Очаровательная незнакомка, стр. 18

Ее ясные глаза помрачнели.

– Речь идет о вашей дочери.

– Энджелин! Вы что же, знаете, где она? – с беспокойством спросил Генри.

– Она наверху в спальне, мистер Скотт. Боюсь, она не совсем здорова.

– Не совсем здорова! А что с ней?

Генри был так поражен этой новостью, что даже забыл поинтересоваться, как вообще его дочь очутилась здесь.

– Насколько я поняла, вашу дочь – вы сказали, ее зовут Энджелин? – так вот, ее оцарапала пума, когда вы плыли на пароходе.

От изумления глаза Генри стали квадратными.

– Оцарапала пума? – Он печально покачал головой, – А ведь моя девочка ни слова мне об этом не сказала…

– К несчастью, в царапины попала грязь, и началось воспаление. Так что ваша дочь серьезно больна, – заключила Сара.

– Могу я увидеть мою девочку? – спросил Генри.

– Конечно, сэр! Поверьте, мой внук и я глубоко опечалены таким грустным поворотом дела.

Захваченный стремительным водоворотом событий, Генри только сейчас в полной мере осознал, что Энджелин серьезно больна. Его охватил страх.

– Но ведь моя девочка поправится, правда?

– Мы всей душой надеемся на это, мистер Скотт, – с сочувствием в голосе произнесла Сара, затем протянула руку к маленькому колокольчику и позвонила, вызывая слугу.

При появлении Генри в спальне Энджелин Руарк встал. Мужчины обменялись быстрыми и не слишком дружелюбными взглядами, а затем старший приблизился к постели дочери. Внешне Энджелин выглядела спокойной, но вокруг ее глаз залегли красные круги, а лицо было изможденным и бледным. Ее роскошные черные волосы, которые всегда отливали здоровым блеском, на этот раз висели вдоль щек тусклыми прядями. Генри взял Энджелин за руку и слегка пожал.

– Это папа, дочка. Ты меня слышишь? – спросил он мягко.

Слезы застилали его взор, так что безмолвная фигура дочери на постели виделась ему как в тумане. Не получив ответа, он беспомощно оглянулся на Руарка.

Тот успокаивающим жестом положил руку на плечо Генри:

– Доктор уверяет, Генри, что лекарство поможет Энджелин победить. Он настроен весьма оптимистично.

– Да уж, моя девочка – настоящий боец, что правда, то правда.

Он выдавил из себя улыбку, но при этом подбородок старика предательски задрожал.

– И всегда была такой!

Руарк кивнул в знак понимания и сочувствия и решил удалиться, чтобы оставить отца наедине с дочерью. На пороге, уже взявшись за ручку двери, он оглянулся – Генри сидел рядом с Энджелин на кровати и нежно держал дочь за руку.

Она очнулась от сна лишь спустя двенадцать часов. Открыв глаза, Энджелин увидела Руарка. Он сидел на стуле рядом с ее кроватью, глаза его были закрыты. Несколько минут она молча смотрела на него, пытаясь сориентироваться. Где она находится, и что здесь делает этот человек? Энджелин обвела глазами незнакомую комнату. Все здесь дышало такой изысканностью, элегантностью… «Должно быть, я сплю», – решила Энджелин. Когда она снова повернула голову к Руарку Стюарту, то обнаружила, что он уже открыл глаза и теперь внимательно смотрит на нее.

– Как вы себя чувствуете?

– Сама не знаю, – слабым голосом отозвалась девушка. – Очень хочется пить…

Руарк налил воды в стакан, затем, обхватив Энджелин за плечи, помог ей подняться. Она чувствовала себя совершенно беспомощной, и это даже забавляло ее.

Руарк поднес стакан к ее губам и предупредил:

– Но только несколько глотков, не больше!

Образ Руарка Стюарта в качестве сестры милосердия находился за пределами понимания обессиленной болезнью Энджелин. Она откинулась на подушки. Даже просто сесть в постели оказалось для нее непосильным испытанием. Энджелин закрыла глаза и заснула.

Когда она проснулась, Руарк все еще был здесь. Значит, ей это не приснилось! Сквозь оконные стекла пробивался яркий солнечный свет. За ночь лихорадка спала, и теперь Энджелин была вся в испарине.

– Хотите есть? – спросил Руарк.

