Влюбленный повеса, стр. 21

— Никакая я не возлюбленная.

— Вот так удача!

— Чего?

— Значит, ты доступна, милашка. Дэнни фыркнула:

— Еще чего!

— Не разбивай мне сердце в такую рань. Я могу и не выдержать.

Судя по виду, он ничуть не огорчился — наоборот, казался самоуверенным и дерзким, и Дэнни ответила коротко:

— Хватит об этом, приятель.

И повернулась, чтобы уйти. Флиртовать с мужчинами она не привыкла. С женщинами — да, такое часто с ней случалось, многим хотелось поболтать с симпатичным пареньком. Дэнни держала наготове несколько фраз — необидных, но дающих понять, что собеседница не вызывает у нее интереса. А мужчины… но как этот верзила догадался, кто она такая?

Черт возьми, она была права, когда опасалась, что вскоре играть роль мужчины уже не сможет. За последние дни она дважды убедилась в этом.

Не успев сделать и нескольких шагов, она услышала менее чем дружелюбный голос Джереми:

— В доме пока не хватает слуг, Дрю, как тебе известно.

— Подумаешь! Мне не привыкать. А ради такой мордашки можно забыть и про море.

— Но расставаться с морем ты не собираешься. Смешок.

— И никогда не расстанусь.

Хлопнула какая-то из дверей — Дэнни не поняла какая. Она решилась оглянуться, надеясь, что в комнату ушел Джереми. Но нет: он стоял в коридоре, глядя ей вслед. И был одет только в бриджи.

Дэнни застыла, даже на минуту забыла, как дышать, так ее заворожило это зрелище. Его тело было на удивление мускулистым и крепким, как камень. То, что Дэнни считала загаром, оказалось естественным цветом кожи. А со встрепанными после сна волосами он был так непреодолимо привлекателен, что Дэнни чуть не полетела к нему, как бабочка на пламя…

О Господи! Опомнившись, она огляделась и юркнула за ближайшую дверь. И попала в комнату, где хранилось чистое постельное белье. Здесь было полутемно, между дверью и полками почти не оставалось места. Но выходить навстречу полуголому мужчине Дэнни не собиралась.

Джереми постучал в дверь. Дэнни чуть не застонала.

— Уходите! Вы не одеты.

— Ничего, привыкнешь.

— Как бы не так!

Она услышала, как он усмехнулся, и скрипнула зубами.

— Какого черта ты колотила в мою дверь? Зачем разбудила меня?

Дэнни покраснела. Ну что ему стоит говорить не так громко? Разбудив его, она нарушила одно из самых важных правил своей новой работы. Когда в доме появится лакей, будет кого в таких случаях посылать в спальню хозяина… Постепенно Дэнни успокоилась, но тут вспомнила, что по другую сторону двери стоит Джереми и ждет ответа. Полураздетый.

— Я не нарочно! Там, внизу, стая женщин…

Она осеклась: Джереми открыл дверь и застыл в проеме, сложив руки на обнаженной груди. Эта широкая грудь плавно сбегала к узкой талии. На плечах выпирали скульптурные мускулы. Просто удивительно, как хорошо он сложен, мелькнуло в голове у Дэнни. Наверное, потому и держится так уверенно. Он прекрасно знает, какой он лакомый кусочек.

А Джереми чувствовал себя совершенно непринужденно, разговор его забавлял. Дэнни с трудом оторвала взгляд от его груди.

— А тебе не кажется, что это глупо — переговариваться через дверь?

— Еще глупее чесать языками, когда вас ждут.

— Кто?

— Ваша кузина и еще две дамы.

— Полагаю, они зашли просто чтобы поздороваться? — не скрывая надежды, осведомился Джереми.

Дэнни покачала головой и неожиданно для себя объяснила язвительным тоном:

— Вас потащат за покупками.

Догадаться, что ходить за покупками или заниматься обстановкой дома Мэлори не хочется, было нетрудно.

Он тяжко вздохнул:

— Черт, хоть бы Реджи предупреждала меня заранее! Но тогда это была бы уже не она. Будь так любезна, принеси мне пару пирожков, пока я одеваюсь. Кузина вряд ли захочет ждать, когда я позавтракаю.

Дэнни была готова на все — лишь бы поскорее удрать.

