Поцелуй во мраке, стр. 45

Очень скоро ему нужно будет принять еще одно, очень важное решение. Но не насчет Эмили, а насчет этой женщины в его руках. За очень короткий промежуток времени она стала дорогим и близким ему человеком. Разумеется, он еще не уверен в своих чувствах, но вряд ли ему захочется расстаться с ней, после того как они найдут Эмили.

ГЛАВА 21

Кто-то плакал.

Эмили приподняла голову и, пытаясь понять, откуда доносилось жалобное хныканье, стала прислушиваться.

Она не заметила, как давно это продолжалось. В смятении она не видела ничего вокруг. После событий сегодняшнего утра Эмили все время думала только о том, что же ей теперь делать.

И вдруг она услышала тихий плач.

Отвернув край одеяла, Эмили заглянула в комнату. На столе у противоположной стены горела свечка, но ее свет был настолько тусклым, что разглядеть ничего было невозможно. Большие черные тени, колышущиеся на стенах, мешали найти того, кто лил безутешные слезы.

Не в силах больше выносить этого, Эмили подошла на цыпочках к столу и взяла свечу. Обернувшись назад, она стала всматриваться в лица спящих мальчишек. Но звук вдруг стих, и девочка слышала только ровное дыхание детей и завывание ветра за окном. Эмили уже подумала, что все это ей показалось, как вдруг снова кто-то громко хлюпнул носом.

У противоположной стены в темноте она вдруг уловила легкое движение. Перешагивая через спящих мальчиков, Эмили быстро подошла к самому дальнему тюфяку и обнаружила источник жалобных, душераздирающих звуков.

Бенджи.

Он сидел, обхватив руками колени. Его худенькие плечи дрожали от едва сдерживаемых рыданий.

Эмили поставила свечку на окно и села рядом с мальчиком. Затем быстро обняла его и посадила к себе на колени.

– Бенджи, дорогой, что случилось? Почему ты плачешь?

Вместо ответа он обвил шею Эмили руками.

– Пожалуйста, скажи мне, Бенджи. Как я смогу помочь тебе, если не знаю, что тебя так огорчило?

Он поднял на нее залитые слезами глаза. Его веки покраснели и припухли, а лицо выглядело смертельно бледным.

– Моя книга, мисс Ангел. Кто-то порвал ее.

Эмили посмотрела через плечо Бенджи и увидела на тюфяке и полу следы варварского преступления. От его большой, нарядной книги была оторвана обложка, все страницы вырваны и растерзаны на мелкие кусочки. Спасти книгу уже не представлялось возможным. Сердце девушки заныло от жалости к Бенджи. Эта книга значила для него очень много, и теперь единственная вещь в жизни, которая давала ему утешение и радость, вдруг перестала существовать.

Кто же это мог сделать?

Но Эмили уже почти сразу догадалась об этом.

Без сомнения, это Джек.

Она посмотрела на кровать Джека. Там никого не было. Похоже, он даже и не прикасался к своей постели. Ночевать он не пришел. Вероятно, слоняется теперь где-нибудь, наслаждаясь мыслями о своем злодеянии.

– Я проснулся и нашел ее... Она вся разорвана...

Бенджи стал икать и никак не мог остановиться. Потом начал тереть кулачками свои опухшие от слез глаза.

– У меня никогда, никогда не было ничего такого красивого...

– Ерунда, – прошептала она ему на ухо. – Как только я попаду домой, я накуплю тебе много-много книг, дюжину, две дюжины, столько, сколько ты только захочешь.

Его темные глаза расширились до размеров блюдца.

– Правда?

– Конечно.

Эмили решительно поднялась с тюфяка. Нет, она не позволит Джеку так вести себя.

– Не волнуйся, Бенджи. Оставайся здесь, я позабочусь обо всем.

Не дожидаясь его ответа, Эмили прошла через комнату, открыла дверь и вышла в коридор. О, она, кажется, догадывается, где прячется этот негодяй. Сейчас она научит его хорошим манерам.

Эмили тихо, чтобы не разбудить детей, открыла входную дверь и вышла на улицу. Только что бушевавший дождь прекратился, оставив после себя лужи на тротуаре. Вдалеке еще сверкала молния. Было довольно прохладно. Обхватив себя руками, Эмили посмотрела налево, затем направо.

– Не меня ли ищешь, принцесса?

