Наследие Мерлина, стр. 11

Фиби вскочила и принялась расхаживать взад-вперед.

— С меня хватит! — выкрикнула она. — Хватит выяснять, кто он такой и что мог натворить.

Мы можем расспросить обо всем его самого.

Пайпер покусала губы и сказала:

— Но ты же понимаешь, что это слишком рискованно. Особенно после всего, что мы узнали.

— Почему это рискованно? — возразила Фиби. — Мы ведь Зачарованные и обладаем Силой Трех.

Даже если Ниалл колдун или демон, мы окажемся сильнее…

— Да, но… — Пайпер переглянулась со старшей сестрой. — Прю, объясни ей.

Та задумчиво покрутила прядь своих черных волос. Она знала, что ей ничего не стоит разбить Фиби в пух и прах, но…

— По-моему, Фиби права, — сказала Прюденс. — Сила Трех — мощнейшее оружие. Нам еще не встречались превосходящие противники. Так что поступим по ее…

— Ты смеешься? — воскликнула Фиби удивленно и обрадованно. — То есть не смеешься, конечно. Устроим этому парню допрос с пристрастием. Я имею в виду, вы устроите, а я спрячусь в ванной. Мне не хочется показываться ему на глаза. Но я помогу вам, если понадобится Сила Трех, — добавила она поспешно. — Я с вами на сто процентов.

— Ладно. Я рада, что мы пришли к согласию, — усмехнулась Прюденс и поглядела на свои часы. — Пожалуй, тебе уже пора в ванную. Ведь Ниалл собирался прийти в шесть, не так ли?

Осталось всего две минуты.

— Черт! — Фиби схватила со столика журнал и кинулась в ванную. Прежде чем закрыть дверь, пообещала: — Я буду внимательно слушать.

Через несколько секунд в дверь негромко постучали. Старшие сестры переглянулись.

— Ну, вот и он, — сказала Прюденс.

Она расправила плечи и подошла к двери. Открыв ее, увидела улыбающегося Ниалла. Сегодня на нем были белая рубашка с широким воротом и облегающие черные джинсы. Все будто бы только из магазина. Прюденс подумала, что парень похож скорее на фотомодель, чем на колдуна. Она холодно улыбнулась ему и пропустила в номер.

Ниалл кивнул Пайпер в знак приветствия и огляделся по сторонам.

— А где Фиби? — спросил он.

— Вышла на минутку, — ответила Прю. Она закрыла дверь, повернув ключ в старомодном замке.

Затем не спеша положила ключ в карман. Конечно, это не поможет против магической силы, но все-таки так надежнее.

— Присядь, — сказала Прюденс, указывая Ниаллу на кресло. — Нам нужно с тобой поговорить.

— Разве у вас еще остались вопросы? — спросил тот, усаживаясь. Он усмехнулся, но в его голосе чувствовалась явная тревога.

— Пожалуй, — ответила Пайпер.

Прю встала прямо перед ним, скрестив руки на груди.

— Начни с того, кто ты на самом деле, — предложила она негромко.

— И чем ты занимался с друидами сегодня утром у стоячих камней, — добавила Пайпер.

Ниалла будто ударило молнией.

— Я… я не знаю, о чем ты говоришь!

— Не валяй дурака, — сказала Пайпер. — Я все видела собственными глазами.

— Кто ты такой? — нажимала Прюденс. — Что ты сделал с миссис Джеффрис? И что тебе надо от Фиби?

— Какая еще миссис Джеффрис? И при чем тут Фиби? — Ниалл ошарашенно взирал на сестер.

— Можно подумать, ты ничего не знаешь, — возмутилась Пайпер. — Ты задумал хитроумный план, чтобы завладеть Силой Трех? Ничего у тебя не выйдет!

— Какой силой? — Ниалл переводил взгляд с одной сестры на другую. — Послушайте, я понятия не имею, о чем вы говорите, но мне больше не хочется здесь оставаться. Скажите Фиби, что я жду ее внизу.

Он поднялся и направился было к двери.

— Даже не думай! — воскликнула Прюденс и выкинула руку вперед.

Ниалл отлетел обратно и бухнулся в кресло, которое поднялось над полом на несколько сантиметров.

Он уставился на Прю, разинув рот. Потом после долгой паузы, когда кресло вернулось на место, спросил:

— Ты что, ведьма?

— Если ты собираешься и дальше делать вид, что ничего не понимаешь, то, так и быть, скажу, — Прюденс фыркнула. — Да, я ведьма. Как и мои сестры.

