Скажи, что любишь, стр. 49

Когда-то она представляла вполне подходящую для него пару — до того момента, как ее продали с аукциона в борделе на глазах у многих представителей лондонской знати. Этот эпизод навсегда закрывал для нее путь к замужеству.

— Я не выйду за тебя, Дерек, — сказала Келси сдавленным голосом. — И не стану благодарить тебя за оказанную мне честь.

— Ты не хочешь стать моей женой?

— Этого я не говорила. Я сказала, что не выйду за тебя замуж. Я не хочу являться причиной очередного скандала в твоей семье.

— Позволь мне самому позаботиться о моей се…

— Мой ответ — нет, Дерек, и я не собираюсь его менять. Буду очень тебе признательна, если сегодня ты уедешь. Я хочу побыть одна.

Дерек уставился на девушку широко открытыми глазами. Она повысила на него голос. Она пришла в ярость. Он уже видел ее в таком состоянии. Келси неплохо владела собой, но его предложение вывело ее из себя. А он думал удивить и обрадовать ее.

Дерек вздохнул, поскольку и сам не успел привыкнуть к этой мысли, А принял он это решение после целой недели сомнений и терзаний. Впервые он подумал о женитьбе, когда вдруг сообразил, что Лонни мертв и Келси об этом знает. Теперь ничто не удерживало рядом с ним эту девушку, кроме ее собственной порядочности. Она могла больше не опасаться, что Лонни будет настаивать на выполнении условий сделки. К тому же она достаточно хорошо узнала Дерека и понимала, что он не станет тыкать ей в лицо подписанным контрактом. Она могла покинуть его в любое время, как всякая свободная женщина.

Это привело молодого человека в шок. Когда Дерек сообразил, что паникует, он попытался определить причину своего состояния. Ответ пришел сам собой. Он безнадежно влюбился в собственную любовницу.

Вот уж глупость так глупость!.. Дерек и сам это понимал. Но ничего поделать не мог. Он понимал также, что ему совершенно незачем на ней жениться. Они могли прекрасно продолжать жить, как и прежде… пока ей это не надоест. Но его не устраивало это «пока». Он хотел постоянства. Хотел, чтобы она переехала в его дом. Хотел, чтобы она рожала ему детей. Он не хотел больше ее прятать.

Но Келси сказала «нет». И добавила, что не собирается менять своего решения.

Бог свидетель, она его поменяет… может быть, не сегодня.

Глава 44

Дерек не приезжал три дня. Как оказалось, он поступил весьма мудро, поскольку именно столько времени потребовалось Келси, чтобы прийти в себя. Под конец девушка решила, что предложение Дерека явилось результатом переживаний, связанных с последними событиями. К тому же он явно не имел времени обдумать свои слова. По зрелом размышлении он и сам должен понять, до какой степени это нелепо.

Появившись три дня спустя, Дерек не стал вспоминать о неприятном разговоре, и Келси решила не затрагивать скользкую тему. Тем более что когда гнев утих, она поняла, что это в конце концов добрый знак. Оказывается, он привязан к ней гораздо сильнее, чем она думала. Когда мужчина не говорит о своих чувствах, так хочется получить какой-нибудь намек, а предложение руки и сердца — намек весьма откровенный.

Дерек и Келси помирились, хотя, по сути, и не ссорились. Последовавшая за примирением ночь любви показалась Келси сплошным взрывом. Они так долго наслаждались друг другом, что проспали почти до полудня.

Первой проснулась Келси. Поспешно одевшись, девушка побежала на кухню посмотреть, что приготовила им Алисия. Ей хотелось подать Дереку завтрак в постель.

Дворецкого Келси так и не завела, поскольку считала, что в таком маленьком доме он не нужен, тем более что она никого не принимала. Двери открывали те, кто оказывался рядом.

В тот раз их отворила сама Келси, ибо стук раздался, когда она только что спустилась с лестницы.

— Ну как, хороший из меня получился детектив? — торжественно спросила Регина Эден и расплылась в счастливой улыбке.

Келси на время лишилась дара речи.

