Три сыщика и призрак в отеле, стр. 20

— Как хорошо, что завтра мы отсюда съедем, — пронзительно вскрикнула миссис Грин.

— Кто-нибудь вызвал пожарных? — Питер на этот раз сразу узнал голос мистера Хардфорда. Пройдя немного вперед, Питер прислушался к объяснению Гарфилда.

— Я хотел немного подышать свежим воздухом перед ужином, знаете ли! — нервно рассказывал он. На фоне полыхающего огня его седые волосы, казались странным светящимся ореолом. — И только подошел к деревьям, я услышал странный треск.

Тем временем они приблизились к сараю на максимально возможное расстояние. Ближе чем на десять метров подойти возможности не было, жар от огня был невыносим. Крыша сарая обгорела до скелета и грозила вот вот обрушиться. С громким треском и шелестом желто-красный огонь бился в диком танце на крыше, вздымая в небо искры и дым, принимая странные очертания и сплетаясь с невообразимые фигуры. Зрители застыли в благоговейном трепете.

В этот момент раздался голос Аманды:

— Не волнуйтесь дамы и господа! В сарае не было ничего ценного. Лишь старая мебель. Его должны были снести уже много лет назад. Шум огня поглотил облегченный шепот зрителей. Лишь миссис Хардфорд не присоединилась к общему мнению. Юпитер стоял недалеко от нее, и услышал ее тихий шепот, она сказала, что несмотря ни на что, все же стоило вызвать полицию и пожарных.

— Я уже отправила Генри в отель, — словно услышав ее слова, сказала Аманда. — Пожарные скоро будут здесь.

Юпитер внимательно посмотрел на сарай, больше минуты стропила не выдержат. Он шагнул к миссис Сильверстоун.

— Видимо, это тот самый благоприятный момент, — тихо прошептал он.

— Я тоже так думаю, — ответила она. — Подожду момент, когда крыша рухнет.

Она еле заметно кивнула и пошла в сторону Аманды, и стоявшим рядом с ней Симпсону и Гарфилду.

Преступник действует

Миссис Сильверстоун на несколько секунд исчезла с поля зрения. Стропила рухнули с оглушительным грохотом. Стены сарая стали похожи на пергаментную бумагу, сквозь них были видны догорающие островки старой мебели. Все невольно подались назад. Новая более сильная волна ударила им в лицо. Миссис Сильверстоун возникла рядом с Юпитером. Она осторожно положила ему в карман что-то небольшое.

— Спасибо. Я исчезаю, — Юпитер резко развернулся и быстро зашагал к отелю. Питер догнал его у платанов.

— Она это проделала мастерски, — похвалил он.

— Да, верно. За мной.

— И я с вами, — сказал Боб, выныривая из-за ближайшего платана. Юпитер на ходу сказал ему немного подождать и следовать за ними. Что бы их исчезновение не так сильно бросалось в глаза.

И вот они уже стояли, склонившись над страницей ежедневника Эдварда Симпсона. Почерк у Симпсона был быстрый и мелкий.

— Я и не надеялся, что это сможет настолько хорошо нам помочь, — пробормотал Юпитер. — Вот, что бывает, когда преступник считает себя самым умным и неуловимым. Он указательным пальцем ткнул в дату пятое июля.

Питер прочитал вслух.

«Гарф — идиот. Ничего не замечает. Считает себя писателем детективов»

Юпитер перелистнул страницу. Под датой седьмое июля стояла надпись, увидев которую три детектива радостно вскрикнули. Это было больше чем признание.

«Аманду нужно мягко встряхнуть. Для кого бьют часы в бассейне?»

— У него есть писательская жилка, — прокомментировал Юпитер. — Это ему нужно писать детективы, а не Гарфилду. Он вспомнил разговор Гарфилда и Симпсона в столовой, Симпсон говорил, что можно было бы написать увлекательный детектив о событиях в отеле. Не удивительно, подумал Юпитер, если знаешь преступника и его мотивы настолько хорошо.

— Теперь нам нужно найти сведения о его заказчиках, — сказал Боб и перевернул следующую страницу. И снова удача. Дата, девятое июля:

«Т.Б. очень довольны. Гонорар х 2»

Последняя запись была сделана накануне одиннадцатого июля. Она гласила:

«С Т.Б. решили окончательно. Фейерверк»

Юпитер захлопнул ежедневник.

