Орлиное гнездо, стр. 72

— А вы уверены, что эти ваши коды помогут вернуть контроль над спутником?

— Кто вам сказал такую чушь? Ничего они не помогут. Все давно перекодировано в тридцать третий режим, а из него так просто не выйдешь. Нужен мой легальный диск, а он в море утонул. Ну да это ерунда. Зачем вам какой-то диск, если у вас есть я? Полгодика повожусь, и никуда от меня этот спутник не денется. Не верите? — Верим, — обреченно сказал Ян Чжоу и обратился к своим подчиненным: — Эй, кто-нибудь. Заткните ему рот. Он мне надоел.

124

Сначала генерал Макферсон планировал управлять всей операцией по захвату профессора Лемье и утаиванию его от властей из своей секретной резиденции на ферме в штате Вашингтон (который, если кто не знает, не имеет ничего общего с городом Вашингтоном и располагается на противоположном конце Соединенных Штатов). Здесь было все необходимое для того, чтобы наблюдать за развитием операции и корректировать данные спутниковой разведки.

Чтобы данные космической разведки стали вдруг противоречить тому, что есть на самом деле, вовсе не обязательно перепрограммировать спутники. Достаточно быть начальником управления космической разведки и иметь полномасштабный доступ к компьютерным сетям этого ведомства. Ну и еще иметь под рукой хорошего программиста, который вставит в систему сетевой защиты несколько «закладок», которые позволят изменять данные в сети, не оставляя следов.

На то, чтобы изменить сводки местонахождения своих и чужих подводных лодок по данным спутникового наблюдения таким образом, чтобы «Тритон» из этих сводок исчез, личному программисту генерала Макферсона понадобилось не больше часа.

Перед этим генерал побеседовал с Ян Чжоу и узнал от него неутешительные новости о допросе профессора Лемье. Ждать полгода генерал не мог. Хотя как знать. Если махинации со связью и злостный обман президента сойдут Макферсону с рук, а захватить похитителей «Янг Игла» не удастся, то Лемье очень даже может пригодиться. Пусть копается свои полгода на тайной базе — главное, чтобы спутник в конце концов достался Макферсону.

Так что генерал решил продолжать операцию «Мануэль Дик» по плану. Капитан «Тритона» получил приказ погрузиться на триста метров и всплывать под перископ только раз в сутки для связи на случай корректировки плана. А в компьютеры управления космической разведки пошли искаженные сведения.

Убедившись, что все идет как надо, Макферсон связался с президентом и сообщил, что связь с «Тритоном» пропала и дежурный по управлению космической разведки сообщил, что спутники, наблюдающие за соответствующей областью океана, эту лодку не видят.

— Я решил выехать в Вашингтон и встретиться с вами лично. Дело принимает очень скверный оборот, — сказал генерал президенту, на что тот хмуро проворчал:

— Оно приняло скверный оборот еще в тот день, когда я разрешил вашей шайке делать этот чертов спутник.

— Вы правы, сэр. Это была наша ошибка. Я выезжаю в столицу. Не буду сообщать вам подробный план поездки. Похитители могут слушать этот канал и вторгаться в него.

— Знаю. Я могу оказаться совсем не президентом Клиффордом, а вы — вовсе не генералом Макферсоном… Тем не менее жду вас в Белом доме немедленно по прибытии в Вашингтон.

125

— Все, сказка кончилась, — сказал майор Хантер, известный в этом мотеле под именем Грегори Гана, юриста, выгоняя из своего номера девушку по имени Дженнифер, которая пишет научную работу о психологии проституток.

— Сказка никогда не кончается! — сказала сама себе Дженнифер и проследила за Хантером до аэропорта.

Билет ей купил юноша, у которого на лице были написаны все его сексуальные проблемы. Проблем было много, но сводились они в конечном счете к одному: трахаться охота, а никто не дает.

До самолета оставалось полтора часа, и за это время Дженни успела отдаться несчастному мальчику чуть ли не прилюдно — в такси, водитель которого согласился за энную сумму погулять в сторонке.

