Мужчина моей мечты (Мужчина моих грез), стр. 31

Не дожидаясь, пока Девлин поможет ей, Меган соскочила на землю. Надо было поскорее успокоить Тимми, ведь Сэр Эмброуз явилась в конюшню без хозяйки, и это могло вызвать в доме переполох. Все-таки какое бесполезное и безнадежное занятие — пререкаться с этим проклятым конюхом, подумала Меган. Каждый раз он провоцирует ее на словесный поединок, и почти всегда она проигрывает.

Все же девушка не могла не бросить Девлину на прощание:

— В следующий раз не тратьте зря время, охраняя меня от грабителей. Общество бандитов с большой дороги для меня предпочтительнее вашего.

— А я-то подумал, что вы меня за это просто обожаете! — саркастически ответствовал мистер Джеффриз.

— Да я скорее змею стану обожать! — вспыхнув, отрезала Меган и направилась было к двери, но любопытство оказалось сильнее, девушка не могла уйти, не узнав, что привело его к подобному заключению. Меган остановилась.

— Какого черта вы стащили меня с моей лошади и пересадили к себе? — нахмурившись, спросила она. Девлин пожал плечами.

— Вы так резво припустились, что мне показалось» будто лошадь вас понесла.

— Выходит, вы меня спасали?

— Что-то в этом роде.

Девдин так смутился, что Меган не выдержала и рассмеялась:

— В это так же трудно поверить, как и в то, что сейчас пойдет дождь, и я…

И в этот момент как назло вдалеке раздался внезапный раскат грома, возвещая, что приближается гроза. Меган, открыв рот, ошеломленно взглянула на небо и молча пошла к выходу. До самых дверей ее сопровождал раскатистый хохот Девлина.

Глава 20

Весь остаток дня Девлин, к великому негодованию старшего плотника и нескрываемому удовольствию Мортимера, разрушал свою часть пристройки к конюшне. Но это занятие не помогло ему сосредоточиться на присланной мистером Пайком корреспонденции, и Девлин продолжил ломать то, что было сделано по его же плану. Молодой человек предложил расширить конюшню просто так, чтобы убить время.

Пристройка действительно оказалась ненужной, поэтому Девлину ничуть не жаль было разрушать дело своих рук.

Ему никак не удавалось направить мысли в нужное русло. Как оказалось, однообразный, монотонный труд, к тому же не приносящий никаких плодов и не дающий удовлетворения, отнюдь не способствовал уравновешенности и спокойствию. Тревожные мысли продолжали одолевать Девлина, и почти все они неизменно возвращались к Меган. Девлин чувствовал себя виноватым. Сильно виноватым.

Пожалуй, Меган не такая уж жадная и бессердечная, как он сначала думал. Пожалуй, ему следует извиниться перед ней за ту гадкую шутку, которую он позволил себе на балу у Лейтонов, и рассказать девушке, кто же он на самом деле. А вдруг после этого она возненавидит его еще сильнее? Нет, ей не надо знать о нем правду. Скоро он совсем уедет отсюда. И она тоже — в Лондон, на свой первый светский сезон. Черт возьми, почему это так волнует и раздражает его? И почему мысли о Меган вызывают у него желание оправдаться?

Может быть, те недостойные поступки, в которых Меган его обвиняет, он совершает помимо своей воли? А возможно, из духа противоречия, умышленно заставляя Меган сердиться, чтобы она, не дай Бог, не подумала, что он поддался обаянию ее необыкновенной красоты?

Какой абсурд! Он — герцог Ротстон. И способен владеть собой и контролировать свои чувства и поступки. Да, он испытывает страсть к Меган Пенуорти. Ну и что? Достаточно только вспомнить о ее вызывающих раздражение качествах, и сразу становится ясно, что он сможет быть с Меган ровно столько времени, сколько потребуется для утоления страсти, и ни минуты больше, иначе эта особа сведет его с ума, что она уже и делает.

Отрицать бесполезно — он целиком во власти ее чар, однако же на балу у Лейтонов ему удалось устоять против ее обворожительной улыбки. Боже мой! Как она была хороша в тот вечер в своем зеленом бальном платье и в маске, которая придавала всему ее облику какую-то таинственность! Герцогу стоило огромных усилий сосредоточиться на той цели, с какой он явился на бал: ему хотелось только одного — сжать Меган в объятиях и целовать. Будь проклят этот Фредди! Он помешал ему сорвать хотя бы один поцелуй, прежде чем Меган взорвалась бы в справедливом гневе или снова дала Девлину пощечину.

