Пробуди меня тайно (ЛП), стр. 1

Джена Шоуолтер

Джена Шоуолтер

Пробуди меня тайно

Переведено специально для сайтов http://lovefantasroman.ru и http://gena-showalter.ucoz.ru

Любое копирование без ссылки на сайты ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Перевод: Наталика, NDobshikoVa

Редакция: Natali_Nation

Оформление: host

Обложка: Ле Марк

Я БЫЛА ЖЕНЩИНОЙ С МУЖСКОЙ ПРОФЕССИЕЙ, НО НАЛИЧИЕ ПИСТОЛЕТА НЕ ОЗНАЧАЛО, ЧТО МЕНЯ ВОСПРИНИМАЛИ ВСЕРЬЕЗ.

Мой напарник Даллас Гутьеррес направлялся в мою сторону. Он на все сто процентов выглядел как ночной охотник в своей черной кожаной куртке и черных ботинках. Иногда я думала, что он слишком красив, чтобы быть реальным. Его волосы были темными и густыми, а иссиня-черные локоны спадали в сексуальном беспорядке на широкие, мускулистые плечи. Идеальные брови возвышались над прекрасной формой глаз. Идеальные скулы обрамляли его идеальный нос. Иногда он улыбался, демонстрируя идеально белые зубы, но даже тогда его глубокие карие глаза смотрели острым взглядом охотника.

— Как думаешь, Миа? Чужой?

— Абсолютно.

Его глаза заблестели.

— Ты уверена?

Я бросила на него взгляд, говоривший «Ты издеваешься надо мной?».

— Может ли женщина потерять 79 килограмм лишнего веса при разводе со своим мужем?

— Черт, — он усмехнулся. Его голос звучал густо и хрипло в этих сумерках. — Не удивительно, что ты все еще одна. Ты невыносима.

Да, черт возьми, так и было. Именно такой я и была.

Глава 1

Полночь. Время нечистой силы, как говорят некоторые. Так как было 00:07, а я стояла над трупом, с этим утверждением нельзя было не согласиться.

Потерпевший, Уильям Х. Стил, 36-летний белокожий мужчина под два метра ростом, весом около 104 килограммов, с каштановыми волосами, карими глазами, лежал голым на постели из замерзших зимних листьев. Лунный свет освещал все вокруг, в том числе и сухую листву, обрамлявшую его мускулистое тело. У него не было открытых ран и ушибов. Ни одно пятнышко не омрачало его совершенную кожу. Он умер совсем недавно: тепло еще исходило от него и испарялось в ледяном ночном небе.

Агенты по исследованию и устранению чужих, также известные как А.У.Ч., прочесывали местность, тщательно обыскивая каждую травинку, каждый кусочек грязи. Их слабое бормотание эхом раздавалось у меня в ушах. Я старалась не слушать их и сосредоточиться на лежащем передо мной трупе. Ноги мужчины были слегка расставлены и согнуты в коленях. Одна из его рук находилась за головой, а другая лежала на его пенисе вместе с…Что это, черт возьми? Я присела на корточки. Глаза сузились, когда я протянула руку в перчатке и сунула палец под материал. Бледно-голубая лента, повязанная идеальным бантом.

Я нахмурилась. Он что, что-то вроде подарка?

Да. Он определенно был подарком. Я нахмурилась. Иней сверкал в его волосах, как алмазы на темном бархате. Но он находился на холоде недостаточно долго, чтобы покрыться инеем полностью. Он был подарком, который должен был выглядеть чувственно, соблазнительно, привлекательно. Для кого-то он был словно предвкушением долгой ночи сексуального наслаждения.

По мне, он просто был похож на труп, чем, в сущности, и являлся на самом деле.

Его глаза смотрели вперед, губы были немного синие, но он не дрожал от холода. Мертвый подарок. Кроме того, его яички были гладкими и блестящими, как мрамор, а не сморщенными, как, наверное, у всех находящихся здесь мужчин.

Я поднялась, качая головой.

