Сердце воина, стр. 31

– Многие люди привыкли к этому. В отличие от Далдена, – огрызнулась Марта.

Бриттани, краснея, уставилась на Далдена.

– Надеюсь, ты не подумаешь, что я хотела… Он двумя шагами перекрыл разделявшее их расстояние, сжал ладонями ее лицо и улыбнулся:

– Я не пожелал бы изменить ни одного мгновения из прошлой ночи, керима.

И она тоже.., хотя все еще не припомнит, как добралась сюда. Черные дыры в памяти немного пугали. Неприятно, когда какой-то отрезок времени становится бездонным провалом. Но если бы она наделала каких-то глупостей, к примеру, уселась за руль в пьяном виде, Далден наверняка упомянул бы о них.

Все остальное она прекрасно помнила, включая его клятву. Он уверял, что только она – его спутница жизни и они не будут расставаться, пока не окажутся в знакомом ему месте. Бриттани хотела бы услышать определение слова «знакомый».

О доме и речи быть не может. Далден наверняка имеет в виду базу, куда получил назначение. «Спутник жизни» – еще одно выражение, требующее уточнения. Она хорошо знала, какой смысл хотела бы ему придать, но во многих странах «спутник» всего лишь «друг». Поэтому она не смела предположить, что это означает для него.

Но она пока не готова к допросу. Боится, что ее ожидает разочарование. Уж лучше еще немного насладиться теми сладостными ощущениями, которые она испытала ночью.

Поэтому Бриттани обняла Далдена, чуть прижала к себе и прошептала:

– Обещаю держать тебя подальше от дискотек, но уверена, что мы найдем другие развлечения.

Марта хихикнула. Далден расплылся в улыбке. Слишком поздно Бриттани вспомнила, что под развлечениями он подразумевал занятия любовью. Отступив, она негодующе фыркнула:

– Я не это хотела сказать.., а, все равно. Иду одеваться. Почему бы тебе пока не вынуть продукты, которые принес твой друг?

– Корт 2 не друг.

– Прекрасно. Тогда враг.

– И не враг. Мать считает его членом семьи.

– Правда? Это означает, что ты так не считаешь?

– И мой отец тоже. Терпеть не могу подобных типов.

– Ла-а-адно, – протянула она. – Предпочитаю не знать, что ты подразумеваешь под «подобными типами». Правда, нахожу немного странным, что вместо фамилии у него цифра. Так принято в вашей стране?

– Это не фамилия. Он второй в своей линии, усовершенствованная модель, созданная Мартой по образу и подобию первого Корта.

– Сын Марты? – удивилась она.

– Что-то в этом роде.

– Что-то в… – Бриттани нахмурилась. – Понимаю, что мне не все следует знать, но все-таки хотела бы объяснений. Не хочешь просветить меня, Марта?

– Ни за что, куколка. Обожаю, когда воины роют себе ямы, из которых не могут выбраться.

Бриттани скорчила гримасу, но послушно обратилась к Далдену:

– Так почему этот Корт получил в придачу к имени цифру II?

– Марта – компьютер МОК II. Все ее создания имеют ту же цифру, что у нее.

– Сдаюсь. Ты говоришь о нем как о какой-то машине, андроиде или чем-то подобном, хотя такое просто невозможно.

– Почему?!

– Потому что робототехника у нас еще только развивается, и вряд ли создано нечто, даже отдаленно похожее на то создание, что только сейчас вышло отсюда. Это человек. У меня глаза пока еще на месте. В нем нет ничего механического!

– Тебе же сказали, невероятные изобретения, – напомнил Далден.

Бриттани недоуменно моргнула, но тут же засмеялась:

– Я рада, что у тебя есть чувство юмора, Далден, правда, рада. Немного странное, конечно, но все же.., забавно.

– Женщина…

– Сейчас не время для дискуссий, детки, – сухо вставила Марта. – Вы и так проспали! Верзилу нужно покормить. Я надеялась, что вы успеете в муниципалитет к открытию, но теперь вам придется снова изменить планы, чтобы убедиться, что Джорран ничего не успел натворить до вашего появления. Зряшная трата времени, которую можно было бы предотвратить, если бы кто-то догадался завести будильник.

Бриттани покраснела, пробормотала что-то насчет сварливых старух и пошла одеваться.

