Язык цветов (Сборник), стр. 60

Ее глаза расширились, она хотела что-то сказать, но он опередил ее:

— А в основном ради тебя. Это было вопросом чести. Я слишком зависел от тебя с самого начала. Если бы не ты, я бы давно вернулся в Ирландию.

Энни нахмурилась, но Джаред покачал головой.

— Это правда. Ты внушила мне смелость, и я поверил, что смогу играть, смогу бороться за роли. Ты поддерживала меня все это время. Ты верила в меня намного больше, чем я сам. И я постоянно ощущал свою вину. А когда подвернулся Рейд Маккалоу, — он пожал плечами, — я не раздумывал, а просто схватился за эту роль. Я думал, что смогу заработать для нас двоих, потому что сам хотел поддерживать тебя.

Энни с трудом проглотила стоявший в горле комок.

— О Боже! Джаред! — застонала она и обвила его шею руками.

…Очень давно, когда Джареду было десять лет, мать наскребла денег и отправила его и брата к своей кузине, которая вышла замуж за фермера в Слайго. Они провели там целое лето, но больше всего он запомнил возвращение домой.

Он помнил, каким одиноким чувствовал себя, как тосковал по знакомым лицам и местам. Он помнил, как после шести долгих недель в Слайго он наконец вышел из автобуса и увидел мать. Он побежал к ней, прижался лицом к ее груди, вдыхая запах лавандового мыла, а она обнимала его и целовала в макушку…

И сейчас, сильнее, чем когда-либо прежде, Джаред Флинн чувствовал, что вернулся домой. А ведь он едва не сбежал!

Утром во вторник он вышел из квартиры Энни, собираясь лететь в Мексику. Лишь необходимость разгрузить инструмент Ника задержала его. И, разгружая фургон, взвешивая в руке инструменты, он задумался. Он думал о Нике и Дайане, о том кремнистом пути, который прошла их любовь. Он думал о словах Энни, о страхе, который в них звучал. Она несколько раз сказала, что ей не все равно.

Ему тоже не все равно. И вопрос чести — доказать это.

Он решил вернуться и сказать, что она права…

— Значит, у нас будет новый жених? — спросила она, смущенно улыбаясь.

— Ты не против?

— Не против. Конечно, не против. Но не знаю, как тебе сказать…

Джаред нахмурился. Сердце застучало чаще.

— Что?

— Я уволилась.

Он подпрыгнул от удивления.

— Уволилась? Почему? Тебе нравилось здесь. Ты была великолепна. Даже сегодня — как только тебя оживили.

Энни засмеялась.

— Спасибо. Приятно слышать. Рада, что ты так думаешь. Но для меня этого мало.

— Ты нашла другую роль?

Она кивнула и посмотрела в сторону. Затем подняла голову и взглянула ему прямо в глаза.

— Твоей жены.

Он открыл рот, но не смог издать ни звука.

— У меня была своя точка зрения, — быстро заговорила она. — Но твоя оказалась лучше. Я действительно любила тебя. И сейчас люблю тебя. Но я боялась. Я работала так долго и трудно, чтобы добиться признания, и не могла позволить никому — никому — встать на моем пути.

— Энни… — начал он, но она коснулась пальцем его губ.

— Ты произнес свой монолог. Теперь позволь мне. Быть актрисой важно для меня, но это не все. Сейчас я это знаю. Я открыла в себе то, чего никогда не касалась: только рядом с тобой я чувствую, что живу.

Она улыбнулась, и глаза ее стали такими сияющими, какие он уже и не надеялся увидеть.

— Но я должна остаться здесь еще на неделю. Дэн попросил объездить нового жениха.

— И ты согласилась? — улыбнулся Джаред. — Ты полагаешь, меня можно объездить за неделю?

Энни притворно задумалась.

— Актера твоего уровня? Несомненно. Будет не свадьба, а конфетка.

— А брак? — спросил Джаред, целуя ее.

— Брак — совсем другое, — прошептала ему на ухо Энни. — Эту пьесу мы будем разыгрывать до конца наших дней.