Но Джереми не сдвинулся с места! Ей пришлось протискиваться мимо него, и она случайно задела его руку. Рука мгновенно обвилась вокруг ее талии.

— В следующий раз, когда захочешь спрятаться в кладовой, — зашептал он ей на ухо, — позови меня с собой. Ты не представляешь себе, как приятно можно провести время в таком уютном уголке.

Дэнни не ответила: она сразу лишилась дара речи и все мысли улетучились из ее головы. Вырвавшись из рук Джереми, она бросилась к лестнице. Последним, что она услышала от Джереми, был его вздох. Странно, как ей удалось добраться до кухни, не лишившись чувств посреди коридора?

Глава 17

— Не понимаю, на что ты надеешься. Он убежденный холостяк и всем известный повеса. В гостях он бывает только по настоянию родных…

Слушая подругу вполуха, Эмили Баскомб наблюдала за Джереми Мэлори, стоящим в другом углу гостиной. Со своим ростом он выделялся в любой толпе, а еще обладал порочной привлекательностью, чем сразу обращал на себя внимание всех присутствующих дам. Черный вечерний сюртук сидел на нем как влитой. Густые волосы смоляными волнами ниспадали на шею и были, пожалуй, длинноваты, но придавали ему щегольской вид.

Две девушки были дебютантками, выезжали в свет первый сезон, но лишь Эмили привлекала взгляды несравненной красотой. Дженнифер давно привыкла к успеху подруги, с которой выросла в одном графстве. Миниатюрная блондинка с голубыми глазами, изящная Эмили производила фурор и купалась во всеобщем восхищении.

Но с тех пор как на прошлой неделе Эмили впервые увидела Джереми Мэлори, он завладел ее сердцем. И она решила, что этот красавец будет принадлежать ей. Поначалу она не думала, что завоевывать его придется ей самой, но когда их представили друг другу, он на нее едва взглянул. А теперь, спустя неделю, смотрел сквозь нее, будто они и не были знакомы.

Это было неслыханно. Эмили знала, что все светские лорды нынешнего сезона у нее в кулачке, и могла бы заполучить в мужья любого. Но не Мэлори. А ко всем остальным она не питала ни малейшего интереса.

До Эмили давно дошли слухи о красоте Мэлори, но поскольку она жила в поместье родителей далеко от Лондона и редко бывала в столице, то лишь теперь убедилась, что слухи не солгали. Мэлори и вправду оказался редкостным сокровищем. Он манил и завораживал.

Дженнифер продолжала увещевать подругу: — Говорят, он обращает внимание лишь на тех женщин… — она таинственно понизила голос, — …которых может уложить в постель, не опасаясь за свою свободу!

— Джен, не трудись напрасно, — нетерпеливо отозвалась Эмили. — Я выйду за него замуж, даже если прежде мне придется переспать с ним. Так или иначе, но он будет моим.

— Эмили Баскомб, ты не посмеешь! — ахнула Дженнифер.

Эмили пренебрежительно надула хорошенькие губки, отвела подругу в сторонку и зашептала:

— Конечно, так далеко заходить я не намерена. Но он будет не первым мужчиной, которого приведут к алтарю слухи о непорядочности!

— Какие слухи?

— Подожди, я думаю. Но сначала я дам ему последний шанс исправиться. Идем со мной. Напомним ему, что мы знакомы.

— Меня ему не представляли, — возразила Дженнифер, не желая участвовать в замыслах подруги.

— Значит, я вас познакомлю.

— Это неприлично! — воскликнула Дженнифер. — Ты сама с ним едва знакома.

Эмили сокрушенно покачала головой:

— Джен, чего ты надеешься добиться в жизни, если и впредь останешься такой трусихой? — И она вздохнула. — Впрочем, как тебе угодно. Пойду одна. Нет ничего зазорного в том, чтобы самой подходить к мужчине, за которого ты собираешься замуж.

— Но ты же… не…

Дженнифер умолкла, увидев, что Эмили уже отошла. Слишком уж она смелая, думала Дженнифер, впрочем, самой хорошенькой девушке Англии позволено все. Она везде чувствует себя королевой.

Джереми заметил приближающуюся девушку, огляделся в поисках ближайшей двери, но сбежать ему помешал подошедший Дрю.

— Признаться, этот вечер я мечтал провести несколько иначе, — заявил Дрю. — В свете я предпочитаю вращаться после ночи в постели с горячей девчонкой.