Мэгги, стр. 41

Вечер прошел прекрасно. Он был как полет, как акробатический этюд. Гости перескакивали от обсуждения японской литературы к французскому печенью, к новым зарплатам в Париже, к последней редакторской статье Ассель Бэйкер, к влиянию американской литературы на русскую в конце прошлого века, или гомосексуализму, в Италии, или спекуляции как результату уменьшения влияния церкви на современное общество… все говорили о восточных культах, философии йоги. Разговоры были утомительные, которые можно выдержать не более раза в полгода. Приходилось освежать все свои знания. Но это был типичный для Сюзанны вечер, вечер людей искусства, редакторов и литераторов.

Джастина веселилась в душе, слушая эти интеллектуальные разговоры и вспоминая вечер с групповым сексом, куда ее водил Стэн. До чего же потрясающий город — Сан-Франциско! Где бы Джастина еще узнала столько нового за такое короткое время.

Когда Джастина вернулась в отель, Стэна там все еще не было, не появился он и на следующий день, а вечером она улетела к себе домой, в Лос-Анджелес.

27

В восемь я подам машину к подъезду, будь готова к этому времени. Я предупредил мистера Людвига, что мы с тобой завтра с утра поедем в Данглоу. — Дик Джоунс привлек Мэгги к себе и, обхватив за талию, усадил ее к себе на колени. Он уткнулся лицом в грудь женщины, с наслаждением вдыхая аромат любимого тела. Мэгги обняла Дика за шею и прижалась щекой к его голове. Они были в своей лесной хижине, оторванные от всего мира, совершенно одни, счастливые оттого, что им никто больше не нужен.

— Что мы там будем делать, милый? — шепотом, чтобы не нарушать очарования тишины, спросила Мэгги. Она готова была ехать с Диком Джоунсом не только в Данглоу, а хотя бы и на край света. Никогда Мэгги не чувствовала такой полноты жизни, такого счастливого покоя, которые ей доставляло одно только сознание того, что она не одинока, она любима, желанна и нужна этому сильному, доброму и прекрасному мужчине, который за это время стал ей дороже всех на свете. Она чувствовала, что Дик ощущал то же самое. На закате жизни встретились два одиноких человека, которые уже ничего не ждали для себя в будущем, и неожиданно жизнь засверкала для них новыми красками.

— Я хочу, чтобы ты купила себе свадебное платье, — сказал Дик Джоунс, как будто вопрос о свадьбе был уже давно решен между ними.

— Никто никогда не говорил о свадьбе.

— Я о ней говорю. Сейчас.

— Ты хочешь жениться на мне?

— Да.

— Почему?

— Я не хочу упустить счастливейший случай в моей жизни. Моя жизнь потеряет всякий смысл, если я не буду дышать с тобой одним воздухом, если не буду держать в своих руках твое гибкое тело… Прежде ничто никогда не менялось; каждая скатерка, каждый стол или кресло обладали всей полнотой бытия, потому что не двигались с места. И я тоже. Но теперь я знаю, то есть знаю по-настоящему, на собственном опыте, что вещи и люди меняют места. На моем пути стала ты, необыкновенная женщина, и то, что нам суждено, необыкновенно; он взял ее лицо в свои ладони.

— Можешь мне не верить, но ты выйдешь за меня замуж. Обязательно!

— Но, Дик… это так неожиданно…

— Мэгги, ты в кого-нибудь влюблена?

— Нет, но…

— Все, достаточно. Больше не говори ничего. Просто дай мне шанс.

У Мэгги захолонуло сердце. И непонятно, чего было больше: то ли счастья, то ли испуга от такого неожиданно прозвучавшего предложения Дика. Странно, но она все это время, что была с Диком Джоунсом, ни разу не подумала, что может выйти за него замуж. Конечно, все эти разговоры Энн о том, что она должна подумать о себе и не отказаться от счастья, очевидно предполагали именно замужество, но Мэгги казалось, что это случится, если случится, где-то в отдаленном будущем. Слишком уж необычно ощущать себя замужней женщиной, тем более замужем за любимым человеком. Ведь это произошло с ней впервые в жизни. Судьба распорядилась так, что впервые она может выйти замуж за любимого человека на склоне лет.

— Но, Дик, — продолжала Мэгги, уткнувшись в жесткие волосы своего любимого мужчины, — надо ли так спешить?

— А почему нет? Разве у нас есть какие-то причины откладывать? — Дик Джоунс взял в свои ладони лицо Мэгги и требовательно заглянул в ее смущенные глаза. — Так у нас все-таки есть причины, Мэг? Ну-ка сознавайся! Может быть, ты все же присмотрела еще кого-то?

— Да нет, — счастливо засмеялась Мэгги, но тут же ее пронзила внезапная мысль о Люке О'Ниле. Он так давно исчез из ее жизни, что она даже и думать забыла о том, что он все еще остается ее мужем. Мэгги вздрогнула, и Дик Джоунс почувствовал, что что-то изменилось. Он пытливо заглянул в ее глаза и нахмурился:

— Что, Мэгги? Что-то случилось?

— Да. Ведь я не разведена с Люком О'Нилом. Я же не думала никогда, что это будет для меня так важно. Но это так.

Дик Джоунс встал, все еще держа Мэгги на руках, и задумчиво прошелся по комнате, покачивая ее, как ребенка. Она тоскливо посмотрела на него, светлые прозрачные слезинки показались в уголках ее глаз и тоненькой струйкой скатились по щекам.

— Вот видишь, любимый, значит, не суждено нам…, — прошептала она. Дик Джоунс подошел к креслу, усадил ее в него Мэгги и сам уселся на скамеечке возле ее ног. Она боялась взглянуть на него и сидела, опустив глаза на свои сложенные на коленях руки.

— Эй! Ну и чего ты раскисла, — услышала она вдруг веселый голос Дика и удивленно вскинула глаза.

— Чего, спрашиваю я тебя, ты так расстроилась? Сколько времени прошло с тех пор, когда ты его видела в последний раз? — Дик насмешливо посмотрел на нее.

— Тридцать с лишним лет, — прошептала Мэгги.

— Так вот, если за тридцать с лишним лет человек, считающий себя мужем, ни разу не поинтересовался, жива ли его жена, где, как и с кем она живет, можно ли считать, что этот человек вообще существует на белом свете. Я, конечно, не хочу обижать человека, даже такого, как этот господин, но, думаю, что его уже давно съели крокодилы или он сломал себе шею где-нибудь на плантациях вместе со своим дружком, как его? Арно? Так вот вместе с Арно. — Дик начал злиться, как будто видел перед собой ничтожного Люка О'Нила, который вдруг явился и отнимает у него любимую женщину, на которую давно уже потерял все права.

— Ладно, Мэг, любимая. Я тебя знаю, теперь ты будешь из-за этого переживать. И я бы предложил тебе подать на развод… но ведь для этого необходимо хотя бы знать, где он, и получить его согласие. Этого мы сделать не можем, потому что его нет и не будет, я уверен в этом. Поэтому успокойся, Мэг, и никогда больше не вспоминай, что у тебя когда-то был муж. Его никогда не было. А сейчас посмотри на меня, моя любимая, давай я тебе вытру слезы, вот так, улыбнись и скажи: «Любимый мой, я согласна быть твоей женой».

— Но ты ведь не просил меня об этом, — сквозь слезы улыбнулась Мэгги.

— Как? Разве этого не было?

— Да нет же. Ты просто сказал, что я должна купить себе свадебное платье, — уже совсем успокоившись, смеялась женщина.

— О я столько раз проигрывал в мыслях, как я тебе делаю предложение, что мне показалось, что я его уже сделал. В таком случае, я исправляю свое упущение. Мадам, я предлагаю вам руку и сердце. Одним словом, выходи за меня замуж, Мэг. — Дик опустился на одно колено перед креслом, в котором она сидела, и снизу вверх смотрел ей в лицо ласковым и любящим взглядом. — Так ты согласна, Мэг?

— Да. — Ответ Мэгги прозвучал не сразу, но после того, как он прозвучал, Дик Джоунс облегченно вздохнул, взял руку Мэгги и прижал ее к своей щеке.

Часть 2

Тень из прошлого

28

На следующее утро Джоунс забрал Мэгги, и они вдвоем отправились в Данглоу. Мэгги настояла, что она одна пойдет по магазинам, она опасалась, что Дик будет настаивать, чтобы она выбрала себе торжественный свадебный наряд, но сама она хотела что-нибудь попроще.