Сингальские сказки, стр. 72

– Эй, что ты там делаешь? – крикнул он. – Пойдем со мной.

Это оказался главный царский министр – его дворец стоял на другом берегу реки. «Ну что ж, посмотрим, чем все это кончится», – подумал царь, и молча пошел за министром. А тот прямиком направился к дому главной царицы и у дверей сказал царю:

– Стой здесь и следи, чтобы никто сюда не вошел.

Потом он тихонько постучал, царица осторожно приоткрыла дверь и впустила министра. Царь страшно рассердился, но тут ему вспомнилась четвертая строчка: «Власть стерпеть – стоит тысячу». «Я последовал первым трем советам и открыл тайну, – подумал царь. – Последую и четвертому». Решив так, царь вернулся во дворец и лег спать. Но в эту ночь сон к нему так и не пришел.

На следующее утро царь объявил своим министрам, что он совсем пал духом и не в состоянии более управлять страной. Потом он прогнал прочь из страны главного министра и главную царицу.

Теперь царь понял, что имел в виду сын ситаны, когда говорил, что стихотворение стоит четыре тысячи масуранов. Велел он освободить мальчика из тюрьмы и привести.

Когда сына, ситаны привели, царь усадил его рядом с собой и подробно расспросил, кто он и откуда. Разузнав все хорошенько, царь очень обрадовался и возвел сына ситаны на престол, возложил ему на голову корону, а сам отправился в лес и предался аскезе.

Вскоре сын ситаны женился на принцессе и стал править страной, следуя десяти царским добродетелям, как и предыдущий царь. Прошло некоторое время, и однажды принцесса спросила мужа:

– Когда умирал твой отец, он больше ничего не сказал?

А царь – ведь сын ситаны стал теперь царем – ей и говорит:

– Когда отец умирал, он велел мне хорошенько беречь ножки кровати, на которой он лежал. Я их отвернул от кровати и положил на чердак, чтобы они не затерялись.

Умная принцесса сразу догадалась, что имел в виду ситана. Она пошла в дом ситаны, пришедший уже в полное запустение, узнала, где раньше стояла кровать, позвала слуг и велела им копать землю в этом месте. Там, где стояли ножки кровати, оказалось закопано четыре клада. А в них было столько масуранов, что сосчитать невозможно.

98. Принц, принцесса и два деватавы. {187}

Некогда в Стране Восходящего Солнца родился принц, а в Стране Заходящего Солнца – принцесса. Однажды деватава из Страны Восходящего Солнца и деватави из Страны Заходящего Солнца собрались слушать бана. Деватава по пути увидел принца, а деватави – принцессу. В тот день оба они опоздали.

– Что тебя задержало? – спросил деватава. – Почему ты сегодня пришла позднее обычного?

– Сегодня я видела принцессу, – ответила деватави. – Никто в этом мире не сравнится с ней красотой. Я стояла и смотрела на нее – вот и опоздала.

– Что там твоя принцесса! – воскликнул деватава. – Я сегодня видел принца, вот с ним-то уж действительно никто не сравнится красотой. Я долго стоял и смотрел на него – вот и опоздал.

Поспорили они. Деватава сказал:

– Принц, которого я видел, прекраснее принцессы, которую видела ты.

А деватави возразила:

– Принцесса, которую видела я, прекраснее принца, которого видел ты.

Поссорились они, и деватава сказал:

– Когда принцесса будет спать, перенеси ее вместе с кроватью в спальню принца, и мы посмотрим, кто из них красивее.

Деватави согласилась и перенесла принцессу вместе с кроватью в спальню принца.

– Давай проверим, кто из них красивее, – решили деватава и деватави. Проверить они решили вот как: разбудить сначала одного, потом другого, и кто из них двоих первым приветствует другого и отдаст почести – тот, значит, менее красивый.

Сначала деватава разбудил принца. Но принц подумал: «Это, наверное, мои родители устроили такое, чтобы узнать, почему я отказываюсь жениться». Снял он с пальца кольцо с драгоценным камнем и надел его на палец принцессе. И с руки принцессы он снял драгоценный перстень и надел его себе на палец. Потом отвернулся и снова заснул.

Тогда разбудили принцессу. Она почтительно приветствовала принца. Но спор между деватавой и деватави не утих, и позвали они еще одного деватаву, чтобы рассудил, кто из них прав.

