Все из-за мистера Террапта, стр. 29

— Все в порядке, Питер, — прошептал он мне на ухо. — Я прощаю тебя.

Неожиданно я почувствовал себя легким. Гораздо легче, чем раньше.

Джессика

Все из-за мистера Террапта - i_002.png
Заключительный акт, заключительное действие

Я кое-что поняла. Я больше не хочу ни в Калифорнию, ни даже к папе. Больше всего я хочу, чтобы поскорее начался шестой класс и еще один год с мистером Терраптом. Я хочу расспросить его о семье и попросить сблизиться с мисс Ньюберри, потому что он ей действительно небезразличен. Но сейчас не время. У нас будет масса возможностей, когда снова начнутся уроки. А пока я хочу насладиться этим заключительным выходом героя.

Я прочитала много книжек и думаю, что наша история — великолепная. И я знаю, что мистер Террапт согласился бы со мной. Это — хороший конец.

Люк

Все из-за мистера Террапта - i_003.png

Помню, сидел я и думал: шестой класс. Мы будем шестиклассниками. И мистер Террапт будет моим учителем. Нашим учителем. Я вспомнил о слове, которое использовала миссис Уильямс, — волшебство. Я взглянул на мистера Террапта и на своих одноклассников. И я подумал: она права. Здесь творится волшебство.

Он — мой учитель. Повелитель долларовых слов.

Террапт (долларовое слово)

Благодарности

Я хочу выразить сердечную признательность всем тем, кто мне помогал.

Женщинам, которые принесли в мою жизнь вдохновение и радость: Мег, Тее, Марте, Бетси, Дебби и Ли Энн. Они первыми выслушали голоса героев книги «Все из-за мистера Террапта» и вселили в меня мужество, необходимое для продолжения работы.

Джону Ирвингу, одному из самых великодушных людей в моей жизни. Ваша поддержка и мудрость неоценимы; я буду признателен вам до конца своих дней.

Полу Федорко за помощь в трудной ситуации; при его участии у моей книги появился дом.

Редактору Франсуазе Буи за ее терпение, настойчивость, умение слушать и слышать и тщательную работу с рукописью.

И, наконец, моей жене Бет, поощрявшей и поддерживавшей мое стремление к писательству — новой страсти, возникшей у меня несколько лет назад.

Я благодарю также Мэрилин Бернс, автора задачи о долларовых словах [19] и Кэтрин Литтл, автора статьи о подсчете травинок, опубликованной в сентябрьском выпуске журнала «Преподавание математики в средней школе» (Mathematics Teaching in the Middle School) за 1999 год.

Об авторе

Роб Буйе шесть лет работал преподавателем третьих и четвертых классов в Бетани, Коннектикут. После этого он переехал в Массачусетс, где в настоящее время живет с женой и тремя дочерьми. Он преподает биологию и работает тренером по борьбе в школе Норсфилд-Маунт-Хермон. «Все из-за мистера Террапта» — его первая книга.

вернуться

19

Переводчик, в свою очередь, хочет выразить огромную признательность Виталию Соломахе, который написал программу, подсчитывающую «стоимость» слов в русском языке.