Носитель убийц, стр. 3

Глава 2

   Храм

   Анри с тоской посмотрел на восходящий над горизонтом Согран. Сил идти уже не осталось, только каким-то чудом он ни разу не провалился под воду. Лучи Сограна пробивались сквозь болотный туман, и тот, словно нехотя, начинал рассеиваться. Куда идти дальше, Анри совершенно не представлял. Видимо, ночью он сбился с направления, которое выбрал заранее при планировании побега, изучая карты их герцогства.

   Юноша прислушался к звукам погони и, неожиданно для себя, улыбнулся. Погоня явно застопорилась. Лай собачей своры из азартного превратился в неуверенный.

   - Ну, что, отец, я доказал, что достоин называться твоим сыном? Ведь твои воины не могут пройти там, где прошел твой "урод"... -

   Тяжело вздохнув, Анри поднялся с кочки и поплелся в сторону восхода, проверяя свой путь в болотной жиже толстой жердью. Через полдня и, наверное, как минимум пяти остановок на крохотных островках юноша, подняв голову и оторвав взгляд от расходящейся кругами воды, потревоженной его жердью, заметил небольшой остров, на котором явно было какое-то разрушенное строение. Но, самое главное - там до сих пор росли деревья! Мысль о возможности развести костер и обогреться буквально подстегнула его быстрее добраться до острова. К сожалению, буквально перед желанным берегом, Анри все-таки пришлось нахлебаться воды. Уверовав, что возле берега ему ничто не грозит, он расслабился и пошел напролом. Вознаграждение за подобную дерзость от болота последовало немедленно - он буквально провалился в глубокий омут. Выбравшись на берег, юноша прошелся по родословной всех демонов, создавших это болото. Пришлось срочно раздеваться и нагишом собирать хворост для костра. Вскоре веселый треск веток, охватываемых пламенем, разогнал окружающую тишину. Развешанная вокруг костра одежда буквально парила от влаги. Развязав зубами узел на мешке, Анри, не разбираясь, достал кусок солонины и бурдюк с вином, и тут же впился в мясо зубами. Насытившись и обогревшись возле костра, юноша достал запасной комплект одежды и стал медленно одеваться. Только утолив голод, Анри понял, как он по-настоящему устал. Собравшись с последними силами, он подтащил замеченное неподалеку бревно, бросил его в костер и тут же свалился в глубокий сон.

   Замок "Нокарадо"

   В это время в кабинет его отца вошли двое юношей в грязной промокшей одежде и, молча, застыли в ожидании реакции отца на их явный провал. Герцог де Оностре между тем стоял возле окна и задумчиво смотрел на болото, его левая рука лежала на старинной книге. Он внимательно посмотрел на сыновей и жестом руки остановил старшего, порывавшегося что-то сказать.

   - Скажи мне, Горни? Мог ли ты предположить, что в нашем маленьком Анри такая сила духа и такое благородство? Я всегда считал его никчемным ребенком, который даже сам за себя не сможет постоять. Не то, чтобы принять какое-то важное решение. Сегодня я понял - КАК же я ошибался!

   - Отец... -

   - Что Аскер, тебя так удивляет, что я так говорю об Анри? Ты знаешь, что, судя по этой книге, которую я держу в руках, можно сделать вывод о том, что Анри, как минимум, всех в нашем роду превзошел своим умом... Знаете ли вы, что это за книга? И знаете ли вы, почему я держу ее в руках? -

   - Нет, папа. -

   - Вчера, когда я вошел к себе в спальню, она лежала у меня на кровати и придерживала письмо нашего Анри. В письме он объяснил причины своего поступка, перечислил вещи, которые он забрал. И попросил в качестве оплаты принять эту книгу. Ведь он мог просто сбежать, прихватив с собой все, что мог унести, но он не стал покрывать свое имя позором вора. Эта книга бесценна по трем причинам, во-первых, из-за ее воистину бесценного содержания, благодаря этим заклинаниям, мы теперь, думаю, сможем высоко поднять свое искусство, во-вторых - отец сделал паузу - эта книга взята из тайной библиотеки. Эту библиотеку мы ищем вот уже тысячу лет. И только Анри смог проникнуть в тайны нашего "Нокарадо". И, в-третьих, она доказывает мне самому, что мне есть чем гордиться, вспоминая моего младшего сына, и стыдится своего поведения по отношению к нему...