Насмешливый голос за ее спиной заставил Эмили замереть на месте. Она резко обернулась, ее сердце оглушительно забилось. Кажется, та темная фигура у стены – Джек, подумала Эмили. Руки он засунул в карманы, выражение его лица не разглядеть – слишком темно.

Джек всегда одним своим видом вселял в нее какой-то животный ужас. Но сейчас ей нельзя пугаться. Собрав все свое мужество, она твердо сказала:

– Да, это я. – Ее голос не дрожал и звучал довольно уверенно. Она подошла немного ближе к Джеку и уперлась руками в бока. – Как ты мог?

– Что?

– Так жестоко поступить. – Вспомнив заплаканное лицо Бенджи, Эмили ощутила прилив храбрости и негодования. – Ты прекрасно понимал, что эта книга значит для Бенджи. И ты ее порвал.

– Я не знаю, о чем ты говоришь.

О, он очень хорошо знает, подумала Эмили. Она чувствовала это, она видела это по тому, как насмешливо дернулся вверх уголок его губы, как зловеще сверкнули его глаза.

– Я не верю тебе. – Наклонившись вперед, она презрительно ткнула пальцем Джека в грудь. – Он совсем маленький мальчик. Ты трус, раз так поступаешь – издеваешься над ребенком.

Он не пошевелился и не потрудился даже ответить, но его взгляд сделался напряженным. В этот момент Эмили подумала, что, вероятно, с ее стороны, было не слишком разумно встречаться с Джеком наедине. Исходившая от него ненависть испугала ее. Наверное, ей лучше вернуться в дом.

Но было уже поздно.

– Думаешь, мне стоит попробовать поиздеваться над кем-нибудь, кто побольше? Может быть, над тобой? – Он наклонился вперед и схватил ее за запястье.

Эмили дернула руку назад, пытаясь вырваться. Его пальцы впились еще сильнее.

– Пусти.

– Ну же, дорогуша, не брыкайся. Думаешь, я не понимаю, почему ты так нравишься Питеру? Ты уже дала ему? Ты настоящая маленькая шлюшка, хоть прикрываешь это хорошими манерами.

– Прекрати немедленно.

Он рывком дернул ее за руку. Эмили споткнулась и начала падать, но Джек ее подхватил и прижал к стене дома.

– Я прекращу, когда сделаю дело.

Одной рукой он схватил Эмили за горло, а второй провел сверху вниз по ее телу. Она содрогнулась от отвращения.

– И сделаю это прямо сейчас. Я хочу получить то же, что и Питер.

Джек быстро схватил двумя руками рубашку Эмили за ворот и с силой рванул вниз. Пуговицы отскочили и посыпались в разные стороны. Эти действия Джека внезапно вывели Эмили из оцепенения, и она ударила его. Но казалось, он даже не заметил этого. Тогда Эмили стала колотить его по груди двумя руками, попыталась стукнуть ногой – Джек по-прежнему не обращал внимания на ее отчаянное сопротивление. Его рука лишь еще крепче сжала ее горло. Она почувствовала, что в легкие перестает поступать воздух, голова начинает кружиться, а перед глазами все расплывается. Единственное, что хорошо было видно, так это злобное лицо Джека, похожее на дьявольскую маску.

Потом внезапно все кончилось. Эмили наконец вдохнула в себя воздух и, пошатываясь, шагнула в сторону. Прямо перед ней дрались две темные фигуры.

Потом человек, что был покрепче и повыше, ударил своего противника по голове, и тот упал. Эмили внимательнее присмотрелась и увидела, что перед ней стоял Питер. Он снова пришел ей на помощь. На земле у ног Питера извивался и стонал Джек.

– Все, хватит, – сквозь зубы процедил Питер. – Достаточно. Собирай свои вещи и уходи отсюда.

Джек молча встал на ноги, вытер рукавом кровь на щеке и, пошатываясь, сделал шаг к Питеру. Питер сжал кулаки и угрожающе проговорил:

– Убирайся, Джек. Немедленно.

– О, я уйду, – заверил своего врага Джек, бросив на него злобный взгляд.

Затем он посмотрел на Эмили.

– Мне надоело это все. Но у меня хорошая память... Я ничего не забываю.

Эти слова эхом повторились в гулкой тишине ночи. Джек резко повернулся и растворился в темноте.

Питер почувствовал, как постепенно спадает напряжение, посмотрел на Эмили и уже довольно спокойно спросил: