Ангел, стр. 26

Касси не могла себе представить, что он может думать о ней теперь — ведь она вела себя точно старая дева, жаждущая мужской ласки. В конце концов она решила: лучшее, что можно предпринять в подобной ситуации, — это вести себя так, словно ничего не случилось. Да ведь Ангел и сам сказал, что такого больше не повторится. Наверное, он так же страстно желает забыть об этом, как и она, — только Касси знала, что это ей никогда не удастся. Даже если она станет ветхой и седой старушкой, окруженной, если даст Бог, многочисленными внучатами, она все равно сохранит память о руке Ангела, ласкающей ее грудь.

Касси бродила весь день по дому, избегая встречи с Ангелом. Наконец, ближе к вечеру, он появился на пороге с переброшенными через плечо седельными сумками.

— Я все обдумал, — произнес он, проходя мимо нее. — Я переселяюсь в дом.

Она уставилась на него, не веря своим ушам:

— Что?..

Он стремительно пересек холл и задержался только у лестницы, ведущей на второй этаж. Бросив на нее взгляд через плечо, пояснил:

— Приготовьте для меня ближайшую к вам комнату. Касси в полной неподвижности стояла у дверей, словно окаменела. Она подозревала, что их очередная встреча смутит ее. Но он умудрился… Он заставил ее забыть даже о событиях прошедшей ночи!

— Об этом не может быть и речи, — многозначительно проговорила она. — Вы не…

— Просто поселите меня в доме, вот и все, — перебил ее Ангел. Немного помолчав, он все же снизошел до объяснений:

— Слэйтер исчез из города. Пока не узнаю, что он убрался из Техаса или мертв, я не стану рисковать. Мне надо слышать ваше дыхание.

— Что?

Он усмехнулся, заметив, как округлились ее глаза.

— Это просто образное выражение, леди, но вы поняли, что я имею в виду. Если вам понадобится помощь, днем или ночью, я должен находиться как можно ближе к вам.

Касси залилась краской. Двойной смысл, скрытый в его словах, шокировал ее, хотя она была совершенно уверена, что говорил он без всякой задней мысли.

— Но это в высшей степени неприлично… — пробормотала она наконец.

— Приличия ничего не значат, когда речь идет о вашей безопасности. Если бы я не был уверен, что вы хлопнетесь в обморок при одном упоминании об этом, то вселился бы прямо в вашу комнату. Так что забудьте о приличиях, договорились?

Ее смущение сменилось гневом. Но Касси все же взяла себя в руки и, коротко кивнув, направилась к лестнице, ведущей на второй этаж.

— Следуйте за мной, — бросила она, проходя мимо Ангела, надменно вскинув голову — ни на дюйм выше, чем следует, и, не поднимая подол юбки, стала подниматься наверх.

Касси провела его в свободную комнату рядом со своей — здесь обычно занимались рукоделием.

— Мария — прекрасная экономка, так что постельное белье должно быть свежим. Если что-нибудь понадобится, вы сможете найти ее на кухне. Я скажу ей, что вы перебрались сюда.

— Вы напрасно принимаете это так близко к сердцу, леди, — примирительным тоном произнес Ангел, понимая, что поле боя осталось за ним. — Вы даже не заметите моего присутствия.

Если бы только его слова оказались правдой!

Глава 15

Теперь у Касси не было возможности самой прокатиться в город, ускользнув от Ангела тем же манером, что и в прошлый раз. Если бы она поручила хозяевам лавок доставить на ранчо все то, что было ей необходимо, это стоило бы немалых денег. Но эта неприятность не шла ни в какое сравнение с тем, что ей снова пришлось терпеть общество Ангела. Сколько ни уверяла она его в том, что нет никакой нужды сопровождать ее в город, все оказалось пустой тратой времени. Он чрезвычайно серьезно относился к своей роли ее покровителя и защитника.

Для поездки, естественно, пришлось облачиться в длинную плотную юбку, в которой она разъезжала по поместью, а также в короткую кожаную куртку, гармонирующую с юбкой, но скрывающую изящество ее фигуры. Изысканные наряды восточного побережья совершенно не подходили ни к седлу западного образца, ни к ее прическе. Зато красовавшийся у бедра револьвер прекрасно со всем этим гармонировал. По крайней мере не казался неуместным.