   - Великие силы! Сколько же я не знаю о собственном ребенке!

   - Но теперь, наверное, он погиб... -

   - Не думаю, хотя он явно воспользовался амулетом матери скрывающим ауру, я не почувствовал его смерти. А ведь он прошел там, где спасовали наши лучшие воины. Мой маленький Анри... Где же ты теперь...

   - Отец, а кто теперь отправиться к Гремучим морям?

   - Мы официально заявим, что туда отправиться Анри. Императору я уже сообщил о произошедшем. Он согласен ждать, до того момента пока мы найдем нашего маленького путешественника. Вы вдвоем займетесь его поисками. Я буду думать, как запечатать границу с этими морями раз и на всегда. В этой книге, как мне кажется, найдутся многие ответы на мои вопросы. Идите.

   Заброшенный храм. Анри.

   Я сладко потянулся и тут же скорчился от пронзившей все мое тело судороги. Все-таки спать дома в теплой постели и спать на голой земле, как оказалось, очень большая разница. Справившись с болью, я поднялся и стал подбрасывать в уже тлевший костер хворост, которым запася с вечера. Как только костер разгорится, пойду, осмотрюсь вокруг. Вчера, собирая хворост внутри развалин, я заметил надпись на стене. Интересно, что это за место такое, и почему его нет на картах? Убедившись, что костер хорошо разгорелся и в ближайшее время не погаснет, пошел удовлетворять свое любопытство. Подойдя к стене, я стал оттирать пучком желтой пожухлой травы грязь с виднеющейся надписи, которая была сделана на древнем языке сторчей - небольшого народа, известного своими архитектурными постройками. Пожалуй, они единственные, кто в этом искусстве мог поспорить с гномами. Надпись гласила: "Путник, преклони колени в этом последнем храме Сограна, мы, его верные хранители, больше не можем его защищать. Вот уже двести лет мы живем в постоянной войне. Толпы варваров пытаются ворваться в храм и разграбить его. До недавнего времени нам помогал Носитель убийц, только благодаря нему, мы держимся последние десять лет. Но, сегодня его дух покинул бренную оболочку тела. Скоро враги узнают, что мы остались совершено беззащитны. Что могут несколько стариков против армии невежд? Как только похороним нашего защитника, мы сразу покинем храм. Возьмем с собой столько наших сокровищ, сколько сможем унести. Будем раздавать их достойным. Наш маг нашел в древних свитках заклятие отмщения - как только первая нога грабителя перешагнет порог этой обители, поднимется подземное озеро и затопит все вокруг. Все сокровища уйдут под землю, туда, где их уже никто не сможет присвоить. Но, когда-нибудь озеро высохнет, и люди смогут прочесть эту надпись. Прошу тебя, неважно какого бога ты чтишь, помолись за нашего защитника. Да будет путь его души легким".

   Я в легком ступоре еще раз перечитал эту надпись. Это что получается?! Здесь похоронен легендарный воин?! Тот самый воин, чей след не могли найти все историки нашей Империи? Если не изменяет память, всего Носителей убийц было шесть. Шесть пар мечей - мечей убийц магов. Шесть воинов, передающих мечи своим потомкам или ученикам, но мечи можно было взять в руки только после смерти их Носителя. В конце концов, все мечи с их Носителями были уничтожены магами. Ведь эти мечи легко проходили почти любую магическую защиту. Самое интересное их свойство было в том, что пока этого не пожелает их владелец, их невозможно обнаружить. Судя по летописям, именно этим их свойством и пользовались Носители, когда проникали в замки своих врагов.

   Так, а что я до сих пор тут стою? Ведь в могиле этого воина должно быть полно боевых амулетов! Если бы найти их! И вдруг они окажутся не разряженными... Перспективы открываются довольно радужные, мои шансы на обустройство в этом мире похоже значительно возросли.