— Мы самые могучие ведьмы на свете, — добавила Пайпер. — Уж поверь на слово, не стоит перебегать нам дорогу. Поэтому лучше расскажи подобру-поздорову все, что мы хотим узнать.

— Вы… вы все ведьмы? — повторил Ниалл дрожащим голосом.

Прю показалось, что его удивление не наигранно. Но то, что парень сказал дальше, заставило ее изумиться еще больше, чем он.

— Слава Богу! — воскликнул Ниалл. — Пожалуйста, помогите мне!

Глава 6

Прю посмотрела на парня расширившимися глазами.

— Повтори-ка, — сказала она. — Тебе нужна наша помощь?

— Да! Да! — Ниалл схватился руками за голову, будто опасаясь, что она вот-вот взорвется.

— Хвала всем богам, я нашел вас! Теперь я смогу избавиться от этого кошмара!

— От какого кошмара? — спросила Пайпер. Ниалл уронил руки на подлокотники и откинулся на спинку кресла.

— Пожалуй, лучше начать с самого начала, — произнес он и поглядел на сестер извиняющимся взглядом. — Надеюсь, вы никуда не торопитесь? Рассказ может оказаться долгим.

Прю услышала, как дверь ванной комнаты тихонько отворилась. И краем глаза увидела, что Фиби вышла оттуда, чтобы получше слышать.

— Я не тот, за кого себя выдаю, — начал парень.

— Это и так ясно, — пробурчала Пайпер.

— Меня притащили сюда около двух недель назад Дайана и ее приятели-друиды, — продолжал Ниалл.

— Откуда притащили? — спросила Прюденс.

— Не откуда, — поправил парень, — а из когда. У Прю перехватило дыхание.

— Ты хочешь сказать, что ты не из нашего времени?

— Даже не представляете, насколько не из вашего, — ответил Ниалл и невесело усмехнулся. – Этот век буквально поразил меня. Видите ли, я попал сюда из 584 года по вашему летосчислению. Мы с вами совсем разные.

Из коридора донесся короткий вскрик Фиби. Ниалл повернул голову, увидел ее и смутился.

— Ах, Фиби, прости меня, — пробормотал он. — Прости, что не сказал тебе правду. Но откуда мне было знать, кто ты такая?

— Ничего, — ответила Фиби, входя в комнату и присаживаясь к столу. — 584 год? Примерно тогда правил король Артур? Так, значит?..

— Я жил при его дворе, — кивнул Ниалл и неожиданно улыбнулся: — Вот откуда мне точно известно, что он не знал, как садиться на коня. От верховой езды его начинало тошнить.

— Подожди-ка минутку, — сказала Прюденс и уперла руки в бока. — А почему это мы должны тебе верить? У тебя есть доказательства того, что ты жил четырнадцать веков назад?

Ниалл запустил руку за ворот своей рубашки и вытащил кожаный мешочек, висевший на шее.

Оттуда выпали две серебряные монеты. Он протянул их Прю и произнес:

— Ты разбираешься в древностях и должна узнать их без труда.

Монеты показались ей холодными и тяжелыми. Они имели непривычную форму. На них был изображен чей-то профиль с венком на голове на римский манер. Ее сердце внезапно бухнуло, когда она поняла, что в этих монетах необычного. Прю глядела на них томительно длившуюся минуту, потом подняла глаза и сказала:

— Ты мог их подделать.

— Конечно, мог, — ответил Ниалл. — Но это было бы слишком хлопотно. Словом, я этого не делал. Просто они были у меня с собой, когда меня… утащили.

— Постой-ка, сестричка, — вмешалась Пайпер. — Я ничего не понимаю. Он показывает тебе пару старых монет. Но кто мешал ему купить их в антикварной лавке или спереть из музея?

— Видишь ли, дело в том, что они совсем не старые, Пайпер, — ответила Прюденс. — Взгляни на них. Видишь, какие резкие линии, какой четкий рельеф. Им никак не дашь четырнадцати веков. Самое большее — лет двадцать.

Фиби откашлялась. На ее лице отразились сначала надежда и затем новое подозрение.

— Это еще не доказательство, — сказала она. — Ты мог подделать эти монеты, как сказала Прю. Или же создать их с помощью волшебства.

— Да, мог. — Ниалл в отчаянии сжал подлокотник кресла, его голос стал умоляющим. — Но как вообще можно что-то доказать в такие времена, когда возможно все на свете? Я простой человек из простого века. Я верю в магию и чудеса. И клянусь вам, что говорю правду. Это все, что я могу сказать.