Леди удачи, стр. 30

— О'кей, капитан! Куплю кляп, выучу азбуку глухонемых, научусь читать по глазам, а посылать — по путевкам…

— Слушай, вали-ка ты на рабочее место и займись делом!

— Да я уже давно иду. Только ты, как гвоздь в стуле — не отцепишься, пока что-нибудь не порвешь.

— Я тебе сейчас уши порву, если не смоешься! — не выдержал Артур.

— А зачем тебе мои уши? У тебя и свои длинные! — промурлыкал Ксав уже наполовину за дверью.

Глава 20

Широкое лезвие зловеще шелестело, описывая сверкающие круги над головой барона. Барон поражал воображение. Было в нем что-то от грузового вертолета с винтом на холостом ходу.

А. и Б. Стругацкие, «Трудно быть богом»

Едва стемнело, послышался свист — сигнал к началу операции. Длинные узкие индейские пироги тенями заскользили в сторону Рио-Гранде. С пирог беззвучно высадились люди и тихо, перебежками, подобрались к неприступной, казалось бы, городской стене. Несколько человек, сделав небольшой подкоп, принялись закладывать под стену мешки с порохом. И вдруг… Один из саперов, оступившись в кромешной темноте, упал на камни. Послышался звон железа.

«Черт! Кираса!», — подумал Артур, но предпринять ничего не успел. Часовые хорошо знали свое дело. Тотчас на головы нападавших обрушился мощный огонь. Стоны раненых подтвердили догадку часовых. Огонь усилился. К нему подключились залпы береговых батарей, и неожиданность нападения сорвалась. Оставалось надеяться только на безумную отвагу пиратов, что не замедлило подтвердиться. Раздался оглушительный взрыв, и участок стены взлетел на воздух. В образовавшуюся брешь ворвались абордажные и призовые команды. Запылали дома. Флибустьеры пошли на штурм порохового склада. Но, словно заранее предупрежденный о каждом их шаге, гарнизон встречал на всех подступах шквальным огнем. Уж слишком хорошо он был подготовлен к приему гостей и превосходил нападавших в силе. Корсары не могли сдвинуться с мертвой точки и перешли от нападения к защите. Артур понял, что даже если пираты выиграют бой, эта победа будет Пирровой, поэтому он отдал команду:

— Немедленно отходить! Мы с Филдсом прикроем! — и тут заметил Ксавье, который, словно ничего не слыша, рвался в бой.

— Куто! Вас что, приказ не касается? Немедленно назад!

— Иди ты! — мило улыбнулся Ксав, впечатывая кулак в чью-то скулу.

Суорду некогда было разводить турусы на колесах, поэтому он лишь махнул рукой:

— Ну и помирай! Только цветов на могилку не жди!

— Ах, так!.. — захлебнулся Ксав. — Я о тебе забочусь!.. — он проникновенно шмыгнул носом, насадил кого-то на нож и с надрывом провозгласил: — А ты… Цветов пожалел!

Куто с ножом в одной руке и шпагой — в другой стал пробиваться поближе к Артуру, на ходу читая лекцию о том, как нехорошо отрываться от коллектива только затем, чтобы воспитывать ни в чем не повинного друга. Лекция была весьма кстати, ибо Ксавье увидел то, чего Суорд еще не заметил: они намного оторвались от своих.

— Давай к нашим, иначе и тебе никто цветов не принесет!

Друзья ускорили отступление, но тут Ксав, отбиваясь от наседавших врагов, споткнулся о заботливо выкаченную на дорогу бочку и грохнулся наземь. Тотчас на него стаей набросились испанцы. Из-под груды тел, перекрывая испанские ругательства, доносился сдавленный голос Куто:

— Эй, ребята! Не спешите, все там будете! Граждане, я снимаю с себя всякую ответственность за летальные исходы! А ну-ка, ручку прочь с моей шеи! А вот это ты зря, парень! Э-э, ножичек-то верни, он тебе все равно уже не понадобится. И-эх, «Нимфа» разве кисть дает!..

Время от времени из кучи со стонами вываливались испанцы, но подбегали всё новые и новые. Артур, и сам обвешанный ими, бросился на помощь другу.

Недалеко от побоища он заметил бочку. Из небольшой щели тонкой струйкой сыпался серый порошок.

— Порох! — обрадовался Артур.

