Там, где заканчивается радуга (С любовью, Рози, Не верю. Не надеюсь. Люблю), стр. 41

Черт его побери!

Нет, я буду считаться только с Рози Данн и больше ни с кем.

Руби: Нет, Рози, ты не права. С Кэти тоже нужно считаться. Она должна знать, что он выразил желание ее видеть. Не наказывай ее за свои собственные ошибки.

Рози: Но если я скажу ей, тогда она непременно захочет с ним встретиться, преисполнится ожиданий, а он как пить дать не выдержит испытания и разобьет сердце и ей. И кто будет разгребать руины? Я. Это мне придется склеивать разбитое сердце моей дочери. Складывать его кусок за кусочком и вытирать слезы. С веселым лицом отмахиваться и говорить: «Да ладно, мое тринадцатилетнее дитя, брось, не все мужчины дерьмо, а только те, кого ты знала».

Руби: Но, Рози, почему не допустить, что все обойдется? Может, он изменился. Ты же не знаешь!

Рози: Ты права. Именно что не знаю. И не узнаю. А потом, как ей знакомиться с отцом, если мы будем почти на другом конце света? Я не хочу здесь жить, Руби. Я хочу вон отсюда. Я хочу выбраться из-под развалин.

Руби: Это не развалины, Рози. Это жизнь. Она не идеальна ни для кого. Нет никакой особой тучи специально над твоей головой. Хотя, конечно, тебе кажется, что есть. Точно так же кажется и множеству других людей. Просто ты должна сделать, что можешь, из того, что у тебя есть, и в этом отношении ты счастливица, дорогая моя, потому что у тебя дочь — красивая, здоровая, умная и славная, — которая к тому же очень высоко тебя ставит. Не пренебрегай этим. Если Кэти захочет познакомиться с Брайаном, ты должна дать ей эту возможность. При этом ты вполне можешь переехать куда захочешь, он может к вам приезжать, или, если ты считаешь, что для этого нужно остаться здесь, — останься.

Рози: Кэти хочет остаться. Господи, еще месяц назад я думала, что в раю! Все переменилось в одно мгновение.

Руби: Ну, в этом как раз проблема с раем. Уж слишком он приманчив для змиев.

Дорогая Стефани!

Поздравляю с беременностью! Страшно рада за вас с Пьером. Уверена, что второй малыш принесет вам не меньше счастья, чем Жан-Луи. Думаю, мама передала тебе мои новости. Она рада, что я не еду в Америку. Алекс же, напротив, не рад. Он рычал, плевался и обзывал меня самыми страшными словами. Он считает, я снова спасовала, сдалась и позволяю всем и каждому топтать меня ногами. До того зол, что больше не хочет со мной разговаривать. Наверно, я в самом деле позволяла себя топтать, но только не в этот раз. Кэти — главный человек для меня, и смысл моей жизни в том, чтобы сделать ее счастливой.

Ей очень досталось в последнее время: сначала эта история с Грегом, потом переезд к маме с папой, потом сборы в Америку. Пережить это все непросто. По возрасту ей полагается волноваться из-за прыщей, лифчиков и мальчиков, а вовсе не из-за супружеских измен, смены континентов и магического возникновения отца. Все это совсем не ее вина, и, поскольку именно я привела ее в этот мир, меньшее, что я могу сделать, — это продолжать свои успешные, на мой взгляд, труды. Ведь Кэти не наркоманка, не грубиянка, успешно учится в школе, руки-ноги у нее на месте, и никаких по-настоящему серьезных глупостей со своей жизнью она пока не сотворила. В общем, на фоне того, о чем нам тут беспрестанно твердят, мне кажется, я вполне справляюсь с задачей.

В любую минуту в дом может ворваться Алекс. Уверена, он сел в первый же самолет, чтобы явиться сюда и надрать уши Брайану. По-моему, для этого и существуют друзья. Даже думать не могу без слез, какой прекрасной «могла бы быть» жизнь в Бостоне. Здесь я сейчас в полной растерянности. У меня нет работы, нет дома, и я снова живу у родителей. Все в доме навевает воспоминания о тех временах, когда я была несчастна. Детство было чудесное, но трудные годы с Кэти пересилили все прочие воспоминания, и все тут: запахи, звуки, обои, столы и стулья — все напоминает о бессонных ночах и тревогах.

Ты прости меня, пожалуйста, что долго не писала. Я просто пыталась приноровиться к ситуации, применить к случаю фразу «для всего есть своя причина» и пришла к выводу, что причина, видимо, в том, чтобы окончательно уже меня достать.