В самолете Дженни всячески демонстрировала, что летит с этим мальчиком и к Хантеру никакого отношения не имеет. Но майор все прекрасно понял и подошел к ним обоим, чтобы разъяснить свою позицию в этом деле.

Дженни и Джереми как раз целовались. Они всю дорогу целовались, и Джереми очень смущался, а Дженни — уже не очень.

— Слушай меня, девочка, — сказал Хантер, оторвав Дженни от поцелуя. — Когда я говорю, что сказка кончилась, то значит, так оно и есть. И не вздумай гоняться за мной по стране, а то у тебя будут неприятности. Очень серьезные.

Дженни приняла серьезный вид, поправила очки и спросила таким тоном, словно увидела Хантера впервые:

— А в чем, собственно, дело, сэр?

И тут же с кресла за ее спиной поднялся какой-то бугай ростом на голову выше Хантера и грозно пробасил:

— Мисс, этот парень к вам пристает?

— Нет, он, наверное, просто обознался.

— В общем, ты меня поняла, — оставил последнее слово за собой Хантер, после чего вернулся на свое место.

Но Дженнифер не поняла. Когда ночью Хантер выехал из Финикса на машине в сторону Эль-Пасо, он заметил, что негодная девчонка катит за ним на мотоцикле. Когда и где она сумела раздобыть мотоцикл, майор представить себе не мог. В голове вертелось только одно объяснение — подстава. Кто-то сильно интересуется, чем занят командир отряда «Саймак» в эти горячие дни — вот и подослал к нему эту девчонку. Однако даже это объяснение выглядело более чем странно. Серьезные спецслужбы так не работают. Ведь нейтрализовать Дженнифер, прямо хоть сейчас, не стоит никакого труда.

Хантер свернул на второстепенную дорогу, ведущую к индейской резервации. На этой дороге ночью не было ни единой машины и ни единого человека.

Дженнифер повернула следом.

Майор разогнал свою машину до скорости, небезопасной на такой дороге, а потом резко затормозил, следя, однако, чтобы мотоцикл не врезался в его машину сзади.

Они остановились впритык друг к другу, и Хантер пулей вылетел из автомобиля. Дженни попыталась развернуть мотоцикл, чтобы отъехать на безопасное расстояние, однако не успела. Хантер выдернул ее из седла, заломил руку назад, а свободной рукой стал манипулировать с двигателем мотоцикла, приводя его в негодность.

— Я предупреждал, что у тебя будут серьезные неприятности? — говорил он при этом. — Вот они и начались.

Несколькими движениями Хантер раздел девчонку догола, не обращая внимания на то, что оторванные пуговицы летят в разные стороны, а джинсы разрываются по швам. Всю одежду он швырнул к себе в машину, сел в нее сам и умчался, оставив голую Дженнифер лежать на дороге. Он был уверен, что на этот раз сказка уж точно кончилась.

126

Из Ливерпульской гавани

Всегда по четвергам

Суда уходят в плаванье

К далеким берегам.

Плывут они в Бразилию,

В Бразилию, в Бразилию,

И я хочу в Бразилию

К далеким берегам.

Р. Киплинг

Аора Альтман лежала обнаженная в шезлонге на носу яхты «Амор» и смотрела в бинокль. Горизонт был чист.

Яхта бразильского миллионера могла идти так же быстро, как спасательные суда ВМС США, но она отстала от них на несколько часов.

Вообще-то считалось, что яхта вовсе не гоняется за американскими военными спасателями, а тихо-мирно идет себе в Бразилию, на родину диких обезьян и богача Эсперантуша. А почему она движется черт знает каким кружным путем, вместо того чтобы прямехонько проследовать через Панамский канал и выйти в Карибское море, так на это есть элементарный ответ: у богатых свои причуды. А у их любовниц соответственно — свои. Вот, к примеру, Аора Альтман терпеть не может ходить в одежде и мечтает найти страну, где можно гулять нагишом по улицам, посещать в таком виде магазины и кино, бегать по утрам трусцой и даже заседать в парламенте.

Не то чтобы Аоре уж очень хотелось в голом виде заседать в парламенте. Просто отсутствие на земном шаре страны, где это разрешено, ее слегка угнетало.