Глава 23

– Все, как я предполагала, – объявила Марта, когда они вошли в центральный вестибюль здания муниципалитета. – Люди Джоррана разбрелись по всему вашему прекрасному городу. Те трое, которые со вчерашнего вечера у меня под контролем, провели ночь в разных местах и заявились с утра пораньше, бодрые и жизнерадостные в отличие от некоторых…

– Не обращай внимания, – посоветовал Дадден Бриттани, обнимая ее за талию. – Если бы нам в самом деле так уж необходимо было приехать сюда поскорее, она бы нас разбудила.

– Чтобы я пыталась вытащить вас из постели? – возмущенно фыркнула Марта. – Представляю, сколько времени ушло бы у меня на это совершенно бесполезное занятие! Что это вы оба так зарумянились? Наверное, поняли, почему я послала Корта вместо себя.

– Ну неужели ее никак нельзя заткнуть? – вырвалось у Бриттани.

– Можно, но не раньше чем через несколько месяцев, – признался Дадден.

Бриттани сокрушенно покачала головой:

– Неужели? Так долго, по-твоему, придется искать Джоррана?

– Нет, конечно. Но от Марты не избавиться, пока я не вернусь домой. Тогда ей останется донимать только матушку. Марта, можно сказать, ее пожизненный крест.

– Тедра вовсе не считает меня крестом! – обиделась Марта.

– А как насчет моего отца?

– Ну, это дело другое, – вырвалось у нее со смешком: очевидно, она была вовсе не настолько оскорблена, как хотела показать.

Бриттани, не обращая внимания на перепалку, озабоченно спросила:

– Несколько месяцев? Разве ты не сразу отправишься домой, когда здесь все кончится?

– Почему же, сразу.

– Как?! Значит, на обратный путь у вас уйдет пара месяцев? Клянусь, я понятия не имела, что в наши дни путешествие через океан по-прежнему длится целую вечность! Должно быть, твое судно построено еще в начале прошлого века! Сколько ему лет?!

На этот раз хохотала уже не только Марта. Чувствуя себя объектом очередной шутки, смысл которой был ей непонятен, Бриттани ехидно добавила:

– Я что-то не то сказала? Может, ты собираешься просто плыть? Каким стилем?

Но до Далдена, похоже, сарказм не дошел, потому что он серьезно ответил:

– Боюсь, это невозможно.

Марта, куда более восприимчивая, немедленно посоветовала:

– Не стоит лезть в бутылку, куколка. И не волнуйся, к сожалению, ты слишком скоро поймешь, в чем дело, и, возможно, пожалеешь, что не осталась в царстве неведомого. Ну, а пока за работу, детки. План тот же самый, что и вчера. Начинайте с мэра, а потом прочешете зал. Бриттани, ты в приемную, а Далден пройдется по остальным кабинетам.

Бриттани со вздохом кивнула и направилась к приемной. Вчера они отобрали целых три жезла, так что один был в ее распоряжении, и первым предстояло обработать секретаря. Салливана.

Ее до сих пор изумляло то могущество, которое дарил жезл своему хозяину. Секретарь немедленно пропустил ее к мэру, на этот раз предварительно предупредив того о посетительнице, чтобы вновь не наделать переполоха. И при этом даже не побеспокоился о том, что у мэра уже могут быть люди. Да и Бриттани это в голову не пришло. О чем только она думает?

Да о прошлой ночи, разумеется, и в мозгах царит благословенная пустота. Такие промахи непростительны!

Вокруг письменного стола собралось четверо, не считая мэра. Но как ни странно, они ни о чем не беседовали, а со скучающим видом развалились в мягких креслах. Салливан с угодливой улыбочкой поднялся ей навстречу, словно приветствуя желанную гостью. Неужели он все в том же состоянии, что и вчера? Готов ответить на любые вопросы и обо всем забыть? Но она не может допрашивать его в присутствии посторонних! И применить жезл – тоже: окружающие непременно поймут, что она вытворяет, и поднимут тревогу.

Пожалуй, следует поспешно ретироваться, пока еще не все потеряно и она не начала краснеть и заикаться.

– Кажется, я не вовремя? Перепутала время визита? Если хотите, чтобы я подождала за дверью, пока вы не закончите, мэр Салливан…