Она отрицательно покачала головой, удивленная тем, как миролюбиво звучит его голос. Она не могла понять, чем объясняется такая перемена. Последнее, что Энджелин запомнила из их предыдущей встречи, была его угроза повесить ее вместе с отцом. Наверное, она все же не до конца выздоровела и теперь снова бредит. Да, это единственно разумное объяснение! Затем Энджелин заметила женщину, которая стояла рядом с Руарком.

– Энджелин, это Майра. Она выкупает вас и сменит постельное белье. – Он потрепал ее по руке и добавил: – А я вернусь позже.

Он улыбнулся ей, и Энджелин, несмотря на свое смущение и недоумение, ответила ему робкой улыбкой.

Когда через несколько часов Руарк вернулся в спальню, Энджелин выглядела гораздо свежее и бодрее. Похоже, что он тоже принял ванну, а, кроме того, был изысканно одет и причесан. Когда Руарк встал у постели Энджелин, глядя на нее сверху вниз, он показался ей высоким, как дерево.

– Вы выглядите значительно лучше. Сможете принять посетителя?

Энджелин решила, что Руарк намекает на себя. Конечно, ей хотелось задать ему массу вопросов, но в ее теперешнем состоянии это было бы затруднительно сделать. Она покачала головой:

– Я очень устала. Мне бы хотелось еще отдохнуть, если вы не возражаете.

– Жаль! Этот визитер очень настаивает на встрече. Правда, я предупредил его, что он может остаться у вас всего на несколько минут.

– Предупредили кого? – подозрительно спросила Энджелин.

Неужели Руарк позвал шерифа, пока она лежала здесь совершенно беспомощная? Нет, что-то не верится! Руарк открыл дверь, и в комнату бочком проскользнул Генри Скотт. Увидев отца, Энджелин разрыдалась:

– Папа!

Она раскрыла объятия ему навстречу, и Генри бросился к постели дочери.

Плача и смеясь, они обнялись и поцеловались. Прижимаясь к отцу, Энджелин через плечо искоса поглядывала на высокого мужчину, стоявшего на пороге спальни и наблюдавшего за этой сценой. На какое-то короткое мгновение ее взгляд встретился с уверенным, твердым взглядом его темных глаз. Сама не зная почему, Энджелин ощутила в этот момент какой-то сладостный трепет в груди…

Глава 7

Наступил долгожданный день, когда доктор Марч объявил, что скоро Энджелин сможет ненадолго вставать с постели. Ей не терпелось объявить эту приятную новость Руарку. Его внимание и предупредительность, проявленные во время ее болезни, она оценила по достоинству. Правда, он больше не дежурил по ночам у ее постели, но частенько навещал больную днем или вечером. Обычно они играли в карты, читали или просто болтали.

Руарк освободил Майну от всех обязанностей по дому, с тем, чтобы она могла уделять все свое время уходу за Энджелин. Обнаружив, как искусен Генри в обращении с лошадьми, Руарк тут же нанял его для ухода за своими многочисленными скакунами, среди которых почетное место занимал теперь Храбрый Король. Несмотря на то, что расстаться с любимым конем было для Энджелин тяжелым ударом, она все же не могла не испытывать чувства благодарности к Руарку. С каждым мгновением, проведенным ими вместе, чувство это росло и вскоре переродилось в нечто большее, чем простая благодарность.

Однажды утром после визита доктора Майра причесывала Энджелин, лицо которой сияло от радостного предвкушения – она знала, что скоро к ней зайдет Руарк.

– Вы выглядите поистине очаровательно, мисс, клянусь! Глядя на вас, даже не подумаешь, что еще недавно вы были больны, – сказала Майра.

Эта простая пожилая женщина прониклась искренней и глубокой симпатией к своей юной подопечной.

– Вы действительно так думаете, Майра? Я и впрямь чувствую себя гораздо лучше. Не дождусь, когда смогу, наконец, встать с постели! – Глубоко вздохнув, Энджелин добавила: – Как чудесно будет принять горячую ванну!..

– И не забудьте пригласить меня – помочь вам вымыть спину, – вмешался вошедший в комнату Руарк, который слышал последние слова Энджелин.

Девушка покраснела. Она все никак не могла научиться достойно парировать его язвительные замечания, до которых он был весьма охоч.