Возможно, моя оценка была слишком черствой и равнодушной, а юмор — неуместным. Трупы были обычным явлением в моей работе, и я не могла позволить себе смотреть на него как на реального человека. Если бы я дала слабину, то меня бы переполнили мысли о том, что он когда-то надеялся, мечтал, думал и чувствовал. Я бы плакала о семье, которую он оставил после себя, задумалась о его жизни, которая когда-то бежала по его венам.

Я не могла этого допустить, поскольку сама хотела жить. А со слезами придет невнимательность, которая приведет за собой смерть. В свой первый год работы я большую часть времени оплакивала жертв, а не охотилась на их убийц, и чуть было сама не стала их жертвой. Я взглянула на свое запястье. Черная перчатка не прилегала плотно к манжетам пиджака, оставляя видным небольшой участок кожи. На этом участке красовалась татуировка с изображением косы жнеца. Татуировка была одной из многочисленных напоминаний для того, чтобы я оставалась бесстрастной.

Я сделала эту татуировку сразу же, как только пришла в себя после избиений беспощадной чужой. Пока я упивалась горем за очередную жертву, лица которой я даже и не вспомню сейчас, поглощающий энергию Рикон напал на меня сзади и надрал круглый зад охотницы.

Тогда я поклялась никогда больше не плакать. И я сдержала свою клятву. Слезы были слабостью, которую могли себе позволить только гражданские. Я же — охотница за чужими. Я часть команды А.У.Ч., работающая то ли за, то ли против Нью-Чикаго П.Д. — в зависимости от того, что мне больше подходит в то или иное время. Каждую ночь я преследую и убиваю чужих. Пока я расследую смерть или сама несу ее, я должна засунуть свое плохое настроение куда подальше и хоть из-под земли, но добыть хорошее расположение духа, чтобы сосредоточиться на фактах.

Я люблю свою работу, несмотря на все эти трупы и кровь, хотя, может, поэтому и люблю. Я люблю разгадывать головоломки, складывать пазлы из улик в единую картину. Мне нравится, что раз за разом, я избавляю Землю от непрошеных гостей.

Да, некоторые чужие — мирные. Им позволено жить и работать среди нас. И их я не трогаю. Но есть и другие! Насильники, воры, убийцы… Их я презираю…

Сторонники чужих часто спрашивают меня, испытываю ли я, охотница, легализованная убийца, чувство вины?Мой ответ: Черт, нет.Почему я должна чувствовать себя виноватой за уничтожение чужих? Я горжусь своей работой. Я удостоена чести делать то, что я делаю. Чужие, которые живут человеческими смертями, заслуживают пули из моей пушки.

Резкий порыв ветра унес прочь мои воспоминания, разбрасывая хлопья снега в разном направлении. Подол длинной черной кожаной куртки заколыхался вокруг моей икры. Синоптики обещали четыре дюйма снега, поэтому мне нужно работать быстро. Двадцать минут назад я получила звонок от моего босса — командующего Джека Пагоса. Он проинформировал меня о сложившейся ситуации. Он также сообщил мне, что к утру у меня уже должен быть подозреваемый, иначе весь следующий год я проведу за письменным столом.

Уильям Стил, счастливый муж и отец, был похищен из своего дома за четыре недели до этого. Его жена и новорожденный ребенок спокойно спали во время вторжения, оставшись целыми и невредимыми. Точка входа похитителя неизвестна.

Вскоре после этого исчезли еще четыре темноволосых, темноглазых мужчины. Один из них был похищен со своего рабочего места, двое были похищены прямо с людной улицы во время обеденного перерыва. Как ни странно, не было ни свидетелей, ни малейшей улики, которые часто остаются при подобных случаях. Загадочная природа каждого исчезновения делала чужих главными подозреваемыми.

Всего полчаса назад патрульный охотник нашел Стила на этом пустынном поле Южного округа. К счастью, охотник сохранил все в первоначальном виде до прибытия моей команды. Первое, что я заметила — на теле Стила не было никаких следов пыток или признаков того, что его удерживали.

Во-вторых, я поняла, что его смерть не была следствием вспышки ярости или гнева, так же, как я знала, что убийство не имело ничего общего с глупостью или развлечением. Сцена была слишком точной, идеально спланированной. Господин Стил был убит не случайно.