— Этого достаточно, — торжественно сказал он. — Все, так как я и подозревал. Владельца «Тихоокеанского берега» пытаются вынудить Аманду закрыть отель, возможно потом и самим выкупить «Звезду прошлого». Таким образом, они убирали конкурента. Симпсон делал за них всю грязную работу. Да, и информацию в газету, о том, что здесь происходит, тоже передал Симпсон, — Юпитер встал и потянулся. — И они почти достигли успеха.

Но теперь последнее слово за нами. Он повернулся к Бобу.

— Спустись, пожалуйста, вниз, и позвони инспектору Котте. Он будет рад, если мы преподнесем ему этого парня на серебряном подносе.

С улицы послышались приближающиеся сирены пожарных машин. Детективы спустились на лифте на первый этаж. Боб направился к телефону, а Юпитер и Питер вышли наружу. В предзакатных сумерках из-за платанов поднимался черный дым.

— Огонь хорошо потрудился, — пробормотал Юпитер. С оглушительным ревом пожарные машины въехали на территорию отеля. Из-под колес во все стороны разлеталась галька. Не притормаживая машины, понеслись в сторону сарая, ломая до пути ветви платанов.

Юпитер знал, что будет дальше. Возвращаться к сараю им не было никакого смысла. Скоро они увидели людей, они возвращались назад к отелю.

— Пожарные изолировали место происшествия, — прокомментировал Питер. Юпитер одобрительно похлопал его по плечу.

— Совершенно верно. Настало время вернуться к прерванному ужину. Но думаю, настроение будет уже не то.

Юпитер дождался, пока все заняли свои места. Гости громко переговаривались. Миссис Хардфорд было слышно больше всех. Она громко требовала от мужа, что бы он лично убедился в том, что полиция будет поставлена в известность о случившимся.

— Ведь поджог, это уголовно наказуемое дело, — возмущалась она. — А не только пожарных. Мистер Хардфорд безуспешно пытался объяснить, что в подобном деле полиция и так будет извещена, но она его не слушала. Она обратилась к сидящей за соседним столиком миссис Сильверстоун с просьбой признать ее правоту и поддержать.

Юпитер сочувственно посмотрел на миссис Сильверстоун, она перестала притворяться глухой.

— Да, конечно, вы абсолютно правы, — тихо согласилась она. Голос ее звучал очень подавлено.

Еще немного, подумал Юпитер, и она встанет и начнет каяться перед всеми в своих прегрешениях. Но вместо этого она вопросительно взглянула на Юпитера. Он почувствовал, как вспотели его ладони.

— Теперь десерт, — прошептал Юпитер и вместе с Майклом понес тарелки с десертом из кухни. Выйдя в столовую, он осмотрелся. Почти все собрались. Питер и Боб незаметно заняли удобные позиции и подмигнули ему. Можно было начинать. Юпитер вспоминал, когда до этого он оказывался в подобной ситуации. Но, ничего не приходило в голову. Остановившись рядом со столом семьи Грин и громко сказал:

— Дамы и господа.

Тим Грин тут же схватил десертную ложку и заколотил ею по стакану.

— Речь, речь. Юпитер хочет произнести речь.

— Дамы и господа, — повторил Юпитер, все удивленно на него смотрели. Но он уже взял себя в руки и был совершенно спокоен. Дверь открылась, и в зал вошли Аманда и Генри. Боб кивнул Юпитеру, это он попросил их оставить пожарных минут на десять и прийти сюда.

— Вы все в курсе того, что происходило здесь в последнее время, — начал Юпитер. — Сегодня вы стали свидетелями нового происшествия, пожара.

— Разумеется, — перебила его миссис Хардфорд. — Надеюсь, полиция во всем разберется.

— В них нет нужды, — спокойно парировал Юпитер, и замолчал, выдерживая паузу.

Питер и Боб переместились еще на несколько шагов ближе к цели.

— Но для начала, разрешите представиться.

— Я думала вас, зовут Юпитер, Юпитер Джонс, — возмущенно вскрикнула миссис Грин. Видимо такие сюрпризы ей не очень-то нравились.

— Совершенно верно, — кивнул, подтверждая ее правоту Юпитер. Но я не официант, а детектив. Так же я хочу представить вам моих коллег, Боб Эндрюс. — снова громкий шепот пробежал по залу.