Три сыщика и призрак в отеле, стр. 10

— Представляете Юпитер, наш бедный мистер Симпсон уехал в пять часов на прогулку. А когда вернулся в отель после ужина, он обнаружил здесь вот эту чудовищную картину. Разве это не ужасно?

— Конечно ужасно — невнятно пробормотал Юпитер — конечно.

— Ах, Юпитер — мистер Симпсон производил впечатление совершенно сломленного скорбью человека. — Если бы только знать, что происходит в голове человека совершающего такие поступки. — тяжело опираясь на Аманду он еле переставлял ноги. Генри шел следом за ними с вещами мистера Симпсона в руках.

Со свистящим шумом лифт остановился. Дверь распахнулась и им навстречу вышел Боб. Он был в хорошем настроении.

Что происходит, — спросил он у Питера и Линды увидев их стоящими перед 174 номером. Не дожидаясь ответа он заглянул в открытую дверь. И громко присвистнул.

— В некоторых дальних частях парка тоже наблюдается подобный хаос. Но там это творение природы. А кто это устроил здесь?

— А вот это не известно, — бросил Питер равнодушно. — Огромное неизвестное. А хозяйка отеля по прежнему не имеет никакого желания ставить в известность полицию. Хотя сомневаюсь, правильно ли это.

Он говорил так неестественно и наигранно равнодушно, что Боб едва не рассмеялся. В этот момент Юпитер прошел мимо и тихо прошептал что-бы мог услышать только он.

— В полночь нашей комнате. Следом за ним вошел Генри и попросил помочь в устранении хаоса и с переездом в другой номер мистера Симпсона.

Питер сидел на верхнем ярусе их кровати и болтал ногами. Боб полулежал опираясь подбородком на руки на нижней. Юпитер сидел напротив них верхом на стуле.

— Непонятно кто все это делает и почему, — задумчиво проговорил он. — Но кто бы это ни был, он переходит все рамки. Питер кивнул, соглашаясь. — И если Лиз узнает как у нас обстоят дела, она нам устроит адское пекло из-за Аманды.

— У нас есть хоть что-то по этому делу, малейшие сведения? — состроив гримасу обреченного спросил Юпитер. Питер отрицательно покачал головой.

— У меня точно нет.

— Зато, — поспешил возразить Юпитер — Ты узнал, как это прекрасно быть постояльцем отеля и третировать своими капризами персонал. Питер хотел было что-то возразить, но Юпитер остановил его небрежно махнув рукой.

— Отрицать бесполезно. Если ты и дальше так себя будешь вести, то я попрошу Аманду, заставить тебя оплатить счет, за проживание в отеле. Все до единого цента. Питер ошарашенно уставился на Юпитера, и тот великодушно решил что на сегодня со второго вполне достаточно.

— Но если ты прекратишь себя так вести, то я об этом забуду. Нам нужно двигаться вперед. И я хочу поделиться с вами своими наблюдениями. — Он умолк и выждал несколько минут, что-бы интерес друзей повысился. — Я думаю, что миссис Сильверстоун не настолько глуха, как хочет показаться.

— С чего ты так решил? — в голосе Боба прозвучало разочарование. — Я тоже об этом догадался. Это просто. Вчера, когда младший Гринн разбил чашку, миссис Сильверстоун сидела на расстоянии около восьми метров от него, да еще и спиной, и я совершенно уверен, что она не видела падения чашки да и не могла. И все же она услышала грохот, дернулась и обернулась в сторону Тима. Значит она именно услышала его. И из этого делаю вывод, что со слухом у нее все в полном порядке.

Юпитер поморщился.

— В таком случае, у нас есть вопрос на повестке дня — зачем ей изображать их себя глухую? — подвел итог Питер. — Я кстати заметил, что она двигается очень уверенно. Если бы миссис Сильверстоун была глухой как она утверждает, она двигалась совсем по другому, более осторожно. И часто оглядывалась по сторонам, ведь если не слышишь, то запросто можешь на кого нибудь налететь или не услышать что тебя окликают. Да и когда разговариваешь с такими людьми они смотрят на твои губы, читая по ним. Но миссис Сильверстоун ничего из этого не делает, — он со стоном лег на бок. — Но выяснение этого придется отложить, я видел как она уходила.

— Как? Куда?

— В гараж. А потом уехала в неизвестном направлении на красном Chevy.

Юпитер изумленно покачал головой.