Это было кстати, так как в драке он сломал свой клинок и теперь сражался обломком, больше напоминавшим кинжал. Суорд рывком поставил бочку, вскочил на нее и выстрелил в воздух. Толпа нападавших на мгновение замерла. В центре немой сцены стоял на бочке с порохом Артур, спокойно перезаряжая пистолет. Из кучи-малы вылупился потрепанный, но по-прежнему переполненный эмоциями Ксав. Вскочив на ноги, Куто бросил:

— Молодец! А дальше?

Артур пожал плечами и, заметив в толпе движение, крикнул:

— Не рыпаться! Один шаг — и я взорву всю эту музыку!

— А себя? — поинтересовались в толпе.

— И себя! — подтвердил Суорд.

Ксав красноречиво повертел пальцем у виска, но опустить руку не успел — увесистый булыжник сбил его с ног, а свистнувшее в воздухе лассо обвило плечи Артура и сбросило его на землю. Суорд обломком шпаги полоснул по узлу и попытался выстрелить в бочку, но пуля прошла мимо, уложив, впрочем, на месте одного испанца.

Куто перешел к джиу-джитсу, Артур предпочел классический английский бокс. Он расквасил кулаком пару носов, после чего получил по носу сам. Разгулявшегося с истинно русской широтой Ксавье остановили ударом дубины по голове. Суорда сбили с ног и потащили к крепости. Позади группы, конвоирующей Артура, волокли за ноги обездвиженного Ксава.

Глава 21

Ночью невозможно было слезть с полки, без того чтобы не наступить какой-нибудь крысе на хвост.

Н. Носов, «Незнайка на Луне»

Тяжелая дверь со стуком захлопнулась. Артур от толчка в спину пролетел через камеру и, врезавшись в какой-то кирпич, потерял сознание. Придя в себя через несколько мгновений, он огляделся. Кромешная тьма. Страшно болела голова. Артур провел рукой по лбу и ощутил на ладони кровь. Суорд криво усмехнулся: видок, небось — нечего делать. Глаза стали понемногу привыкать к темноте, и Артур обнаружил рядом с собой Ксава. Тот лежал очень тихо, и Суорд встревожился:

— Ксав! Что с тобой?

Ответа не последовало.

«М-да, вляпались!», — подумал Артур и обессиленно прислонился к стене. Внезапно взгляд его упал в дальний угол, и Суорд вздрогнул: в камере кто-то был. Присмотревшись, Артур едва не вскрикнул — он узнал Блада и Волверстона.

Куто открыл глаза, с трудом перевернулся на спину и прокряхтел:

— С прибытием, милорды!

На что из дальнего угла донеслось:

— Ого! Да это никак Ксав и Артур!

— Что я слышу? — всмотрелся в полумрак Ксавье. — Кажется, ангелы уже кличут нас по именам. В таком случае, где же райские трубы?

— Сейчас будут! — ухмыльнулся Суорд. — Это Блад с Волверстоном.

Ксав сложил руки на груди:

— Я грежу наяву! Неужто, друзья мои, и вы находитесь сейчас по пути к благословенному Эдему? — вдруг он резко приподнялся на локте. — А почему, собственно, мы туда движемся, находясь в разных углах?

— Потому что мы сидим. И не где-нибудь, а в испанской тюрьме. И двигаться мы можем только по пути к пеклу, ибо в рай нам путь заказан.

— А почему? — с детским любопытством спросил Куто, заставив Питера и Нэда, несмотря на всю серьезность положения, расхохотаться.

— Честное слово, ребята, — сказал Блад, — мы бы тут совсем прокисли без ваших штучек. Я, как это ни парадоксально, даже готов благодарить судьбу, что она вас сюда занесла.

Ксав тут же осенил крестом камеру и прогнусавил:

— Ибо сказано: сделай ковчег из камня гранита и дверь в ковчеге сделай с боку его и введи в него всякой корсарской твари по паре, если не хочешь ты спокойной жизни…

На это Волверстон заржал так, что в дверь заглянул перепуганный тюремщик, в полной уверенности, что узники повредились в уме. Его появление вызвало новый пароксизм хохота.

— О-ох! — простонал Артур. — Нет, товарищи, хорошая эмоциональная разгрузка при подобных стрессах — это прекрасно! — но, увидев озадаченное лицо Питера, чертыхнулся и прикусил язык. Зависла пауза.

— Итак, мы ждем увлекательного рассказа о том, как вы здесь очутились, — разрядил обстановку Ксавье.