Касси не обращала внимания на свой несколько «вольный» наряд. Но только до тех пор, пока не заметила, что жители Коулли поглядывают на нее так, словно не узнают. Все их внимание, похоже, занимал ее спутник. Поэтому она решила понаблюдать, как люди реагируют на него. Вокруг него постоянно создавалось нечто вроде «зоны отчуждения». Куда бы Ангел ни заходил, помещение тут же пустело. Владельцы магазинчиков и клерки избегали смотреть ему в глаза, надеясь, очевидно, на то, что таким образом им удастся избежать с ним общения.

Такое поведение горожан ничуть не удивило Касси. Несмотря на все случившееся прошлой ночью, в присутствии Ангела она по-прежнему была в постоянном напряжении, даже когда он молчал — то есть с самого выезда с ранчо. Именно поэтому она решила не ехать в экипаже. И все же она чувствовала себя неловко — из-за того, что люди относятся к нему подобным образом.

Наконец выйдя из магазинчика, она набралась смелости заговорить на эту тему.

— Вас совершенно не смущает, что люди боятся вас, Ангел?

Касси уже начала привыкать к его имени и научилась произносить его, почти не краснея.

В этот момент он внимательно осматривал улицу, поэтому ответил, не глядя на нее:

— Почему это должно меня беспокоить?

— Но это же мешает вам общаться с людьми. Теперь он смотрел на нее в упор, но взгляд его ничего не выражал.

— Кто вам сказал, что я хочу с ними общаться? Пожав плечами, Касси прекратила разговор. Но ответ Ангела оставил в ее душе неприятный осадок, и теперь она досадовала на себя за попытку разобраться в его чувствах. Скорее всего он вообще никаких чувств не испытывал. В душе его, наверное, царил тот же ледяной холод, который светился во взгляде. Но почему, собственно, ее должно это заботить? Какое ей до него дело?

Он снова окинул взглядом улицу — привычка, решила Касси, профессиональная привычка. Но она все же заметила, что на этот раз взгляд его задержался на салуне «Последний бочонок», находившемся в конце улицы. Вероятно, Ангел не прочь выпить, подумала Касси, но не хочет оставлять ее одну на улице. Или, может быть, он захотел… Почти во всех салунах Коулли имелись женщины, работавшие как на небольших сценах у баров, так и в комнатах над ними.

При этой мысли Касси горько усмехнулась. С холодком в голосе проговорила:

— У меня на сегодня все. И я уверена, что прекрасно доберусь домой сама, если у вас в городе какие-нибудь дела.

— Я бы хотел поспрашивать здесь насчет Слэйтера, поскольку его дружок Сэм не знает, куда тот подался. Но с этим можно подождать до следующего раза.

Ангел снова взглянул на Касси и поэтому не заметил человека на лошади, выехавшего из-за угла здания у него за спиной. Но Касси заметила его, и рот ее приоткрылся. Воистину на ловца и зверь бежит.

— Понимаете… я кое-что забыла… в магазине, — пролепетала она. — Мне нужно вернуться…

— Ступайте. Я приведу лошадей.

— Нет! — Касси схватила Ангела за руку и попыталась втащить в магазин. — Мне нужна ваша помощь, чтобы…

И тут за спиной у них раздался громкий голос:

— Эй вы!

Ангел повернулся так быстро, что Касси невольно повторила его движение. Теперь она не могла помешать Ангелу, и он увидел Рафферти Слэйтера, остановившегося всего лишь в нескольких футах от них.

— Вы Ангел? — спросил Рафферти, спешившись. Он ступил на дощатый тротуар. — Я слышал, что вы меня ищете.

— И кто же вы такой?

— Рафферти Слэйтер.

Как она могла думать, что глаза Ангела никогда не выдают его эмоций? Сейчас в них пылала такая ярость, что Касси ужаснулась, понимая, что за этим последует. Внезапно другое, куда более сильное чувство овладело ею — желание предотвратить беду и защитить Ангела. Она никогда не испытывала ничего подобного, да и желание это казалось в высшей степени нелепым. Ангел менее всего нуждался в ее покровительстве и защите. Но она не желала считаться с доводами рассудка. И дала волю своим чувствам.