Абарат. Абсолютная полночь, стр. 47

— Из кого?

— Один из восьмерки. Ган Наг!

Он вытянул руку. Кэнди посмотрела на Голову и увидела, что на ней действительно находится создание в элегантной одежде с высокой прической; его рептильные крылья ярко освещались огнем, который он сам поддерживал.

— И что он делает? — спросила Кэнди, перебираясь через борт «Трубача» и стараясь говорить обыкновенным тоном.

— Наверное, кого-нибудь зовет, — ответил Эдди. — Из глубин.

— Стой! Стой! — крикнул Газза. — Ты что делаешь? Куда собралась?

Она посмотрела на него. Свет качающихся фонарей создавал иллюзию, будто его лицо движется, и единственной неподвижной частью оставались только глубокие золотистые глаза.

— Мне надо поговорить с друзьями.

Газза посмотрел на Изабеллу.

— Эти женщины идут по воде?

— Ты задаешь слишком много вопросов. Да.

— Ведьмы?

— Можно сказать и так.

— А ты — одна из них?

— Не совсем. Я учусь, но…

Ты идешь? — перебила ее Джефи. — Или так и будешь флиртовать с мальчишкой?

— Они говорят, что ты мальчишка.

— Эти ведьмы?

— Да.

— Если вы хотите поговорить с Кэнди, — заорал он, и эхо его голоса отразилось от Гигантской Головы, — поднимайтесь в лодку!

Давай, Кэнди. Или мальчишка уже успел завоевать твое сердце? Просто решись.

— Иду, — пробормотала она и коснулась ногой воды.

Она попыталась наступить на пенистые барашки. Дела были плохи.

Моя нога проваливается!

— Ты утонешь! — крикнул Газза. — Возвращайся!

Ты сняла обувь? — спросила Меспа.

Нет, вы же ничего не говорили.

Разве это не очевидно? По воде идешь ты, а не твои ботинки.

Хорошо! Сейчас сниму.

Она посмотрела на Газзу.

— Держи меня за руку.

— Наконец-то разумная мысль, — сказал он.

— Не слишком радуйся. Я просто сниму обувь. Держи.

— Я тебя не отпущу.

— Ты только посмотри. Они пререкаются, как муж и жена, — сказал Эдди.

— Ладно. Я просто… должна… должна…

Она то и дело запиналась, пытаясь стащить ботинки с ног и одновременно не потерять их. Ей нравились эти ботинки. Они были абаратскими, переливающегося синего цвета, с маленькими животными, разгрывающими цирковое представление. Но ей было очень неудобно держать Газзу за руку и одновременно забираться пальцами под ботинок, чтобы…

Ее левый ботинок соскользнул и с тихим плеском упал в воду. Он мгновенно ушел ко дну. Другой стянулся легче, и через несколько секунд последний луч исчезающей луны коснулся животных, танцующих на чистом синем фоне, который не снился даже небесам. Она бросила его на палубу.

— Ну вот, — сказала она Газзе. — Я готова.

Тогда вперед, — произнесла Меспа.

Кэнди отпустила руку Газзы и вернулась к лестнице, несмотря на его возражения. Она поставила босую левую ногу в воду. Нет, не в воду, а на нее. Поверхность была не совсем плотной, но смогла ее выдержать. Она посмотрела вверх. За ней наблюдал Шалопуто.

— Только не говори, что собираешься идти!

— Плаваю я ужасно, — сказала Кэнди, — так что… да.

— Ты с ума сошла.

— Именно это я и говорю, — кивнул Газза.

Внезапно она почувствовала, что вода, которая до сих пор удерживала ее ногу, стала податливее.

Никаких сомнений, Кэнди, — сказала Джефи. — Все великие вещи парадоксальны.

— Не волнуйся, — сказала она Шалопуто, глубоко вздохнула и отвернулась от сомнений, написанных у него на лице.

— Я не утону, Шалопуто. Не утону!

— Ты можешь вернуться.

— Нет, не могу, Шалопуто. Ты знаешь, что не могу. Я готовилась к этому испытанию с тех пор, как прибыла сюда… нет, с тех пор, как родилась.

— Совершенно сбрендила. Она… — пробормотал Хват, вместе с братьями и Шалопуто наблюдая эту сцену.

— Я слышала, — сказала Кэнди.