Когда я пошла в школу, я думала, что ученики шестого класса — люди опытные и пожившие, хотя им всего двенадцать. Когда мне исполнилось двенадцать, я думала, что те, кто на шесть лет старше, кому восемнадцать, должны уже знать ВСЕ. Когда мне исполнилось восемнадцать, я думала, что стану по-настоящему взрослой, когда кончу колледж. В двадцать пять я колледжа так и не окончила, оставалась невежественной и имела семилетнюю дочку. Тогда я думала, что уж в тридцать у меня будет хоть какое-то понимание того, что вообще происходит.

Ничего подобного.

Поэтому не могу не прийти к выводу, что и в пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто я ничуть не приближусь к мудрости. Наверно, те, кто вот-вот умрет, кто прожил долгую жизнь, все видел, много путешествовал, вырастил детей, пережил личные трагедии, боролся со своими демонами и постигал жестокие уроки жизни, наверно, те тоже думают: Господи, вот на том свете я уж точно узнаю все.

Однако, оказавшись на небесах, они вливаются в толпы, которые там посиживают без дела, наблюдая за любимыми, которых оставили на земле, и все еще думают, что непременно прозреют — в будущей жизни.

Знаешь, по-моему, я все поняла, Стеф. Я тут посиживала без дела годами, раздумывая об этом, и поняла, что никто, даже тот важный дяденька наверху, никто не имеет представления о том, что происходит.

Рози

От Стефани

Кому Рози

Тема Re: Жизнь

Ну, разве это открытие не делает тебя мудрей? С возрастом ты кое-чему научилась. Тому, что никто не знает, что происходит.

Привет!

Приношу искренние извинения за ту глупую записку, что я послал тебе на прошлой неделе. Отнеси ее на счет временного помрачения рассудка. Я совершенный дурак (что для тебя не новость) и сам не понимаю, о чем я тогда думал. Но, надеюсь, тебе будет приятно узнать, что я шлепнулся на землю и был бы рад, если бы мы сделали еще одну попытку. Давай не терять бесценного времени и перейдем к важным вопросам. Как насчет сегодня?

Алекс

Глава 33

Вам пришло ICQ-сообщение от: РУБИ

Руби: Значит, ты еще здесь?

Рози: Ох, Руби, не сейчас. Я правда не в настроении.

Руби: Я устала от тебя, Рози Данн. Сначала ты заявляешь, что едешь в Корк, потом — что не едешь, потом говоришь, что собираешься в Бостон, потом снова не едешь. Потом я жду, что ты расскажешь Алексу о своей любви, а ты этого не делаешь, так что он о твоих чувствах знать не знает. Я не поспеваю за тобой и твоими акциями типа «уехать из страны/сменить работу/оставить мужа». Порой мне кажется, ты нуждаешься в хорошем пинке под зад, за то, что прошляпила все благоприятные шансы. Рози Данн, ты меня разочаровала до крайности.

Рози: Ну, я и сама сейчас до крайности разочарованная особа. Но я ничего не «прошляпила»; то, что я делаю, называется «предоставить дочери благоприятный шанс».

Руби: Называй как угодно, но в конце дня упущенная возможность — это упущенная возможность. Впрочем, отчаиваться не стоит: думаю, из этого можно извлечь урок.

Рози: Сделай одолжение, открой мне глаза. В чем урок?

Руби: В том, что можно больше не трепыхаться, потому что ты остаешься. Ну ладно, как ты, на самом деле?

Рози: Нормально.

Руби: Уверена? Послушай, Рози, если я сердцем не пойму, что с тобой происходит, я не смогу представить, что ты чувствуешь.

Рози: Что сердце? Сердце мое разбито. Остановилось две недели назад.

Руби: Ну, зато ты знаешь человека, который может его излечить.

Рози: Нет-нет-нет. Это правило по умолчанию. Он лечит только чужие сердца, не мое. Я поняла, что так отныне и будет.

Руби: Послушай, у меня идея. Что, если попросту взять и рассказать Алексу, что ты чувствуешь? Раскрыть перед ним душу? По крайней мере, тогда он будет знать, что ты не едешь не потому, что он тебе безразличен, что на самом деле ты его любишь, и даже больше, чем он может себе представить, но должна остаться здесь ради Кэти. Тогда он поймет, на каком он свете, и сможет принять решение, ехать ему сюда к тебе или нет.