Останемся друзьями, стр. 10

— Позволь мне. — Ник забрал у нее чемодан.

Он поднял его почти без усилия и поставил рядом со своим чемоданом, который выглядел гораздо скромнее. Возможно, он действительно собирается проводить большую часть времени без одежды.

И это вселяет надежду.

— Мне, пожалуй, пора домой.

— Уверена, что не останешься на ночь у меня?

— Через два часа настанет день нашей свадьбы. Это плохая примета.

Ник посмотрел на нее с усмешкой:

— Ты ведь не веришь в это?

— Думаю, надо следовать традициям. На всякий случай.

Он рассмеялся:

— И где ты видишь традиции?

— Как ты думаешь, много ли в наши дни осталось пар, которые дожидаются первой брачной ночи? А это — главная традиция.

— Но мы-то ждем только из-за того, что должны ждать. Я бы с удовольствием нарушил традицию прямо сейчас.

Черт, она бы тоже! Но как бы она этого ни хотела, желание забеременеть превыше всего.

— Все, что мне нужно для завтрашнего дня, осталось в моей квартире. Но прежде чем уйти, хочу тебе кое-что показать.

— Надеюсь, речь о твоей груди, потому что мне не терпится ее увидеть.

Терри вытянула руки перед собой.

— Видимо, нет.

— Я взяла это у гинеколога.

Он прошел за ней и присел рядом с Терри на краю кровати. Затем прочитал первые строчки и поднял на нее изумленные глаза.

— Методы зачатия мальчика?

— Я упомянула врачу, что мы надеемся на мальчика. Он объяснил, что не может быть стопроцентной гарантии, но некоторые родители все же стараются это осуществить. Я подчеркнула самое важное.

— «Мужские Y-сперматозоиды меньше и быстрее, чем Х-сперматозоиды, — прочитал Ник. — Пытаясь зачать мальчика, необходимо обеспечить максимально глубокое проникновение, чтобы сперма попала как можно ближе к матке, давая мужским сперматозоидам возможность достичь яйцеклетки первыми. Кроме того, необходимым условием является женский оргазм, потому что сокращения мышц способствуют более быстрому продвижению спермы». — Ник посмотрел на Терри заинтригованным взглядом. — Глубокое проникновение? Насколько глубокое?

— На следующей странице есть примеры поз.

Ник перевернул лист брошюры, на котором красовались любопытные рисунки.

— Ничего себе!

Наряду с вполне реальными позами там были изображены некоторые позы, которые, с точки зрения Терри, могли выполнить лишь профессиональные акробаты. У них были странные названия, например «перевернутая ковбойка» или «краб на спине».

Ник перевернул брошюру:

— Словно в Твистер играют.

— Соглашусь, некоторые из них довольно… смелые, — сказала Терри. И не слишком романтичные. Но они забавны, а Ник сам говорил, что секс должен быть забавой. Сама она любила экспериментировать и пробовать новое, но, может, он — консерватор и предпочитает миссионерскую позу? — Это примеры. Я пойму, если ты откажешься.

— Смеешься? Конечно, я хочу попробовать.

Возможно, она ошибалась насчет консерватизма.

Ник указал на один из рисунков:

— Вот эта мне кажется интересной. Думаешь, у тебя получится закинуть ноги у меня над головой, как показано?

Терри улыбнулась:

— У меня неплохая растяжка.

Он выругался себе под нос и вернул ей брошюру:

— Думаю, стоит прекратить рассматривать картинки, потому что я сразу вижу на них нас.

По странному стечению обстоятельств Терри чувствовала то же самое.

— Должен сказать, я удивлен твоей откровенностью, — сказал Ник.

— Но почему?

— Годами мы лишь вскользь упоминали о тех, с кем встречались. Секс мы никогда не обсуждали.

— А как ты думаешь почему?

— Скажу за себя: я не считаю правильным обсуждать это с другими.

Хороший ответ. Хотя она знала, что он встречался со многими женщинами и с большинством из них спал, но никогда не хотела знать подробности.

— Что касается тебя, — продолжил Ник, — думаю, ты слишком… серьезно к этому относишься. Мне казалось, тебе требовалось много времени, чтобы узнать человека поближе и заняться сексом. Но в тот вечер ты была такой…

— Развязной?

