Сингальские сказки, стр. 109

– Давай закопаем его и послушаем, что он скажет, – предложил гамарала. Жена согласилась, они выкопали яму, положили в нее ребенка и закидали землей.

– Зачем отец с матерью меня закопали?! – воскликнул мальчик. – Ведь горшечник не лепит для них горшки, а если бы я остался с ними, уж как бы я лепил!

– Это не наш ребенок, – решили родители. – Это сын горшечника.

Накидали они еще больше земли, утоптали и вернулись домой.

Прошло некоторое время, жена гамаралы забеременела, и у нее начались капризы. Опять она перестала есть.

– Что случилось? – спросил гамарала. – Почему ты не ешь?

– У меня есть страстное желание, – ответила жена.

– Чего ты хочешь? – спросил муж.

– Выкопай колодец, достань из него воду и семь дней грей ее для меня – я буду в ней купаться.

Гамарала выкопал колодец, каждый день грел воду, и жена его купалась.

– Ну что, теперь ты довольна? – спросил гамарала жену.

– Да, – ответила та.

Прошло немного времени, и она родила сына. Родители растили мальчика до тех пор, пока он не научился говорить, и тогда гамарала сказал:

– Давай закопаем его. Послушаем, что он скажет.

Жена согласилась, выкопали они яму, положили туда ребенка и закидали землей.

– Зачем отец с матерью меня закопали?! – воскликнул мальчик. – Ведь прачка не стирает им одежду, а если бы я остался с ними, уж как бы я стирал!

– Это не наш ребенок, – решили родители. – Это сын прачки.

Набросали они еще больше земли, утоптали и вернулись домой.

В следующий раз, когда гамарала спросил жену, что она хочет съесть, она ответила, что не хочет ничего. Когда же родился сын и родители его закопали, он воскликнул:

– Зачем они закопали меня? Ведь барабанщик не бьет для них в барабан, а уж я бы как бил!

– Это не наш сын, – решили родители. – Это сын барабанщика. – Закопали они и его и вернулись домой.

Когда жена была беременна в пятый раз, муж спросил, что она хочет съесть, и жена ответила:

– Я хочу буйволиного молока.

Когда родился ребенок и родители его закопали, он воскликнул:

– Зачем отец с матерью меня закопали?! Ведь если бы я остался с ними, то стал бы царем, и они бы ни в чем не знали недостатка!

– Вот это наш сын, – сказали родители, вытащили его из ямы и принесли домой.

Когда жена гамаралы была беременна в шестой раз, она попросила коровьего молока. Как и предыдущих сыновей, этого тоже закопали, когда он научился говорить. Лежа в земле, он воскликнул:

– Зачем отец с матерью закопали меня?! Ведь если бы я остался с ними, я бы занялся земледелием и торговлей и они бы ни в чем не знали недостатка!

– Это наш сын, – решили родители, вытащили ребенка из ямы и отнесли домой.

Прошло немного времени, и гамарала ослеп. Сыновья выросли и стали кормить родителей. Вскоре гамарала умер.

Старший сын стал царем. Сыновья обеспечивали матери безбедное существование: один правил страной, а другой занимался земледелием и торговлей. Тем мать и кормилась.

Когда мать состарилась, младший сын пошел навестить старшего. Пока его не было, бог Шакра {271} пришел к нему в дом в облике старика и увел мать с собой. Сын вернулся домой, смотрит – матери нет. Зарыдал он, и тут бог Шакра снова явился в облике старика и спросил:

– Почему ты плачешь?

– Я плачу оттого, что пропала мать, – ответил юноша.

– Почему же ты плачешь? – снова спросил бог Шакра. – Твоя мать состарилась. Жизнь проходит, всему есть свой срок.

– Я хочу пойти посмотреть на жизнь моей матери, – сказал юноша. Шакра отвел его в свой дворец и показал юноше его мать.

– А ты можешь здесь остаться? – спросил Шакра.

– Я должен спросить разрешения у старшего брата, – ответил юноша, пришел в город, где правил брат, и сказал:

– Братец, наша матушка ушла от нас и живет теперь во дворце Шакры. Я тоже пойду туда.

– Иди, если сумеешь, – сказал старший брат.

Юноша отправился в путь, но он не знал дороги, и пришлось ему вернуться домой.

