Секретный агент Джек Сталворт, стр. 16

У самолета уже заработали двигатели. Времени оставалось в обрез. Преступники могли вот-вот улететь с драгоценным кладом, а перед этим еще сделать один выстрел — в него… В обманщика…

Да, он уже обманул их, но этого ему было мало — он хотел завершить дело полностью в свою пользу. Только получится ли?.. Во всяком случае, надо пробовать: попытка — не пытка…

Джек кинул в золотозубого сверток, в который был упакован какой-то ненужный компакт-диск. Мужчина попытался поймать, для чего опустил на землю черную коробку, которую все время держал в руках. Сверток упал на верхнюю ступеньку трапа, покатился вниз. Оба похитителя пытались его схватить, а Джек воспользовался минутной заминкой, подобрался ближе — и в руках у него оказался молниеносно выхваченный из секретного вещмешка раздвижной крюк, которым он ловко подцепил одну из веревок, обвязанных вокруг черной коробки.

Таинственное сокровище было теперь в его руках (точнее, у него на крючке), но преступники оставались на свободе и могли еще натворить немало бед.

И тогда из его вещмешка появилось еще одно, уж не припомним, какое по счету, приспособление — ловчая сеть. Щелчок — и она взлетела над похитителями, а затем опустилась и накрыла их, как сачок для бабочек. Человек, которого называли Чеу, пытался из-под нее разрядить в Джека обойму своего пистолета, но негодяй не мог, конечно, знать, что сеть пропитана особым составом, не пропускающим пули наружу. Все они со свистом метались внутри, а запертые, словно в клетке, преступники едва успевали от них уворачиваться.

Однако они успели все-таки развернуть пакет, который кинул им Джек, и увидели там…

— Каналья! — крикнул золотозубый Джеку. — Компакт-диск «Черная банда»!.. Это что, шутка такая?

— Ничего подобного, — ответил Джек. — И вы, и они — настоящая банда. Только они из джаз-банда. Клево играют, я слышал. У вас в тюрьме найдется время их послушать…

Тут же он вызвал по телефону полицию, назвал себя и попросил приехать и забрать преступников…

— Ты еще попомнишь меня, щенок! — бушевал золотозубый, когда его уводили в наручниках.

А Чеу проклинал Джека на своем непонятном языке.

Чтобы не подумали, будто он испугался угроз, Джек все время улыбался и махал рукой им в ответ.

14

Приятная новость

Вернувшись в дом, где жили Кейт и ее мать, все трое взялись за уборку и сперва прибрали кухню, чтобы наконец сесть и спокойно выпить чаю.

Миссис Ньюингтон с дочерью благодарили Джека за спасение, за сохранение сокровищ храма, с которыми ученым еще предстоит повозиться — надо отреставрировать их и расшифровать древние секреты. А Джеку не терпелось услышать от матери Кейт побольше сведений о своем брате Максе.

И вот что она рассказала ему:

— Впервые я встретилась с твоим братом два года назад, когда работала в Египте. Занималась я там примерно тем же, чем и здесь, в Камбодже, — изучением древних предметов, шрифтов, надписей. К сожалению, ученым приходится заниматься не только этим, но и думать порою о том, как оградить сокровища от дурных и жадных людей. И когда мне сообщили, что некая преступная мафия готовит ограбление на нашем участке, я немедленно связалась с ГЛОБЗАПом, и они прислали своего молодого сотрудника. Немного старше, чем ты, Джек, — добавила она. — Он нам очень понравился, и ему поручили охрану весьма важного объекта…

— Тогда ему было почти столько, сколько мне сейчас, — сказал Джек. — И когда он пропал, я попросился, чтобы меня взяли в это же Бюро на работу. Подумал, смогу узнать о его судьбе… найти его. Но до сих пор ничего не знаю. Наверное, его уже нет… моего брата.

Миссис Ньюингтон коснулась плеча Джека и слегка улыбнулась:

— У меня другие сведения о Максе. Когда я звонила в Бюро и спросила, можно ли будет, если нужно, прислать опять Макса, мне ответили, что он на особом задании.

— Правда? — воскликнул он. — Так и сказали? Почему же мне ничего такого не говорили? Родному брату?