— Решительной.

— Ты что, не любишь решительных женщин? — Она сильно в этом сомневалась.

— Сначала ты предложила себя, — сказал Ник, — а сегодня начала обсуждать со мной разные сексуальные позы. Я не говорю, что мне это не нравится. Даже совсем наоборот. Я просто удивлен. Мне казалось, я все о тебе знаю, но теперь я вижу, что о многом даже не догадывался.

— Ты открыл во мне что-то новое?

— Немного, но мне это нравится. Это делает тебя еще ближе.

Именно это Терри всегда ценила в их дружбе: честность и открытость. Между ними не было недомолвок, не было ненужных игр, в которые обычно играют мужчина и женщина. Терри надеялась, что это никогда не изменится, хотя ей сложно было отрицать, что столь детальное знание ее характера немного пугало. Тем более теперь, когда к их отношениям должен был подключиться секс.

Глава 7

Несмотря на то что это день не должен был наступить никогда, Ник стал женатым человеком. По крайней мере, формально.

Он опустил взгляд на платиновое кольцо на левой руке. Теперь это предупреждение для других женщин, что он занят, что он попрощался с завидной долей холостяка. И хотя он ожидал, что это будет его беспокоить, порождать ощущение загнанности в ловушку, ничего подобного он не испытывал. Возможно, из-за того, что это лишь временно. Или из-за того, что сулило ему десять миллионов долларов.

Или потому, что он не мог думать ни о чем, кроме медового месяца.

В шесть утра Терри прислала ему сообщение: «Орел приземлился».

Овуляция началась. Как раз вовремя.

Не считая эротических фантазий о Терри в подростковом возрасте, он долгое время не воспринимал ее как женщину. Но последние две недели он не мог думать ни о чем другом. С момента начала праздничного ужина он одним глазом поглядывал на гостей, налегавших на шампанское, эксклюзивный виски, устриц, тарталетки с артишоками и крокеты с горгонзолой, а другим — на часы.

Ник услышал смех Терри, повернулся и увидел ее в компании своих кузин — Меган и Эланы. Он редко видел ее в чем-то другом, нежели повседневная одежда. Для свадьбы она выбрала длинное белоснежное платье из мягкого шелка, которое при каждом движении струилось по ее изящным формам. Ее длинные темные волосы были изысканно уложены.

Его сестра Джессика подошла к нему и опустила руку на плечо. У нее был оливковый цвет кожи их отца, мамины кудри и ее невысокий рост. С момента рождения первого ребенка она вела беспрерывную борьбу с лишним весом, и на данный момент перевес был на стороне лишних килограммов. Это означало, что у нее снова стрессовая ситуация в семье.

— Она выглядит потрясающе, — сказала Джесс.

— Это точно, — согласился Ник.

Словно почувствовав их взгляд, Терри обернулась, посмотрела на мужа, затем на часы. Он был уверен, что знает, о чем она сейчас думает. Вскоре они будут ехать в аэропорт и после пятичасового перелета окажутся наконец наедине в гостинице.

— Ну и как оно? — спросила его Джесс.

— Ты о чем?

— Как тебе быть женатым?

— Пока нормально.

— Я не думала, что ты решишься. И я рада, что ты выбрал Терри.

— Я тоже, и спасибо тебе еще раз за все. Ты, мама и Мэг проделали отличную работу.

Джесс окинула зал удовлетворенным взглядом. Украшения были просты, но элегантны. Были куплены и лилии и розы, хотя Терри и настаивала на том, что это слишком дорого. Вместо обычного свадебного оркестра или диджея было решено пригласить струнный квартет.

— Не забывай, что еще и сроки поджимали, — добавила она.

— Как у тебя с Эдди?

Вопрос Ника смыл улыбку с ее лица.

— Даже не спрашивай. Все по-старому. У всех бывают хорошие дни, а бывают — плохие. Нам помогает семейный психолог. Когда мне удается затащить Эдди к нему.

Ник услышал протяжный крик, и мимо ураганом пронеслись семилетние близнецы Джесс — Томми и Алекс.

Джесс театрально закатила глаза и шепотом выругалась: