Источник, стр. 29

– Невесело, – заметил Адамс.

– А что еще можно сделать? – спросила Линн.

– Стивен Джейкобс, – угадал Мэтт мысли Айиты. – Вы насчет него узнавали?

– Естественно, – отозвался Айита.

– Он живет в роскошном особняке колониального стиля близ Вашингтона, – пояснил Стивенфельд. – Прямо на берегу Потомака, рядышком с парком «Мей сон-Нек» у Колчестера, в двадцати милях на юго-запад от города. Ты ведь посмотрел досье?

Мэтт поразился: за такое малое время Стивенфельд не только все разузнал и написал справку о Джейкобсе, но и успел собрать данные о членах правления Бильдербергского клуба.

– Раз прочитал, то знаешь, что Джейкобс большущая шишка в федеральном округе и, несомненно, имеет влияние и связи в городе. Я не смог почти ничего отыскать о его молодости. До тридцати – сплошное белое пятно. А после он сделал стремительную карьеру – и военную, и гражданскую. Специалист в деликатных делах. Разведчик божьей милостью, любитель быть в гуще событий. Потому и после отставки поселился вблизи столицы. Вполне разумно. Как главе Бильдербергского клуба, ему естественно держать нос по ветру и руку на пульсе.

– А как насчет особняка? – спросил Мэтт. – Известно что-нибудь?

– Почти все. – Стивенфельд улыбнулся. – От районных властей мы получили первоначальный план дома и современное расположение помещений. Связались также с охранной фирмой – они нам передали схему сигнализации. Место, где расположен особняк, секретным не считается, и мы получили отличные спутниковые снимки высокого разрешения.

Стивенфельд вытащил кипу схем, планов и фотографий, разложил их на старом карточном столе посреди офиса.

Прежде всего он обратил внимание на спутниковые фото с изображением особняка и окрестностей.

– Посмотрите внимательно на здание. – Стивенфельд указал на огромный дом в форме буквы «П». – Он стоит около скалы, которая отвесно обрывается в Потомак. Высота обрыва – двести футов. Между ним и домом – сотня футов ровного луга. С другой стороны – подъездная дорога. Она тянется на две мили: сначала милю по лесу, а потом столько же от ворот усадьбы до крыльца. Лес тоже принадлежит Джейкобсу. В общей сложности его владения занимают почти две квадратные мили, или двенадцать сотен акров.

– Немало, однако же, и так близко к столице, – заметила Линн.

– Да уж, тип небедный. – Адамс хмыкнул. – Что для него пара миллиардов? Карманная мелочь.

– Мелочь, – подтвердил Стивенфельд. – И особняк стоит не пару миллиардов, а, скорее всего, намного больше.

– И что же вы придумали? – поинтересовался Мэтт, глядя на Сэма и Айиту.

– Наши ресурсы невелики, – ответил Джон без обиняков. – Бывших «призрачных волков» всего дюжина. Но можно рассчитывать на помощь многих племен. Наши люди уже наблюдают за перемещениями Тони Керна, двое караулят у дома Джейкобса. Они – из племени маттапони, Виргиния, братья Великого Духа.

Томас Великий Дух Наджана был новичком в отряде, но Адамс доверял суждению Айиты. Пусть привлекает родню, ведь родная кровь – самая надежная.

– Мы собираемся послать людей проследить за другим американцем из правления – Харольдом Вайсмюллером, – продолжил Айита. – Он в Сан-Франциско, но к рассвету мы уже возьмем его под колпак.

Вайсмюллер был миллиардером, как и Джейкобс, сколотил состояние на нефти, а затем внедрился всюду, куда только смог пролезть, – от торговли оружием до массмедиа.

– А остальные? – спросил Адамс.

– Пока недоступны, – признался Стивенфельд. – Они разбросаны по разным континентам. До них трудно добраться. Хотя мы пытаемся наладить слежку и собираем данные. Думаю, скоро получим представление о том, кто они и чем занимаются.

– Я хотел бы встретиться с Томасом в Вашингтоне, – попросил Адамс, глядя в упор на Айиту.

Линн посмотрела на Адамса, затем опять на Айиту.

– Я тоже, – сказала, понимая, что бывший муж едва ли обрадуется ее желанию.

– Не слишком хорошая идея, – немедленно и предсказуемо возразил Мэтт. – Ты не знаешь, что такое слежка и засада. Да и кому-то нужно оставаться здесь и ждать результатов анализа. К тому же…

Линн подняла руку, прося его замолчать:

– Стивен Джейкобс в ответе за убийство восьмерых моих друзей. Я хочу поехать с тобой в Вашингтон.

Адамс хотел продолжить протестовать, но тут руку поднял Айита.

– Томас уже ожидает вас, – пояснил, глядя на Линн и улыбаясь. – Вас обоих.

Мэтт пожал плечами, стараясь не замечать торжествующую усмешку Линн.

5

За большим, заваленным бумагами столом красного дерева сидел Стивен Джейкобс с бокалом коньяка. Он изучал перечень из двадцати трех имен. Требовалось срочно заменить одно из них.

Обычно такие решения принимались на ежегодных встречах Бильдербергского клуба. И до недавнего времени список был полон – ровно сотня, как и предписывала установленная много лет назад традиция. Но прошлой ночью одного из бильдербергской сотни сбила машина. Мгновенная смерть – и небольшой пробел, который нужно заполнить.

Джейкобс надеялся, что предложение не будет отвергнуто. В девяти случаях из десяти так оно и бывало. Те, кому делали предложение, тщательно подбирались и умело обрабатывались. Потому и отказов почти никогда не случалось. Бессмертие и неслыханная власть – то, от чего подобные люди, как правило, не решались отвернуться.

Конечно же, порой находились нерешительные глупцы, которых охватывал ужас перед истинными планами клуба. Нелепые люди, считавшие принесение в жертву человеческих жизней чем-то отвратительным и недопустимым. В целом они были правы. Однако ради чего-то столь грандиозного такая жертва была целиком оправдана.

Теми, кто отказывался, – субъектами недалекими и странными – занимался Элдридж и его бригада. Не то чтобы Джейкобс сожалел о жизнях этих слабых и ничтожных людей, но поиск нового кандидата – это всегда потеря драгоценного времени, а его и так уже не осталось: прибор почти готов.

Конечно, мир не рухнет, если избранных окажется меньше сотни, – а его, Джейкобса, это уж точно никак не затронет. Но привычка торговаться и ставить условия давно стала второй натурой. А ведь в самом начале переговоров аннунаки – так называли себя те, на кого тратились такие силы, – предлагали только жизнь, да и то лишь правлению клуба.

Джейкобс отложил недочитанное досье и тихонько рассмеялся. Надо же, просто жизнь для двенадцати человек! Со временем Стивен выторговал будущее для целой сотни – и не просто жизнь, но и власть, равную власти самих аннунаков.

Увеличение количества с двенадцати до ста нужно было Джейкобсу не только для того, чтобы по казать аннунакам, что они не могут диктовать свои условия. Чем больше единомышленников, тем прочнее положение самого Джейкобса. Не то чтобы он совсем уж не доверял будущим хозяевам Земли, но богатый жизненный опыт подсказывал: чем шире ряды тех, кто готов встать за тебя, тем лучше. Если аннунаки вздумают играть не по правилам, полезнее иметь в своей команде девяносто девять профессионалов, чем одиннадцать.

Несомненно, и такой расчет всего лишь игра вслепую. Пришельцы могут отказаться от обещаний, и вся сотня во главе с Джейкобсом погибнет вместе с прочим населением. Но если бы много лет назад Стивен не согласился – это сделал бы кто-нибудь другой и судьба его самого оказалась бы печальной. А теперь, во всяком случае, он в самом центре событий и вероятность поразительной награды не так уж мала. Она, эта награда, выторгованная ценой немалых усилий, – предел человеческих мечтаний.

Джейкобс сделал глоток и снова взялся за отложенное досье. В этот момент в голове раздался голос, как всегда кристально чистый и ясный. Стивен посмотрел на металлический ящик у противоположной стены – прибор, построенный в «Зоне 51» по указаниям, данным аннунаками.

– Как идут приготовления? – осведомился голос.

Джейкобс всегда поражался тому, как он приходил в мозг: общались аннунаки не фонетически, возникающие слова не состояли из последовательно произносимых слогов, но появлялись целиком, полностью готовыми, будто его, Джейкобса, собственные мысли.