159. Рассказ о монахе. {272}

В одной стране буддийский монах хотел сложить с себя сан, но у него не было мирской одежды. Попросил он у только что принятого в монахи кусок материи и платок и снял с себя монашеское одеяние.

Бывший монах пошел купаться в реке, а ниже по течению купались две сестры. Увидели они купающегося человека, и старшая сестра сказала:

– Эта куча хвороста, что плывет сюда, будет моей.

– А то, что в этой куче, будет моим, – ответила младшая сестра.

Старшая сестра пошла домой за одеждой для бывшего монаха. А младшая оторвала кусок от своего платья и отвела монаха к себе домой. В этот момент вернулась старшая сестра и принесла одежду. Смотрит – те двое уходят. Тогда она пошла домой. Младшая сестра вышла замуж за бывшего монаха, и он поселился у нее в доме. Целыми днями сидел он, сложа руки, ничего не делал, только ел. И тогда мать девушки велела им готовить еду отдельно. Дала она дочери четверть пинты риса, кувшин для воды, несколько больших и маленьких горшков для готовки, ступку для очистки риса и ложку.

Муж побродил по деревне, вернулся домой, смотрит – жена его плачет.

– Почему ты плачешь? – спросил он.

– Матушка сказала, что ты ничего не делаешь, и велела нам готовить еду отдельно, – ответила жена. – Посмотри, вот что она нам дала.

Муж ее пошел к тестю и сказал:

– Что нам делать, гамарала? Нам нечего есть. Я пришел, чтобы попросить вас принять меня в долю. Давайте вместе сожнем пэлу-другую риса.

– Это ты-то собираешься снимать урожай, бездельник! – воскликнул гамарала.

– Да, я хочу сжать пэлу-другую риса, – ответил бывший монах. Пошел он на поле, сжал две пэлы риса, связал сжатый рис в копны, отнес на гумно, погонял по нему буйволов, пришел к гамарале и сказал:

– Я сжал и обмолотил две пэлы риса. Пошли, поделим его.

– Мне не нужен этот рис, – ответил гамарала. – Забирай его себе.

Тот принес рис домой и сказал жене:

– Свари весь этот рис для подношения богам.

Жена очистила рис, сварила и отнесла в храм.

А муж пошел к реке, впадающей в море, и стал помогать людям переправляться с берега на берег. Денег за это он не брал. Однажды пришел к реке старик. Бывший монах помог ему перебраться на другой берег, а старик забыл на берегу ящик с бетелем, посох и бутылку с маслом.

– Ах! – воскликнул старик. – Я забыл на том берегу бетель.

Бывший монах вернулся за бетелем и принес его старику.

– Ах! – воскликнул старик. – Я забыл свой посох.

Бывший монах принес и посох.

– Ах! – воскликнул старик. – Я забыл бутылку с маслом.

Опять пересек он реку и принес старику бутылку с маслом.

Старик хотел заплатить, но тот не взял денег.

Старик ушел, а бывший монах вернулся домой, и у него начался жар. Лег он и говорит:

– Нет, я задержусь здесь еще немного.

– Что ты такое сказал? – спросила жена. – Мне страшно.

– Да нет, ничего особенного, – ответил муж. – Просто мне велят взобраться на одну из колесниц.

– Это неправда, – сказала жена.

– Сплети гирлянду из цветов и дай мне, – сказал ей муж. – Тогда посмотрим, правда это или нет.

Жена сплела гирлянду, муж подбросил ее вверх, и гирлянда повисла на небесной колеснице. Увидев это, жена закрыла лицо руками и умерла. Возродилась она в мире богов, вернулась домой, а муж не умер.

– Почему ты все еще жив? – спросила женщина. – Ведь я же умерла и возродилась в мире богов. А теперь я пришла за тобой. Пойдем со мной.

160. Что случилось с дочерью ситаны. {273}

Рассказывают, что в одной стране жил ситана и была у него дочь. Дочь ситаны вступила в связь со слугой, и они тайно бежали в другую страну.

вернуться

271

Бог Шакра – см. Словарь. На Ланке считается, что он иногда выполняет функции Ямы – бога смерти и посмертного правосудии.

вернуться

272

Паркер, № 210. Рассказчик – член касты барабанщиков из Северо-Западной провинции.

вернуться

273

Паркер, № 147. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.