Охотник из тени. Книга 3, стр. 70

- Ну, ни хрена себе… - Байда окинул взглядом нехилую стопку, протянутую ему Т'мором, и задумчиво почесал бороду. - По-моему, мы что-то упускаем, тебе так не кажется, коллега?

- Какое тонкое, и самое главное, своевременное заявление, коллега. - Промычал Т'мор, в ответ.

- Хамишь? Это хорошо. - Удовлетворенно хмыкнул Байда. - Значит, начал приходить в себя.

- Прости? - Непонимающе взглянул на него Т'мор, и Байда, спохватившись, тут же махнул рукой.

- Не бери в голову, это я так… мысли вслух, можно сказать…

- А… Ладно. - Рассеяно кивнул Т'мор, снова утыкаясь в какие-то расчеты.

Некоторое время понаблюдав за сосредоточенно черкающим карандашом Т'мором, Байда покачал головой. Ему все больше и больше не нравилось то, что он видел.

- Скажи Т'мор, а ты по приезду, хотя бы к Арролду догадался заглянуть, или как? - Вкрадчивым тоном поинтересовался артефактор, и получил в ответ лишь неопределенное пожатие плеч. Совсем плохо. - Хм. Я, почему-то так и подумал. Знаешь, думаю, тебе стоит оторваться от нашего интересного времяпрепровождения, и наведаться в резиденцию ап Хаш. И Арролд и Ллайда, места себе не находят с того момента, как ты исчез со свадьбы.

Т'мор смерил Байду пустым, ничего не выражающим взглядом и, ни слова не ответив, вновь уткнулся в свои записи.

- Нет, парень. Так дело не пойдет! - Взбеленился вечно спокойный и довольный жизнью артефактор. - Ари, понимаешь, только что по потолку не носится, причитая как квочка какая… А ему, видите ли, все равно! Баста.

Байда хлопнул по столу ладонью и отдал приказ на деактивацию устройства. Стол погас.

- Байда, не ори. От твоего крика, в замкнутом пространстве, у меня могут лопнуть барабанные перепонки. - Сухо проговорил парень, и артефактор взревел раненым носорогом.

- Воон остюда! И раньше завтрашнего дня не появляйся! - Вздернув Т'мора за шкирку, разорялся здоровяк. Появившийся из ниоткуда Уголек, в тот же миг укусил Байду за вытянутую руку, и артефактор взвыл еще громче, вот только речь его при этом стала абсолютно матерной. Никакого удивления у артефактора, он, правда, не вызвал. Словно, как и в случае с Кругом Чести, прекрасно знал о существовании этого странного создания. Разжав ладонь, и смерив Уголька недоверчиво-возмущенным взглядом, Байда, наконец, умолк, и со свистом выпустил воздух из легких.

- Твоя задача, вообще-то, охранять этого обормота, и от него самого, в том числе. - Нарочито ровным, но укоризненным тоном произнес Байда, глядя в алые глазки змея. Тот, в ответ лишь фыркнул, и растворился в воздухе.

- Извини, Байда. - Вдруг очнулся парень. - Кажется, мы действительно, несколько заработались. Тебе, наверняка, нужно выспаться, а тут я, с этим шнурком… Прости, я, пожалуй, и в самом деле, пойду, навещу резиденцию ап Хаш. А завтра продолжим. Идет?

- Ну, наконец-то! - Возвел очи горе артефактор. - Иди уж.

- Тогда, до завтра, мастер. - Кивнул Т'мор, скидывая фартук. И через мгновение, исчез за дверью.

По пути в резиденцию. Т'мор не переставал думать о доставшемся ему от лича, артефакте. По крайней мере, это хоть как-то держало его в адеквате… Решив срезать путь через небольшой внутренний дворик, в паре кварталов от особняка ап Хаш, парень наткнулся на классическую картинку ограбления. Пяток вертлявых полукровок, зажав в темном уголке свою жертву, и прижав ей к горлу нож, вовсю развлекались обыском. Учитывая, что жертва в отличие от грабителей была женского пола, и, кажется, весьма миловидна, странного в этом ничего не было. Не ожидавший такого шоу среди бела дня, да еще и в верхнем городе, Т'мор на мгновение замер на месте, но почти тут же пришел в себя, и в следующую секунду, пять стрижей, один за одним отправились в короткий полет, к до сих пор не заметившим его присутствия, грабителей. Пять коротких хрипов и дергающиеся в агонии тела. Вот и весь итог. Впрочем, еще имелась в наличии растерянная эрия… Минна, переводящая взгляд с убитых бандитов на Т'мора, и обратно.

- Хороший день, эрия Минна. - Чуть наметив поклон. Т'мор двинулся было к выходу из дворика.