— Как им не стыдно! — поддержала его Кейт.

— Думаю, дело в том, — сказала миссис Ньюингтон, — что твой брат действительно выполняет сверхсекретное задание и начальство боится, как бы его раньше времени не обнаружили те, за кем ему поручено следить.

Джек не стал говорить, что понимает это и многого не требует от своего Бюро, но хотя бы сказать, что его брат жив, могли они? Разве нет?..

Однако вместо этого он спросил, не может ли она еще что-нибудь рассказать о Максе.

— Единственное, что я знаю, милый Джек, — сказала она, — дело, которым занимается Макс, связано с египетскими мумиями. И расследование началось два года назад, когда я работала в Египте. Если тебе это поможет в поисках, буду очень рада.

— Спасибо вам, миссис Ньюингтон. — Джек поднялся из-за стола. — Теперь я должен отправляться домой. И так уж задержался дольше обычного.

— Значит, уезжаешь? — с грустью произнесла Кейт. — А мы так здорово прокатились на мотороллере!

— Если что, вы знаете, где меня найти, — сказал Джек. — И я теперь найду вас даже без транспондера, который в туфле у Кейт… — Он помолчал и потом задал вопрос ее матери, который показался довольно странным: — Могу я войти сейчас один в какую-нибудь комнату, мэм?

— Конечно, — ответила она с удивлением, но быстро поняла, что, наверное, согласно инструкции он должен исчезнуть из их дома с помощью чрезвычайно секретных приспособлений, которые никто не имеет права видеть. Ведь он же секретный агент, забывать этого не надо.

Он прощально помахал рукой Кейт и ее матери, зашел в комнату, закрыл за собой дверь. Потом отстегнул передний кармашек секретного вещмешка, вынул оттуда маленький серого цвета катышек. Такой, вроде таблетки от кашля. Бросил его на пол, шарик раскололся, и из него вырвались клубы серого дыма, которые окутали Джека и начали расползаться по комнате.

Неизвестно как, но вместе с клубами дыма он сумел оказаться опять на кухне перед удивленными глазами Кейт и ее матери, успел сказать «до свидания», после чего изо всех сил натянул лямки вещмешка и крикнул:

— Домой! В Англию!.. Марш-марш!

Все завертелось, закружилось вокруг, втянуло его в образовавшуюся дымовую воронку… Он ненадолго прикрыл глаза, а когда открыл их, увидел, что находится у себя в доме, в своей комнате на втором этаже.

Он скинул со спины вещмешок, засунул под кровать, надел домашние туфли, пижаму и почувствовал, что его ужасно клонит в сон.

Но перед тем как лечь, не забыл почистить зубы.

История третья

НЕПРИЯТНОСТИ С «МОНОЙ ЛИЗОЙ»

(спецкомандировка в Париж)

Секретный агент Джек Сталворт - i_003.png

Поскольку из названия этой истории вам уже известно, куда предстоит отправиться сегодня Джеку, — несколько слов о том, что должен знать каждый уважающий себя секретный агент о Франции:

Франция расположена в Европе.

Ее столица — город Париж.

В Париже 9 миллионов жителей и очень много известных во всем мире музеев, главный из которых называется Лувр.

Французы любят питаться всякой оригинальной пищей, в том числе змеями и лягушками. (Не пугайтесь: готовят они их здорово — никогда не узнаете, что и кого едите.)

Одна из достопримечательностей Парижа — Эйфелева башня. Ее высота 320 метров, а вес — 9 тысяч тонн. До 1931 года она была самой высокой в мире.

Пролив Ла-Манш (или Английский канал) отделяет север Франции от Великобритании. Под Ла-Маншем сооружен туннель. Его общая длина 52 с половиной километра, а 38 километров из них проходит под дном пролива.

Секретный разговорник секретного агента

1) Да — уи.

2) Нет — нон.

3) Привет — бонжур.

4) До свидания — оревуар.

5) Мое имя… — же мапель.

1

Она исчезла!

Уже несколько часов, как музей Лувр закрылся и многочисленный отряд уборщиков приступил к работе: протирают многие километры полов, смахивают пыль со скамеек, с перил, картинных рам.