Магия любви, стр. 49

Джеймс уже собирался садиться в свою карету, когда подъехала еще одна, из которой выскочил Уоррен и взбежал по ступенькам.

Джеймс, однако, задержал его словами:

— Тебе не повезло, она сегодня не принимает.

— Меня примет, — коротко бросил Уоррен и попытался обойти Джеймса, но тот сказал:

— Угомонись, янки. Ты идешь просить ее руки?

— Нет.

— Слава Богу, а то после вчерашнего, когда ты всему свету признался в своей любви к ней, я подумал, что у тебя ума хватит.

Уоррен сухо отозвался:

— Все вышло из-за Аддингтона.

— Ты приехал из-за океана, чтобы ему оплеух надавать? Из-за этого стоило возвращаться!

— Джеймс, чего ты, собственно, хочешь?

— Ты опьянен вчерашней победой. Ну давай, смелее! Они скинули сюртуки и стали мутузить друг друга прямо посередине мостовой. Джеймс, как всегда, начал первым. Уоррен отступил, а Джеймс не удержался от насмешки:

— Надо было быть поприлежнее. Уоррен, однако, и бровью не повел, а невозмутимо предложил:

— Попробуй лучше еще раз.

Теперь он был готов и, перебросив Джеймса через плечо, позволил себе пошутить:

— Так что ты там говорил о прилежании? Больше они не разговаривали, а бились молча. Это был далеко не такой легкий поединок, как вчера со Стивеном. Уоррен еще не вполне овладел приемами Таити, тем более что Тайши и не мог научить его атаке, но Уоррен мог противостоять Джеймсу, а это было немало, он даже свалил его пару раз с ног, осыпая градом ударов. Кроме того, он успевал увернуться от кулаков Джеймса. Они дрались в течение десяти долгих минут и почти одновременно поняли, что победителя не будет.

— Проклятие! Ничья, — пропыхтел Джеймс. — Глазам своим не верю.

Уоррен поднял сюртук с земли.

— Не знаю, как ты, а я своего не упущу. Пока ничья меня вполне удовлетворяет.

— Пока, — хмыкнул Джеймс. Прищурившись, он посмотрел на Уоррена. — Тони не мог тебе показать таких приемов.

— Меня научил мой новый слуга.

— Очень забавно, янки.

Джеймс уехал, а Уоррен поднялся по ступенькам к двери. Ему решительно отказали, передав слова хозяйки, что никого не принимают. Но Уоррен пригрозил выломать дверь, если его не пустят в дом. Теперь он мерил широкими шагами гостиную, раздумывая, пошел дворецкий за Эми или за помощью, чтобы выставить посетителя вон.

Его щека саднила, он разбил в драке себе пальцы, но больше всего болел живот. У Уоррена было такое впечатление, что по нему долго и упорно били кузнечным молотом. Зато он тешил себя мыслью, что у Джеймса под глазом красуется синяк и разбита губа.

Эми вбежала в гостиную, задыхаясь от волнения, глазам своим не веря. А вдруг это чья-то злая шутка? Но нет. Вот он перед ней. Боже милосердный, но ведь Стивен вчера и пальцем его не тронул!

Без единого слова Уоррен подошел к ней, на ходу закрыв дверь, схватил за руку и потащил за собой. Девушку вполне устроил бы разговор на софе, но Уоррен внезапно положил си поперек колена и стал шлепать по самому нежному месту.

— Погоди! — завопила Эми. — Что ты делаешь, Уоррен? Остановись.

— Раз! — послышался первый звонкий шлепок. — Это тебе за то, что ты умышленно хотела заставить меня ревновать.

— А если он мне нравился!

— Два! Вот тебе за то, что нравился! Я должен был это сделать… Три!.. Еще на корабле. Четыре!.. Когда Тайши впустил тебя в мою каюту.

Но больше рука его не опускалась. Воспоминания о той ночи охватили его. Уоррен что-то промычал, перевернул ее и сказал:

— Эми, прекрати притворяться. Мы оба прекрасно знаем, что я не сделал тебе больно.

Эми замолчала, потом тихо проговорила:

— А мог бы.

— Нет, не мог.

Тут дверь гостиной распахнулась, и вошел дворецкий. Они оба повернулись к нему и сказали одновременно:

— Свободен!

— Но, леди Эми!

— Это была мышь, — не моргнув глазом заявила Эми. — И закрой за собой дверь.

Глаза ошарашенного дворецкого округлились, но он, разумеется, исполнил приказание.