- Э-э… Эр Т'мор? - Неуверенный голос архивариуса владыки Хорогена, заставил Т'мор замереть на месте.

- Да?

- А… А вы, что же, так и оставите свои ножи… внутри… ну в телах? - Не нашла лучшего вопроса белогривая.

- Ножи? Ах, да. Спасибо за напоминание… - Кивнул Т'мор, перемещаясь к уже затихшим телам грабителей. Вынув по очереди все стрижи, Т'мор их аккуратно вытер о куртки полукровок, и вдруг замер на месте… Взгляд его затуманился, и он пробормотал, - артефакты… внутри… ну конечно!

- Эр Т'мор? С вами все в порядке? - Тихо поинтересовалась, с опаской наблюдавшая за действиями своего спасителя, Минна.

- Да-да. Разумеется, эрия. - Кивнул Т'мор. - Благодарю за помощь, теперь все ясно, конечно, они внутри! Сверху только определяющие связки, а основа в толще материала!

Пробормотав эту муть, Т'мор развернулся и рванул в обратную сторону, с такой скоростью, словно за ним твари Бездны гонятся.

- Спасибо… мне? - Тихо произнесла Минна, наблюдая забег человека, и пребывая в шоке от его странного поведения. - Он что, с ума сошел?… Впрочем, это не моя проблема.

ЧАСТЬ IV

ДВЕ СТОЛИЦЫ

Глава 1

И все же ночь - лучшее время для прогулок…

В тот день закончить работу над артефактом Т'мору так и не удалось. Вернувшись в лавку Байды, он попытался втолковать мастеру, пришедшую ему в голову идею, на что кузнец и артефактор лишь глубокомысленно кивнул и выставил парня за дверь, велев прийти, когда выспится. На все попытки Т'мора вломиться в захлопнувшуюся за его спиной дверь, Байда никак не отреагировал. А просочиться тенью, парню не удалось. Ушлый артефактор растянул по стенам своего дома тревожный полог, сродни той живой пленке, что покрывала полы во дворце правителя Хорогена, не оставив ни малейшей щели-лазейки. А Т'мор все-таки не нежить, чтобы сигнализация не заметила его потуг по проникновению в дом, и не заставила сработать защитные средства. В общем, пришлось парню последовать совету Байды, и отправиться-таки в резиденцию ап Хаш. По дороге к которой, рабочий настрой окончательно выветрился из головы Т'мора, и мысли свернули на уже накатанную колею, заставляя сердце заходиться от тупой боли потери, грусти и жуткой пустоты в груди.

Как Т'мор добрался до дома Арролда, он и сам представлял себе довольно смутно. Поглощенный тяжелыми мыслями, он и не заметил, как преодолел довольно большое расстояние от торговых рядов, до резиденции ап Хаш, и пришел в себя, только стоя у калитки в высокой каменной стене, отделяющей владения клана от городской суеты.

В особняке ап Хаш, Т'мора встретила дружная, но хмурая сейчас семья Арролда, громи и матушка Ирна. Вот она-то первая и заметила, что молодой человек явно не в порядке, и разом пресекла любые попытки хоргов устроить дебютный, в их совместной жизни, скандал с родственником. Одно слово: Домоправительница.

Быстро раздав указания громи и аккуратно выпроводив недоуменно переглядывающихся хоргов, матушка Ирна провела Т'мора на кухню, усадила за стол и, вытащив из небольшого (по ее меркам) поставца, солидную бутылку темного стекла и пару стаканов, выставила их перед Т'мором, после чего уселась напротив и, моментально разлив содержимое бутылки по стаканам, чуть ли не насильно пихнула один из них в руки парня.

- Пей. - Коротко обронила домоправительница и, в качестве примера, лихо опростала свой стакан. Т'мор поднес довольно солидную емкость ко рту, и в нос ему шибанул терпкий и неимоверно крепкий алкогольный дух, к которому примешивался легкий аромат весеннего леса. Памятуя уроки росичей, Т'мор резко выдохнул, и залпом опрокинул содержимое стакана в рот. Жидкость раскаленным ядром пронеслась по пищеводу, и взорвалась где-то в желудке, распространяя по телу тепло. Не дождавшись от Т'мора никакой реакции, типа кашля, домоправительница довольно кивнула и выставила на стол тарелку с тонко нарезанными полосками ароматного вяленого мяса. Дождавшись, пока парень прожует приглянувшийся кусок, Ирна и сама забросила в рот полоску оленины и, подперев щеку кулаком упирающейся локтем в столешницу руки, принялась внимательно рассматривать сидящего напротив нее, ссутулившегося парня с пустым взглядом.