Детектив Франции. Выпуск 7 (сборник), стр. 29

Я снял куртку. Джо расстегнул платье, и оно упало к его ногам. Он остался абсолютно голым, великолепный в своей непристойности.

— Не прогоняйте его, — запричитала Рози. — Не пожалеете, вот увидите.

— Я не любитель ваших фокусов.

— А вы пробовали? — спросил Джо холодно. Я поперхнулся.

— И не собираюсь.

— Иди сюда, — позвала меня Рози. — И не бери в голову. Я знаю всякие французские штучки…

— Я тоже кое-что знаю, — заверил я ее.

Я снял одежду. Сейчас мне нечего было стесняться. Но все же присутствие в комнате этого малого мне было неприятно. Хотя… был еще один вариант. Я понял, что беспокоился напрасно. Впрочем, в глубине души я не сомневался, что все так и будет. Мне действительно нужна была негритянка, чтобы снова почувствовать себя мужчиной. Но мне было этого мало. Я хотел сыграть с самим собой в открытую.

Нет, я не лягу в постель с Рози — с ней, я знал наперед, у меня все получится. Я буду только смотреть, смотреть на них, на нее и Джо, и тогда, уверен, я сумею оправдаться перед Шейлой хотя бы в своих собственных глазах. А Шейла была мне просто необходима. Как ни хитри, я без нее не мог.

— Подойди-ка, — приказал я Джо.

Он быстро подошел. Я посмотрел на Рози. Она ждала, ей не терпелось.

— Давай, Джо. Вперед! А я на вас посмотрю.

— И ты иди тоже, — в голосе Рози чувствовалось возбуждение.

— А я на вас посмотрю, — повторил я.

Нисколько не удивившись моим словам, парнишка подошел к негритянке, выгнувшейся в ожидании. Мягко, нежно и в то же время решительно он овладел ею. Все это было похоже на священнодействие. Ноги Рози напряглись. Я не отводил глаз, как зачарованный.

Я вдыхал запах этой женщины, любовался тем, как играют под кожей мышцы юноши. Вдруг Рози его оттолкнула. Он лег рядом с ней и посмотрел на меня.

— Иди сюда, — позвала меня Рози. — Лучше всем вместе.

— Нет.

Она бесстыдно ласкала Джо.

— Почему? Я не больна, Джо — тоже.

— Дело не в этом, — ответил я. — Просто мне надо было кое-что проверить. И я проверил. С меня достаточно.

В мгновение соскочив с кровати, она опустилась передо мной на колени. Я почувствовал горячее, обволакивающее прикосновение ее жадных губ. Схватив ее за жесткие волосы, я оттолкнул ее и встал, с трудом сопротивляясь своему желанию. В глазах у меня потемнело. Я ощутил боль во всем теле, до того я хотел эту негритянку. И Рози, видно, хотела меня не меньше, чем я ее.

Она накинулась на Джо с каким-то остервенением, и комната наполнилась их шумным дыханием и стонами.

Я отошел в закуток, где стоял умывальник, нагнулся и сунул голову под кран. Я держал ее под струей воды несколько минут, медленно приходя в себя. Чуть-чуть успокоившись, я вернулся в комнату и стал одеваться.

Ни Джо, ни Рози больше не обращали на меня внимания. Я открыл дверь и вышел.

На улице я глянул на часы. Было пять утра.

Я пошел по направлению к дому.

15

Шейла спала. По-моему, за время моего отсутствия она даже не переменила позы.

Я наклонился к ней и овладел ею прежде, чем она успела проснуться. Не открывая глаз, она сцепила руки у меня на затылке и приподнялась мне навстречу.

Потом она разжала руки, умиротворенная и утомленная; на губах ее играла легкая улыбка. Я остался подле нее, чувствуя себя несколько стесненно, потому что проделать то же самое еще раз я был явно не в состоянии.

— Дэн… — произнесла она полусонным голосом.

— Да. Прости меня за вчерашнее и за сегодняшний вечер.

— Дэн, ты действительно был так озабочен своими неприятностями?

— Клянусь тебе. Мне кажется, я нашел выход.

— Невероятно, — прошептала она, — невероятно, что это на тебя так подействовало.

Действительно, невероятно… Я бы и сам в такое не поверил.

— Я просто немного переутомился. Но теперь все прошло.

Я вновь стал думать о Рози и Джо — там, на широкой постели, и почти собрался с силами. Но Шейла уже засыпала.