— Ты всегда лжешь с таким невинным видом? — нахмурился Уоррен.

— Тебе я поклялась говорить только правду, так оно и будет, но ты слишком большой скептик, чтобы поверить мне на слово. Чего же еще от тебя ждать? Ты пришел только меня отшлепать?

— Нет, я пришел сказать, что завтра уезжаю. Выстрел поразил ее прямо в сердце. Эми поднялась с его колен, а Уоррен ее не удерживал.

— Я знала, что это скоро произойдет.

— И ты ничего мне не скажешь?

— А ты этого хочешь? — спросила она с надеждой.

— Это ни к чему не приведет, — твердо сказал Уоррен.

— Знаю, — вздохнула Эми. — Я обманывала себя и с тобой была нечестна. Меня не заботили твои чувства. Какой эгоизм! Обещаю больше пальцем не шевельнуть без твоего согласия. Все кончено. Я сдаюсь.

Уоррен совсем не ожидал услышать такого признания, и оно тронуло его до глубины души.

— Что ты говоришь, Эми? Ты отказываешься от меня? Она отвернулась, скрывая слезы. Боже, как больно!

— У меня нет выбора.

Он неожиданно взял ее за плечи, повернул к себе.

— Нет, ты должна!

— Что?

Уоррен и сам растерялся оттого, что у него вырвались такие слова.

— Я не имел в виду…

— Не имел, — перебила она его, обняв за шею, — но тебе не удастся взять эти слова обратно, Уоррен Андерсон! Раз ты начал, продолжай.

В глазах Уоррена мелькнула печаль. Его привел сюда гнев, но, конечно, гнев был только предлогом, и пора это признать. Эми улыбается ему и ждет. В ее глазах — все то, что она ему когда-то обещала, — смех, любовь, счастье. Сколько можно притворяться, будто ему это не нужно! Он , жаждет счастья и любви, ее любви! Как легко произнести то, что он не намеревался никому теперь уже говорить:

— Мы должны пожениться.

Эми вдруг отрицательно покачала головой:

— Мы не поженимся до тех пор, пока ты меня не попросишь.

— Эми!

— Ты должен быть мне благодарен, что я не прошу тебя встать на колени, — сказала Эми и упрямо повторила:

— Ну?

— Ты выйдешь за меня замуж? У Эми перехватило дыхание при звуке этих долгожданных слов, но она не хотела так быстро сдаваться.

— Говори дальше.

— Не знаю, как ты этого добилась, но ты пленила мое сердце и мою душу.

Эми не могла не верить этим глазам, светящимся любовью к ней, и ослепительной улыбке.

— Эми, любимая, я все время думаю о тебе, я не мог бы вынести больше ни одного дня без тебя, — нежно, почти благоговейно сказал Уоррен.

Они потянулись друг к другу. Эми ласково спросила;

— Это было так трудно?

— Боже, да, — ответил он, еще не освоившись с новой ролью.

— Тебе потом будет легче, обещаю.

Теперь он не сомневался в ответе, но после всех пройденных ею испытаний и мытарств его волнение было естественно. Уоррен спросил слегка осипшим голосом:

— Каким же будет твой ответ? Эми не помнила себя от счастья и, не желая дразнить его, со смехом сказала:

— Этот ответ опередил твой вопрос, упрямец ты эдакий. Ты просто не был к нему готов.

Уоррен засмеялся и поцеловал Эми так пылко, что она забыла обо всем на свете.

Глава 44

Шарлотта Мэлори давала обед для своей многочисленной родни и ближайших друзей. На нем было официально объявлено о помолвке Уоррена и Эми, но все присутствующие уже знали эту приятную новость. Энтони и Джеймс долго сражались со своими женами, но, естественно, явились и даже изображали радость по поводу обручения. Кое-кто из родственников даже утверждал, что Энтони поздравлял Уоррена со счастливым событием и ухитрился рассмешить жениха.

Джереми три раза принимался расспрашивать Эми, точно ли она знает, совершенно ли уверена, есть ли у нее какие-нибудь сомнения в се беременности. В день свадьбы она собиралась сжалиться над кузеном и сказать ему, что пошутила насчет того пари. Впрочем, об этом стоит еще подумать, ведь месяц воздержания ничуть не повредит молодому повесе.

Дрю неустанно подтрунивал над Эми за то, что она выбрала не его, изо всех сил провоцируя брата, но так ничего и не добился.