Произошло непредвиденное. Регги уверенно вошла в дом, ни секунды не сомневаясь, что ей здесь рады. Между тем их связывало мимолетное знакомство, во всяком случае, так выглядела ситуация со стороны Регги.

Келси едва не застонала. Наконец она растерянно пробормотала:

— Как вы меня нашли? — Больше ей ничего в голову не пришло.

— Ну, первым делом я, конечно, поехала к Перси. Это было на прошлой неделе.

— Зачем?

— Как зачем? Узнать, в городе вы еще или нет. У Николаса были какие-то дела, короче, нам пришлось остаться дольше, чем мы планировали. Ну ладно. Милашки Перси дома не оказалось, а дворецкий сообщил, что никакой кузины хозяина он не знает. Я оставила записку, чтобы Перси ко мне заехал, но он так и не появился. А я, видите, какая нетерпеливая. Пришлось проверить все ближайшие отели. Представьте, в какое дурацкое положение я попала, когда разыскала в «Олбани» леди по фамилии Лэнгтон. Разумеется, это были не вы, а какая-то дама с племянницей. Кстати, у нее есть еще одна племянница, которую тоже зовут Келси.

— Подумать только, — прохрипела Келси.

— Я просто растерялась. Но они никогда не слышали о Перси, так что я поняла, что вы не имеете к ним никакого отношения. После отелей я перешла на конторы по сдаче жилья внаем, но ни в одной не слышали ни про вас, ни про Перси. Потом… до сих пор не знаю, как я догадалась… Наверное, потому, что Дерек часто занимается проблемами своих друзей, я назвала его имя. Представьте, мне тут же дали этот адрес! Вот я и здесь.

Келси не знала, как выпутаться из дурацкой ситуации. Пригласить Регги на чай нельзя, поскольку в любую минуту на лестнице мог появиться Дерек. Когда она уходила, молодой человек спал, но последнее время он просыпался, как только она вставала, словно научился чувствовать ее присутствие даже во сне.

Пропади все пропадом! Дверь наверху действительно открылась, и голос Дерека произнес:

— Келси, любимая, ты где? Могла бы меня и разбудить. Ты слышишь, Келси?

Очевидно, он решил, что она находится в дальних комнатах, поскольку дверь снова захлопнулась. Келси едва не расплакалась.

Услышав голос Дерека, Регги вскинула голову и пробормотала:

— А он что тут делает?

Келси густо покраснела. Взглянув на нее, Регги растерянно выдохнула:

— О! — после чего сама залилась краской. Постепенно в ее сознании прояснилась картина происшедшего, составленная, естественно, из собственных предположений. В результате Регги возмущенно произнесла:

— Ну и наглец! Да как он смеет пользоваться вашим положением!

На этот раз Келси простонала вслух:

— Это совсем не то, что вы думаете… то есть… обстоятельства сложились так… Пожалуйста, Регги, уходите, пока он не спустился. Я все объясню позже.

— Когда позже? Подобные вещи я не могу оставить без внимания!

Келси поняла, что без объяснения ей не обойтись.

— Я заеду к вам сегодня вечером.

— Обещаете?

— Да.

— Ну, хорошо, — вздохнула Регги, хотя было видно, что она совсем не успокоилась. — Надеюсь, вы найдете этому приличное объяснение, иначе я посчитаю своим долгом информировать обо всем моего дядю Джейсона. Дойти до того, чтобы соблазнять невинных девушек благородного происхождения!.. Такого не позволяли себе даже наши беспутные дяди!

Глава 45

Вот и еще одна проблема, с которой Келси так не хотелось сталкиваться. Как все-таки ужасно лгать! Стоит только начать, и остановиться уже нельзя. Один обман влечет за собой другой, в результате получается клубок, в котором невозможно разобраться. Теперь возникла проблема с Региной. Уйти от разговора не удастся, поскольку она пообещала ей все объяснить.

Только что она должна объяснять? Истинное положение вещей? Или то, что знал Дерек, — Другими словами, очередную ложь? Келси уже тошнило от необходимости говорить не правду…

Около трех часов пополудни она подъехала к особняку на Парк-Лейн. Девушку ждали и тут же проводили в гостиную на втором этаже. Служанка подала чай. Следом за ней появилась Регги.