— Так поздно! Очень странно. Прошлой ночью я тоже видел как она куда-то уезжала.

— Действительно странно, — удивился Боб — Что миссис Сильверстоун делает ночью в городе?

— Это то, что нам необходимо выяснить — постановил Юпитер. — Завтра постараемся не выпускать ее из виду в течении всего дня. И если она снова отправиться на свою вечернюю прогулку мы поедем следом. Мистер Питер все понятно?

— Конечно — отозвался сверху Питер — А кто это мы?

— О, да конечно, — Юпитер поднялся со стула и начал раздеваться. — Естественно это задание для вас двоих, так как я опять должен буду работать в ресторане.

— Хорошо, — согласно кивнул Боб. — И это все?

— Нет, еще есть новая информация, которую я получил от Лиз. Аманда по уши в долгах, ее финансовое положение очень шаткое, — сказал Юпитер. Он прошел в ванную комнату, а когда выходил, то вспомнил Гарфилда. Он согнал Питера с верхней койки, лег, натянул одеяло до подбородка и рассказал друзьям вкратце о незабываемом ужине в пицерии. — Кто же может быть этим преступником, — задумчиво проговорил Боб.

— Все, — ответил ему Питер, — Кто угодно, из постояльцев или персонала.

— Я бы исключил семьи с детьми, — возразил Юпитер — Очевидно, что преступник или преступники придерживаются определенной стратегии. И очень маловероятно, что на такое дело берут с собой всю семью.

— Но ведь так можно казаться более безопасными и безобидными, — Боб сразу отмел доводы Юпитера как слишком поспешные.

Питер для разминки, начал делать приседания.

— Ясно одно, — сказал он. — Сейчас все выглядит так, будто у этого человека поубавилось недовольства на Аманду. Иначе как объяснить этот разгром в номере мистера Симпсона. Видимо теперь в чем-то провинился он. В любом случае они не остановятся ни перед чем, в опасности все постояльцы.

— Точно, — сказал Юпитер и подмигнул другу, — Вероятно. На очереди 112 номер.

Питер как раз хотел поинтересоваться, почему именно этот номер, но тут вспомнил, что в номере 112 живет не кто иной, как он. В этот момент Юпитер начал громко и демонстративно зевать. Питер скорчил страшную рожу и, пожелав спокойной ночи, вышел.

Питер зубрит физику

Следующее утро прошло без особых инцидентов. Аманда и Генри уехали в город. Хантеры съехали, однако за завтраком они поведали семье с детьми о вчерашнем разгроме, изрядно сгустив краски, настолько, что слушатели явно задумались об отъезде из отеля.

Мистер Симпсон спустился вниз позже всех, он, молча, взял завтрак и сел за столик, очевидно, довольный сочувствующими взглядами гостей и персонала.

Миссис Хардфорд вполголоса спорила с мужем. Она была уверена, что следующими жертвами преступника наверняка окажутся именно они, а ему никак не удавалось убедить ее в обратном.

— Если, в конце концов, полиция не будет извещена, преступники совсем обнаглеют, — услышал Юпитер ее шепот.

— Я, например, получил бы гораздо больше удовольствия, если бы мы поймали их сами, — прошептал в ответ мистер Хардфорд.

Гарфилд появился в столовой до Симпсона. Он принес с собой книгу и положил ее рядом с тарелкой, таким образом, что Юпитер без труда прочитал ее название:

«Я и зло во мне» — называлась она. Юпитер поставил на стол, бутылку минеральной воды, мысленно отметив: «Ее нужно непременно прочитать. Это в высшей степени интересно».

— Это ваша книга? — Вежливо спросил Юпитер, не дрогнув ни одним мускулом лица. Естественно он прочитал имя автора, да и сомневался, что в силах Гарфилда написать столь пухлый том. Тот польщено улыбнулся.

— Нет, нет, — довольно запротестовал он. — Моя работа еще в процессе создания, знаете ли. Юпитер кивнув, развернулся и пошел к выходу из зала, его совершенно не интересовали подробности.

На улице ярко светило солнце и Юпитер решил что, постояльцы минут пятнадцать вполне обойдутся без него. Он пересек холл и распахнул тяжелую входную дверь. Приятное тепло окутало его тело, в лицо подул ветер с Тихого океана. Юпитер с удовольствием развел руки в стороны и потянулся, зажмурившись. Работа в отеле неожиданно для него самого ему понравилась. Он думал после учебы работать программистом или журналистом.