Любовь пирата, стр. 38

Беттина начала было расчесывать волосы, но тут же бросила расческу на пол и выбежала из комнаты. Тристан сидел за столом, склонившись над какими-то бумагами. При виде виновника всех бед в Беттине закипела неудержимая, неукротимая ярость. Сцепив руки, чтобы удержать дрожь, она подкралась к Тристану, и когда тот, услышав шаги, обернулся, изо всех сил ударила его сжатым кулаком в челюсть.

— Какого дьявола на тебя нашло? — ошеломленно пробормотал он.

— Будь ты проклят, негодяй! — завопила Беттина. — Я беременна!

— Господи Иисусе, и поэтому ты готова глаза мне выцарапать? Одно дело получить заслуженную пощечину, но почему ты вечно набрасываешься на меня с кулаками?!

— Нужно было сначала найти клинок и вырвать твое подлое сердце!

— Не пойму, чего ты злишься? — расплылся в улыбке Тристан. — Сама знаешь, рано или поздно это должно было случиться, а кроме того, прошел всего месяц. Откуда у тебя такая уверенность?

— Два! Два месяца! — закричала она еще громче и, не дожидаясь ответа, вновь сбежала по ступенькам.

Тристан услышал стук захлопнувшейся двери и хмыкнул. Но лицо его тут же потемнело, как грозовая туча. Он вспомнил, что два месяца назад Беттина была на Сен-Мартене, и, вскочив, помчался за ней. Ворвавшись в комнату, он с силой отбросил дверь, так что она ударилась о стену. Беттина в страхе отпрянула. Грубо схватив девушку за плечи, он с силой затряс ее.

— Чей это ребенок?!

— Что?

— Дьявол тебя возьми, женщина! От кого этот ребенок?! Беттина непонимающе уставилась на Тристана.

— Ты с ума сошел?! Ребенок… Но тут же замолчав, вспомнила о сомнениях, которые сама посеяла в душе Тристана, и расхохоталась. Он снова с бешеной злобой встряхнул ее.

— Отвечай!

— Ребенок твой… конечно, — издевательски бросила она. — Чей же еще?

— Прекрасно знаешь чей.

— Оставь, Тристан! Я же сказала, что солгала насчет Пьера. Неужели не веришь?

— Поклянись, что ребенок мой!

— — Вот уж нет! Не доставлю тебе такого удовольствия! — ответила Беттина, вновь обозлившись. — Не имеет значения, твой он или нет. Как только я уеду, ты никогда больше не увидишь ребенка! А если тебе не нравится, что я беременна, можешь отпустить меня сейчас!

— И ты так взбесилась, что набросилась на меня? — Ты разрушил мою жизнь! Не будь тебя, я стала бы женой Пьера. Ты вынуждаешь меня оставаться здесь против воли и родить внебрачного ребенка, как же мне не сокрушаться!

— Я имею право знать, кто отец ребенка!

— Какое еще право? Ты мне не муж и не любовник, просто человек, принуждающий меня к сожительству. Так какое же у тебя право?

Притянув Беттину к себе, Тристан осыпал ее бешеными поцелуями, не заботясь о том, что причинил боль, но тут же гневно отшвырнул.

— Будь ты проклята, ведьма!

— Тогда отпусти меня. Пожалуйста, Тристан! Скоро я стану уродливой и буду противна тебе. Не мучь меня, дай уехать, — умоляла Беттина.

— Нет. Но я должен уйти в море. Ты околдовала меня и заставила забыть о моей цели.

— Какова же эта цель? Доставишь украденное золото в Англию? — ехидно спросила она, отходя от Тристана.

— Золото уже доставлено.

— Значит, снова грабить и убивать? Ты пират, Тристан, хотя прячешься под защитой Англии.

— Ты видишь только то, что желаешь видеть. Но это путешествие не с целью наживы… а по личным причинам.

— Можешь объяснишь, если не секрет?

— Тебя это не касается, — процедил Тристан, собираясь уйти.

— Хочешь найти дона Мигеля? Тристан, резко обернувшись, подозрительно уставился на Беттину.

— Откуда ты?..

— Случайно услыхала твой разговор с О'Кейси. Дон Мигель…

— Прекрати говорить так фамильярно об этом человеке! — взорвался Тристан, яростно сверкая глазами. — Он убийца!

— Почему ты его ищешь?

— Из-за того, что случилось много лет назад. Повторяю, тебя это не касается.

