Коллекция детективов, стр. 156

— Никак не могу понять, как ты, Пеннингтон, мог связаться с такой женщиной!

— Что случилось? — спросил Курт.

— Она удвоила сумму выкупа! Велела мне, Этану Пеннингтону, заплатить через три дня двадцать тысяч долларов. Но я не собираюсь платить. Может, тебе удастся уговорить ее хотя бы вернуться к первоначальной сумме?

— Я попробую, Этан. — Курт выпрямился и приложил правую руку к груди. — Ради Пеннингтонов я готов на все…

— Ты бы его видела. У него разве что пена изо рта не шла! — со смехом сказал Курт Чарлен.

— Не вижу здесь ничего смешного. Именно такой реакции я и ждала. Я могу сделать с ним все, что захочу, и он это знает.

С лица Курта сошла улыбка.

— Ты хочешь сказать, что мы можем делать с ним все, что захотим?

Она достала из сумочки пилочку для ногтей и пожала плечами. Только сейчас он понял, что перед ним умная и вероломная женщина, готовая на любую подлость.

— Значит, это не шутка? — едва не расплакался он. — Ты на самом деле собираешься шантажировать Этана? А я останусь в стороне?

— Да, мы партнеры, но на много можешь не рассчитывать.

— Сколько?

— Пять тысяч.

— Мне пять, а тебе пятнадцать? — возмутился Пеннингтон. — А если я пойду к Этану и во всем признаюсь?

— Ну и что толку, милый? У меня чеки, подписи на которых ты подделал. Это ничего не меняет… Иди к своему большому брату и скажи, что пора принимать решение. Или он платит, или… — Она с печальной улыбкой перегнулась через стол и похлопала его по руке.

Курт вернулся домой и рассказал брату, что ничего не получилось. Этан пришел в ярость, потом немного успокоился и сказал со странной улыбкой:

— Она будет шантажировать нас вечно. Выход только один — укоротить ее жизнь.

Курт отпрянул от старшего брата.

— Ты что, предлагаешь, чтобы мы убили Чарлен?

— Я не предлагаю, чтобы мы убивали Чарлен, — покачал головой Этан Пеннингтон. — Я предлагаю, чтобы это сделал ты.

— Я… я не смогу убить человека, Этан, — пробормотал Курт.

— В словаре Пеннингтонов нет слова «не могу». Считай это самозащитой. Эта женщина угрожает нам всем.

— Ты прав, Этан, — кивнул Курт после долгой паузы. — Мы не можем позволить, чтобы нас шантажировали.

— Я надеялся, что ты поймешь это, брат, — по-отечески улыбнулся Этан. — А теперь давай обсудим детали. По-моему, лучше всего ее застрелить.

— Разумно. Чарлен живет за городом. Соседей поблизости нет, выстрел никто не услышит… У отца был револьвер. Что с ним случилось?

— Лежит у меня в сейфе. Но разумно ли им пользоваться?

— Разумнее, чем покупать новый.

— Ты прав, — согласился Этан. Он достал из сейфа револьвер с коробкой патронов и закрыл сейф. — На всякий случай сначала немного потренируйся. Из него давно не стреляли. Когда ты собираешься это сделать?

— Сегодня вечером.

— Если понадобится алиби, скажем, что мы всю ночь обсуждали семейные дела.

— Нужны деньги, Этан. Вдруг она спрятала чек. Сначала придется пообещать ей деньги. Стрелять буду, когда она принесет чеки.

— Подожди здесь, — неохотно согласился Этан. — Съезжу в город за деньгами.

Курт позвонил Чарлен и сообщил, что брат поехал за деньгами.

— Он хочет, чтобы я привез их тебе домой вечером. Одиннадцать часов устроят?

— Меня устроит любое время, милый… И захвати бутылку шампанского. Нужно отпраздновать это событие.

— Конечно. — Он дотронулся до револьвера. — До вечера…

Когда к дому подъехала машина, Норма Пеннингтон вязала свитер для Курта. Она не знала сидевшего за рулем молодого человека. Рядом с ним сидел Том Коггинс. Он много лет возглавлял полицию их городка.

Коггинс выбрался из машины и направился к ней.

— Доброе утро, мисс Норма! — поздоровался он, дотронувшись до козырька фуражки. — Этан дома?

— Что… что-то случилось, шеф Коггинс?

Полицейский снял фуражку и вытер лицо платком.

— Боюсь, случилось. Ночью была убита Чарлен Норрел.

— Чарлен!..