Но в то же время неожиданное появление Фредди оказалось весьма кстати: маркиз напомнил Меган, что она обещала ему следующий танец, а Девлин, воспользовавшись удобным моментом, скрылся. Интересно, стала ли Меган танцевать с маркизом или ей было уже не до танцев, настолько герцог вывел ее из себя? Этот мерзавец Фредди умеет очаровать даму и сделать так, что она забудет все свои обиды и дурное настроение. Всем известно, что он без малейших угрызений совести способен обольстить саму невинность, если она хороша собой. Гнусный лицемер! Какими он осыпал Девлина ругательствами, как грозился его убить! И все из-за лживого заявления его сестрицы, что она ждет от Девлина ребенка. Негодяйка! Надо же такое сочинить!

Девлин хорошо помнил тот проклятый Богом день. Как обычно, по дороге в клуб он остановился у городского дома Фредди, чтобы отправиться вместе с другом поужинать. Только и всего! Фредди, как всегда, опаздывал, и Девлин решил подождать в кабинете. Но там уже оказалась Сабрина Ричардсон. Ей только что исполнилось восемнадцать, и она горела желанием испробовать свои чары на Девлине. Или герцогу так показалось, когда девушка начала откровенно с ним флиртовать.

По правде говоря, ее поведение забавляло его. Ведь они с Фредди были самыми близкими друзьями уже более десяти лет, и Девлин помнил сестру маркиза еще маленькой девочкой с косичками. В те далекие дни Сабрина и ее многочисленные подружки были ужасными проказницами и часто разыгрывали Девлина. Их так называемые шутки часто оказывались нелепыми, а иногда просто злыми. Естественно, Девлин терпеть не мог несносную девчонку.

Но надо быть справедливым: теперь Сабрина стала взрослой молодой леди, к тому же красивой молодой леди.

Полагая, что детские шалости, которыми она досаждала ему когда-то, отошли в прошлое, Девлин оставил в прошлом и свои прежние обиды, тем более что не видел Сабрину уже несколько лет — она училась в пансионе.

С тех пор мисс Ричардсон сильно изменилась — и внешне, и манерой поведения. Шумливость уступила место сдержанной скромности, во взгляде появилась кокетливость. Теперь уже Сабрина не дерзила и тем более не показывала ему при каждом удобном случае язык. Правда, ей не удалось избавиться от давней и такой неприятной привычки глупо хихикать по любому поводу — на что, впрочем, Девлин и не рассчитывал.

В тот самый день Сабрина хихикнула всего один раз, так что герцог не успел почувствовать сильного раздражения. Его больше интересовало, что скрывалось за ее кокетством.

Когда Сабрине было четырнадцать лет, она сказала Девлину, что хочет выйти за него замуж. Герцог, конечно, не принял всерьез сие заявление и со смехом ответил ей, что когда она будет готова к такому событию, он уже будет давно женат. Так, бы и случилось, но… Однажды Девлин застал свою невесту в объятиях ее кучера. Прямо в карете. Впрочем, это уже совсем другая история.

Девлин полагал, что Сабрина забыла свое ребяческое заявление насчет их будущего брака. Но в тот злосчастный день в кабинете Фредди девушка, словно повинуясь какому-то невольному порыву, медленно подошла к герцогу и вдруг, совершенно для него неожиданно, обвила руками его шею и поцеловала. Позднее, когда Девлин вспоминал эту сцену, он понял, что никакого порыва и в помине не было — Сабрина все разыграла как по нотам. Она специально выбрала момент и набросилась на Девлина с поцелуями именно тогда, когда услышала, что к кабинету подходит Фредди, Застав сестру в объятиях своего друга, Фредди, естественно, слегка опешил. Сабрина, надо отдать ей должное, весьма умело притворилась крайне смущенной тем, что ее застали в пикантной ситуации. И смущалась целых пять секунд. А потом, вспомнив о своем плане, разрыдалась — и у нее это вышло ничуть не хуже, чем показное смущение.