— Нет… Дэн… Ну прошу тебя, не надо… Я устала до смерти…

— Почему? — удивился я. — После такой-то мелочи?

Она спрятала лицо в ладонях.

— Дэн… ты должен меня простить.

— Что-что?

— Я так устала… Дэн. Я… Я даже и не знаю, как тебе объяснить…

— Ты что, нашла себе другого? — спросил я резко и сухо. Ее глаза широко открылись.

— Ты в самом деле так думаешь? О Господи, да нет, только не это. Я… я просто не решаюсь сказать тебе, Дэн.

— Можешь не говорить, раз речь идет не о мужчине…

— Да нет, это не был мужчина, Дэн… Это… ох, Дэн… это я, я сама.

Я рассмеялся, но самолюбие мое было слегка задето.

— А, ну раз только это…

— Ты сердишься, Дэн?

— Да нет, что ты, — успокоил я ее. — В конце концов, ведь это все по моей вине.

— Я вижу, ты сердишься. Я тебя обидела.

Она уткнулась головой мне под мышку.

— Ох, Дэн, не оставляй меня так больше. Ты мне нужен. Мне нужно это…

— Ну, не так уж тебе это нужно, — сказал я с наигранным недовольством.

— Неправда, Дэн. Знаешь, когда сама это делаешь, получается совсем не то. Утомительно и не очень приятно. Знаешь, Дэн, если б тебя не было неделю, я бы начала пить какие-нибудь лекарства, чтобы успокоиться, иначе, наверное, я бы пошла искать себе мужчину.

— Очаровательно.

Я расхохотался. Ничего себе результат. Ради этого вечера я убил Ричарда. Но стоит мне заболеть или на неделю уехать из Нью-Йорка — и Шейла меня бросит. И если что-нибудь выплывет, хотя, конечно, ничего не выплывет, но все-таки есть тот тип, что привел меня к Ричарду. И еще Энн и Салли. И хозяин бара…

Странная все-таки штука психология преступника, вдруг подумал я. Все говорят, что их мучают угрызения совести, преследуют страшные видения.

Если бы! Ничего труднее, чем заставить себя думать о последствиях того, что ты совершил, нет.

В самом деле, все, что было связано с Ричардом, оставляло меня сейчас совершенно равнодушным.

Единственное, что меня волновало, это только что произнесенные Шейлой слова.

Значит, стоит исчезнуть дня на два и… Ну что держит меня возле нее? Почему без нее меня преследует ощущение опустошенности, почему мне нужно быть с ней, знать, что она принадлежит мне? Даже когда ее нет рядом, почему мне нужно быть уверенным, что я увижу ее, как только захочу?

Это и есть любовь?

Не смешно.

Но ничего не поделаешь.

Я люблю? Женщину, желания обладать которой физически я с таким трудом сам от себя добивался… доказательства тому были уж чересчур очевидны, чтоб продолжать заблуждаться и обманывать себя на этот счет; женщину, которая не в состоянии обойтись без мужчины; женщину, которая готова заменить тебя другим через пару дней, если по неосторожности эту пару дней ты будешь к ней невнимателен?

И я понял, что, хочешь не хочешь, все так и есть, что именно любовь причиняет мне боль.

А мне осталось только представлять Шейлу с другим мужчиной. Или одну. Ладно, тем хуже.

Есть еще негритянки. Правда, Ричарда больше нет.

Сам Господь позволил, Ричард, чтобы я от тебя отделался. Я сохранил Шейлу и послал тебя ко всем чертям.

Спокойной ночи тебе, Дэн.

16

Я вышел от Ника на минутку — глотнуть свежего воздуха. Разносчики газет продавали экстренный выпуск.

Я пробежал заголовок на первой полосе, но его смысл дошел до меня не сразу:

«НЕГР УБИЛ СОБСТВЕННОГО БРАТА.

ОБВИНЯЕТ ЛЮБОВНИЦА ПОГИБШЕГО.

РАЗЫСКИВАЕТСЯ НЕКТО ДЭН».

17

Энн вышла из телефонной будки и застыла на тротуаре. Ноги не слушались. Руки дрожали, она не знала, куда их спрятать.

Она как могла быстро дошла до конца улицы и повернула налево. Пройдя квартал, она увидела кафе, в котором они с Шейлой договорились встретиться.

Она вошла и села за столик. Это было одно из тех заведений, где она могла себе такое позволить, не привлекая к себе внимания.