— Но даже дон Мигель этого не знает и никогда не видел тебя!

— О чем ты толкуешь, черт возьми? И почему думаешь, что он не знает?

— Я с ним обедала в доме Пьера, и он сказал…

— Бастида был там? — неверяще охнул Тристан.

— Да.

— Матерь Божья! Он был близко! Так близко… Проклятье, Беттина! Видишь, что ты со мной сделала?

— Ничего я не делала! — негодующе воскликнула она.

— Не спеши я разыскать тебя, обязательно бы задал жителям Сен-Мартена тот же вопрос, который задаю в любом порту, и нашел бы наконец Бастиду! Он все еще там?

— Почему ты осуждаешь меня?! Не скажу тебе о нем ничего!

Тристан двумя прыжками пересек комнату и схватил ее за руки.

— Немедленно говори правду, или я выбью ее из тебя! Беттина побледнела, поняв, что он не шутит.

— Не… Не думаю, что он еще там. Бастида ожидал прибытия своего судна, и оно бросило якорь через день после моего появления на острове. Насколько я поняла, он хотел пробыть там около недели.

— Ты знаешь, куда он направился и где живет?

— Нет.

— А название судна?

— Тоже нет. Видела только, что Пьер купил у него партию рабов.

— Пока ты не сказала ничего ценного, но, видимо, говорила ему обо мне. Что он ответил? — уже более спокойным тоном спросил Тристан.

— Объяснил только, что слышал о тебе, но не знает, почему его разыскиваешь, и думает, что принимаешь его за кого-то другого.

Беттина не сказала, что теперь Бастида тоже ищет Тристана и должен найти его первым. Тогда она будет наконец свободна!

— Значит, Бастида думает, что не знает меня, — кивнул Тристан, отпуская руку Беттины. — Ну что ж, он ошибается: просто не помнит. Но перед тем как убить негодяя, я обязательно объясню, почему посылаю его в ад.

— Почему ты желаешь его смерти? Что он сделал тебе?

— Не лезь не в свое дело.

— А если вместо этого он убьет тебя? Бастида, конечно, старше, но очень силен. Может, это он отправит тебя в ад?

— И этим осчастливит тебя, не так ли? — холодно осведомился Тристан.

— Несомненно! Подумай о боли, которую ты мне причинил! Ты знаешь, я ненавижу тебя, а я поняла теперь — ты тоже меня ненавидишь! Избить беременную женщину, только чтобы дознаться о доне Мигеле!

— Я ни за что не ударил бы тебя, Беттина, — тяжело вздохнул Тристан, — и никогда бы не поднял на тебя руку! Это пустая угроза, просто я был очень зол, и ты поверила. Но мне нужно было все знать о Бастиде. Я должен найти его и убить, и не будет мне покоя, пока не сделаю этого.

Он повернулся и вышел.

Беттина не знала, что и думать. Она по-прежнему не понимала, почему Тристан добивается гибели испанца.

Глава 30

Таверна оказалась маленькой, но на дворе уже была ночь, и в зале почти никого не оставалось. Здесь подавали лучшие обеды в городе, но бордель наверху привлекал больше клиентов. Тристан сидел за столом, с усмешкой наблюдая за нескончаемым потоком клиентов, поднимавшихся по ступенькам.

— Тристан, медлить здесь — чистое безумие, — прошептал Жюль, украдкой оглядывая комнату. — По-моему, ты совсем спятил. Мы можем поужинать на судне.

— Успокойся, Жюль. Не вижу опасности, — заверил Тристан, откидываясь на спинку стула.

— Нет опасности?! Этот де Ламбер, возможно, назначил награду за твою голову! После того как Беттина все рассказала о тебе, он, конечно, поймет, кто ее похитил. Тебе жить надоело?

— Причитаешь, как старуха! Нас здесь никто не знает!

— Начнем с того, что я вообще не хотел ехать на Сен-Мартен, но ты был так уверен, что сможешь узнать здесь о Бастиде. Ну что ж, теперь всего-навсего известно, что он покинул остров в большой спешке. Никто ничего больше не знает.

— Граф де Ламбер! Вот кого нужно допросить! Бастида наверняка сказал ему, куда и зачем отправился.

— Матерь Божья! Ты и вправду спятил! Собираешься пойти на плантацию?

— Почему бы нет? Если он признается, где сейчас Бастида, стоит рискнуть.

— Тогда я иду с тобой, — заупрямился Жюль.

— Нет! — твердо отказался Тристан.