человека.

Он быстро спрятался, испугавшись, что его заметят. Долгое время он сидел, выжидая, но черная фигура продолжала оставаться на своем месте. Канчиль смотрел на нее не отводя глаз — упершись руками в бока, фигура стояла совершенно неподвижно. Канчиль подумал: «Если это человек, то почему же он стоит молча и не шелохнется? Видно, это все же не человек».

Выйдя из своего укромного уголка, он начал тихо подкрадываться к темной фигуре. Неожиданно налетел порыв ветра, и фигура зашевелилась, словно решила двинуться в путь. Увидев это, Канчиль снова испугался и стремглав понесся в кусты. И что же? Ждет Канчиль, ждет, а фигура ни с места — стоит себе, как прежде, упершись руками в бока, и не шелохнется. Тут уж он осмелел, подошел поближе и увидел, что это было всего-навсего чучело. Канчиль совсем успокоился и воскликнул:

вернуться

48

Канчиль — карликовая лань, живущая на островах Индонезии, герой народных сказок.