Этот деватава сказал:

– Не ссорьтесь. Оба одинаково прекрасны.

– Отнеси принцессу назад в ее спальню, – велел деватава деватави. Она так и сделала.

Наутро, когда принц проснулся, он стал просить отца-царя и министров, чтобы привели принцессу. Ведь он не знал, что ночью все произошло чудесным образом, а думал, что это устроил его отец. Отказался он есть и пить и все твердил одно и то же.

«Откуда мы возьмем принцессу, о которой он говорит? – подумали царь и министры. – Верно, принц помешался и теперь бормочет что-то бессмысленное». Принялись они лечить принца.

А принцесса точно так же отказалась есть и пить и принялась упрашивать родителей, чтобы вернули ей принца, которого она видела ночью. Родители, как и родители принца, принялись ее лечить.

Многие ведаралы пытались вылечить принца и принцессу, но никому это оказалось не под силу. А один ведарала сказал:

– Я могу вылечить эту болезнь.

Спросил он принца, что у него болит, а принц ответил:

– Ничего у меня не болит. Болен я только потому, что не могу получить принцессу, которую видел однажды ночью.

– А остался у вас какой-нибудь знак от той ночи? – спросил ведарала, а принц сказал:

– У нее на руке было кольцо. Вот, смотри, теперь оно у меня. А мое кольцо теперь на пальце у принцессы.

– В какой бы стране ни жила принцесса, я доставлю ее вам, – пообещал ведарала. – Ни о чем не беспокойтесь, ешьте, пейте и живите в радости.

Принц обрадовался, болезнь его прошла. Ведарала взял кольцо и пошел из города в город, из страны в страну. Пришел он в город, где жила принцесса, а жители ему и говорят:

– Дочь нашего царя больна.

– Чем больна принцесса? – спросил ведарала и услышал в ответ:

– Принцесса все время твердит: «Если я не получу принца, которого видела однажды ночью, жизни моей придет конец».

– Я могу вылечить принцессу,- сказал ведарала.

Когда царю об этом сообщили, он пообещал богато наградить ведаралу и вызвал его к себе.

– Отчего вы больны? – спросил ведарала принцессу.

– Я больна оттого, что не могу получить принца, которого видела однажды ночью, – ответила принцесса.

Ведарала показал ей кольцо, и болезнь тут же как рукой сняло.

– Хотя с виду, болезнь прошла, – сказал ведарала царю, – но она может начаться вновь. У меня есть наставник. Я приведу его, и мы вместе будем лечить принцессу.

– Хорошо, – согласился царь, богато наградил ведаралу и отпустил его. Ведарала привел к принцессе принца, и они поженились.

Прошло некоторое время, и принц с принцессой решили навестить родителей принца. Отправились они в путь, дошли до реки, и от усталости принцесса заснула. Принц раскрыл ее резную шкатулку, украшенную затейливым орнаментом. В шкатулке был талисман принцессы. Мимо пролетала птица. Схватила она талисман и полетела прочь. Принц погнался за ней сквозь заросли. Заблудился он в лесу, не смог найти дорогу обратно и пришел в какой-то город.

Принцесса побоялась пойти на поиски принца. Надела она его платье и пришла в другой город. Царь этого города спросил ее:

– Что ты умеешь делать?

– Я могу обучать наукам и искусствам, – ответила принцесса.

Царь назначил принцессу, переодетую принцем, учителем своих дочерей-принцесс. Он также поручил ей осматривать грузы всех кораблей, которые приплывали из других стран. И много еще поручений дал ей царь. Царь думал, что это мужчина, и выдал за принцессу одну из своих дочерей. А принцесса не стала от нее скрывать, что она женщина, и рассказала обо всем, что с ней произошло, но попросила никому об этом не говорить. Дочь царя сохранила все в тайне.

А принц все искал пропавший резной талисман, и повстречался ему садовник из другого города. Принц стал у него работать. Однажды он увидел, как подрались две птицы. Одна из них пропорола другой брюхо и швырнула ее на землю. Принц наклонился над птицей и увидел украшение, которое он искал.

вернуться

187

Паркер, № 103. Рассказчик – ратемахатма из Северо-Западной провинции.