Забудь о них, — произнесла Меспа. — Сейчас ты должна доказать свое право вершить историю или утонуть в воде, по которой собираешься идти. Ты можешь. Ты отвечаешь только перед своим собственным Я, а оно отвечает только перед Творением.

Она посмотрела на ногу, которая собиралась сделать шаг. Если Ведьму необходимо сместить с трона Империи Полуночи, то у Кэнди в этой игре была своя роль. Она это понимала. А если она собиралась ее исполнить, то должна была пройти по воде, что и собиралась сделать.

— Я… — Вода удержала ее. — Собираюсь… — Да! У нее получилось! — Идти!

Это не сон. Это не реальность. Это твой ум и Творение, мыслящие вместе. Идущие вместе.

Послушать вас, так все просто, — сказала Кэнди.

Это легче, чем утонуть, — ответила Джефи.

Я не собираюсь тонуть.

Тогда что?

Я пойду!

И она пошла. Это было не так сложно, как ей представлялось. То и дело она чувствовала, как под ее пяткой движется водоворот, и это несколько ее тревожило, но в остальном она шла словно по песчаным дюнам: мягкие подъемы, крутые спуски. Она не сводила глаз с Меспы и Джефи и очень скоро, оказавшись достаточно близко, увидела, что женщины стоят в центре большой спирали из рыб со светящимися внутренностями: одни были синими, другие — алыми, третьи — бирюзовыми или золотистыми.

Чем ближе подходила Кэнди, тем выше и плотнее становились изгибы спирали, а самые маленькие рыбы описывали сложные кривые прямо под ногами женщин, демонстрируя Фантомайя свою преданность, и спускались по центру зиккурата к свету, сиявшему глубоко внизу, который пульсировал, словно большое кружевное сердце.

— Итак, — сказала Кэнди, — какие новости?

Глава 39

Глядя вперед, глядя назад

— Новостей много, — проговорила Джефи, — а времени мало. Нам совсем не хочется, чтобы швеи выследили нас вместе с тобой.

— Тогда почему вы пришли сюда лично? — спросила Кэнди. — Вы общались со мной мысленно, когда я была в лодке. Разве нельзя делать это на расстоянии?

— Поверь, мы пытались, — ответила Меспа. С тех пор, как Кэнди видела женщину в последний раз, ее короткие волосы отросли, а жесткие черты лица смягчила глубокая печаль. — Но твои мысли были заняты сном.

— Простите. У меня возникли некоторые семейные проблемы.

— С твоим отцом? — спросила Джефи.

— Да, — ответила Кэнди.

— Отец, — сказала Джефи. — Конечно. Отец.

Кажется, слова Кэнди дали ответ на какую-то волновавшую их проблему.

— Почему мы не подумали о нем раньше?

— Потому что он пьяный идиот, — резко ответила Меспа.

— Вы пришли поговорить со мной об отце?

— Раз уж ты затронула эту тему, да. Мы пытаемся составить общую картину и не очень в этом преуспели. Возможно, твой отец важен.

— Для кого?

— Для будущего, — ответила Меспа.

— А вы уверены, что оно вообще есть?

— Почему ты в этом сомневаешься?

— Потому что Тлен сказал…

— Погоди, — перебила Джефи. — С тобой говорил Кристофер Тлен?

— Да. Он оказался в Тацмагоре, когда там были и мы. Он сказал, что мне надо уходить, пока все не стало еще хуже.

— Какой вид он принял?

— Он был в ужасном состоянии.

— Он мертв?

— Нет, он жив. Но едва держится. Он сказал, что его спасли кошмары. Наверное, они успели в последнюю минуту, потому что я никогда не видела, чтобы кто-то выглядел настолько плохо и сломленно.

— Ну, хоть на том спасибо, — сказала Джефи.

Она посмотрела на Кэнди, ожидая реакции, но Кэнди не могла радоваться из-за жалкого состояния Тлена. Обе женщины отметили ее молчание.

— О, Джанда, Джанда, — проговорила Джефи, запустив пальцы в длинные мокрые рыжие волосы и убирая их от лица. — Б'етта, Б'йоммо. Катакут, Мониурр…

— Успокойся, сестра.

— Ты говоришь успокойся, словно наша проблема — какой-нибудь загоревшийся дом. Мы видим падение Абарата, Меспа!

— И всеми силами стараемся его спасти, — ответила Меспа. Ее взгляд вернулся к Кэнди. — С единственным оружием, которое у нас есть.