— Если вы не возражаете, я хотел бы поговорить с Этаном.

— Я… я скажу ему, что вы приехали. — Она попятилась, потом повернулась и вбежала в дом.

Этан работал над документами в кабинете.

— Полиция, брат! — задыхаясь от бега, сообщила Норма. — Эта… эта женщина… подруга Курта… ее убили.

— Где они? — спокойно спросил Этан.

— Кто?

— Полиция, дура.

— В саду. — Она махнула рукой куда-то в сторону. — Шеф Коггинс и с ним еще кто-то.

— А Курт где?

— Кажется, еще спит. Я слышала, как он вернулся домой в половине пятого утра. Наверное, опять пропьянствовал всю ночь.

— Не сомневаюсь. Разбуди его и скажи, чтобы немедленно спускался. Я поговорю с Коггинсом.

Дверь открылась, и в кабинет вошли Коггинс и молодой полицейский.

— Извиняюсь, что вошел без приглашения, Этан, — сказал Коггинс вместо приветствия, — но дело не терпит отлагательств.

Этан был явно недоволен. Он кивнул и бросил сестре:

— Сходи за Куртом, Норма.

— Она рассказала, зачем мы приехали? — поинтересовался начальник полиции.

— Кто-то убил Норрел? Надеюсь, вам известно, что Курт был не единственным мужчиной, с которым она встречалась?

— Надеюсь, обо мне не говорят плохо? — в комнату вошел заспанный Курт.

— Ничего не говори, — первым делом предупредил его Этан, потом повернулся к полицейским. — Мы с Куртом всю ночь работали в этом кабинете, с девяти часов вечера до восьми утра. Он…

— Боюсь, это не поможет, Этан, — тяжело вздохнул шеф полиции и повернулся к подчиненному. Тот достал из кармана револьвер. — Мы нашли этот револьвер около дома мисс Норрел. Похоже, его обронил убийца. Он зарегистрирован на имя вашего отца, Трэвера Пеннингтона, но поскольку последние десять лет Трэвер находится в больнице…

— Но это же тот револьвер, который лежит у тебя в сейфе, Этан! — воскликнула Норма.

— Не лезь в это, сестра! — рявкнул Этан и хмуро посмотрел на Коггинса. — Я еще раз повторяю, что мы с Куртом всю ночь проговорили в этом кабинете.

Курт ухмыльнулся и покачал головой.

— Извини, Этан, но я не могу подтвердить твои слова. Дело в том, что шеф взял меня вчера ночью, вернее, сегодня. В четвертом часу.

— Верно, — вмешался в разговор Коггинс. — Мы сделали налет на заведение Бенджи, сегодня там как раз играли по-крупному. Курт был одним из задержанных игроков. Они играли с восьми часов вечера, а судмедэксперт уверен, что Чарлен убили в районе полуночи.

— Деньги, — тихо подсказал молодой полицейский начальнику.

— Да. Этан, вы вчера, случайно, не взяли в банке довольно крупную сумму денег?

— К чему вы клоните? — возмутился Этан Пеннингтон.

— Кто-нибудь может подтвердить, что с одиннадцати вечера до часа ночи вы находились дома? Что нам еще остается думать: револьвер, деньги… — пожал плечами шеф полиции. — Может, она пыталась вас шантажировать, Этан?

Курт сделал шаг и оказался между полицейскими и братом.

— Мы, Пеннингтоны, друг за друга стеной, шеф Коггинс. Этан, возможно, не знает своих прав, но мне они известны. Он может не отвечать на ваши вопросы без присутствия своего адвоката. — Он повернулся к брату и смело улыбнулся. — Выше голову, Этан. Я найму тебе лучшего адвоката.

Д. Холланд

КЛУБ УБИЙЦ

Совершенно СЕКРЕТНО № 9/208 от 09/2006

Перевод с английского: Сергей Мануков

Рисунок: Юлия Гукова

Коллекция детективов - p086b.jpg

— Говорю тебе, — настаивал Джон Ньюкомб, не сводя с Холли пристального взгляда, — лучше места не найти. Неужели сама не понимаешь? Ты только посмотри на все эти лимузины, выстроившиеся у дома. Здесь даже стоят несколько «роллс-ройсов» и «бентли». Знаешь, сколько они стоят? Помяни мое слово, здесь, должно быть, проходит какой-то крутой прием. Полно толстосумов, у которых денег куры не клюют. Вот увидишь, на нас никто даже не обратит внимания. Зайдем, сделаем свое дело и тут же смоемся. Комар носу не подточит.