Мой единственный, стр. 47

Ричард лег рядом, и она положила голову ему на руку.

Похоже, он был доволен ее поведением, потому что весело улыбался.

Какой у него чувственный рот! А глаза! Когда он смотрел на нее, она ощущала к нему безумное влечение.

Джулия уставилась на губы Ричарда, в надежде, что он ее поцелует, но надежды не оправдались.

Пытаясь отвлечься, она провела пальцем по небольшой горбинке на его переносице.

— Это я сделала?

— Да. Изуродовала меня на всю жизнь.

— Неправда. Наоборот, это придает мужественности твоему лицу. Без этой горбинки ты был бы слишком смазлив.

— Опять оскорбляешь меня?

Это было сказано без всякого запала, но она все же спросила:

— Считаешь это оскорблением? Но я всего лишь назвала тебя красивым.

— Не совсем, — оскорбленно заметил Ричард. — Ты употребила несколько иное слово!

Джулия засмеялась, довольная тем, что сумела его поддеть.

— Но мальчиком ты действительно был смазлив, как девчонка, иначе не скажешь!

Ричард поспешил ответить ударом на удар:

— Признайся, ты ждала меня сегодня вечером? Поэтому и сидела почти голая?

— Неправда! — ахнула Джулия.

— Жаль. Если бы ждала, я пришел бы намного раньше. Уверена, что не ждала? Мы совсем не обязаны спать, повернувшись друг к другу спинами!

Он снова дразнит ее или правда этого хочет?

Но она не могла заставить себя поощрить Ричарда, даже если и мечтала о его поцелуях. Однажды она отдалась ему, повинуясь некоему порыву. Тогда ею овладела страсть. Но сознательно решиться на такое… нет, она на это не способна.

— Уверена, — коротко обронила она.

Однако Ричард продолжал смотреть на нее, и она неожиданно затаила дыхание.

— А вот я не слишком уверен, что ты уверена, — прошептал он, наклонившись ближе, так что их губы почти соприкасались. — Докажи.

Ее глаза вспыхнули за мгновение до того, как он ее поцеловал и притянул к себе.

Она услышала стон… чей?! И прильнула к нему всем телом, упиваясь вкусом его рта. Доказать?

Еще минута — и она докажет… всего одна минута…

Нет, не докажет. Как можно не хотеть того, что кажется правильным и нужным?!

Но как допустить такое, когда на самом деле это не нужно и неправильно?

А утром ей будет стыдно и неловко, и случившееся может погубить весь их план…

Собрав остатки воли, Джулия отстранилась:

— Что ты делаешь?

Ричард долго и пристально смотрел на нее, а потом произнес:

— Помаленьку схожу с ума. — И с раздраженным вздохом заключил: — Значит, будем чужими на эту ночь. Думаю, нам лучше поспать.

С этими словами он сел и стал снимать сапоги. Джулия уже была босая.

Наблюдая за тем, как Ричард раздевается, Джулия затаила дыхание. Оставшись в брюках, он откинул одеяло и кивком велел Джулии ложиться. Она тоже решила не снимать пеньюара — так будет намного безопаснее.

Прежде чем улечься, Ричард взбил подушку и выдохнул:

— Доброй ночи, Джуэлс.

— Доброй ночи, — пробормотала она.

Легко ему говорить, он, возможно, тут же заснет!

В комнате было довольно тепло, поэтому Ричард небрежно накинул простыню на бедра и отвернулся, позволяя Джулии без помех разглядывать его спину.

Она не могла отвести от него глаз. Может, прижаться к нему, пока он не заснул?

Почему она всегда так благоразумна? Они ведь любили друг друга на корабле. И она хотела снова ощутить его ласки…

Словно прочитав ее мысли, Ричард неожиданно поднялся с постели. Джулия покраснела, но не стала притворяться, что спит. Однако он не оглянулся, просто подошел к окну и распахнул его. В спальню ворвался холодный воздух, и Джулия поплотнее укуталась в одеяло.

Ричард некоторое время постоял у окна, а потом вернулся в постель и задул лампу.

Теперь в комнате стало совсем ничего не видно.

Джулия ворочалась, пытаясь принять позу, в которой легче заснуть. Иногда их колени соприкасались. Ей следовало бы извиниться, но вдруг он уже спит!

Однако Ричард быстро лишил ее всех надежд.

— Черт возьми, Джуэлс, я и так держусь из последних сил! Ох, прости, мы над этим посмеемся завтра или… когда-нибудь в следующем столетии!

Но его попытка пошутить не удалась. И не помогла. Через полчаса Джулия по-прежнему не спала, и все потому, что в футе от нее лежал Ричард и она не могла выбросить его из головы.

Когда по подъездной аллее задребезжали колеса экипажа, она все еще не спала. Джулия захотела подойти к окну и посмотреть, кто это прибыл посреди ночи, но Ричард ее опередил.

— Черт возьми, мы зря все это устроили, — вздохнул он. — Отца нет в спальне. Его даже нет в городе.

— А куда он делся?

— Отправился в лондонскую газету, чтобы проверить, действительно ли были сделаны оглашения. По крайней мере мне так кажется. Чертов старик нам не поверил.

— Значит, мне можно вернуться к себе?

— Оставайся на месте.

— Я слишком устала, чтобы снова разыгрывать сцену со смехом.

— Я тоже, — усмехнулся Ричард, поворачиваясь. — Но я все-таки хочу, чтобы горничная застала нас здесь и доложила отцу.

Джулия застонала. Теперь она твердо знала, что ей обеспечена бессонная ночь.

Глава 39

Ричард проснулся задолго до того, как в дверь постучали. Что за адская ночь! Он почти не сомкнул глаз! План провести ночь в одной постели с Джулией казался почти идеальным. Но он не принял в расчет того, что будет находиться рядом с ее роскошным телом и не будет иметь возможности до него дотронуться. Он глупо полагал, что сумеет держать в узде свои плотские желания. Ну и дурак же он! Он даже воскресил в памяти их предыдущие встречи, драки и скандалы. Но это не помогло. Джулия больше не была маленьким чудовищем. Более того, она изменилась так сильно, что стала совершенно другим человеком. Теперь они могли спокойно беседовать, не злясь друг на друга. Она смеялась вместе с ним, отвечала на его шутки. Каким сюрпризом и восторгом это стало! И ведь это она его спасла! Были ли ее мотивы абсолютно эгоистичны, как он вначале подумал? Или просто она посочувствовала ему настолько, что решила помочь, хотя и ненавидела?

Ненавидит ли она его по-прежнему?

Он не мог сказать наверняка.

Откровенно говоря, перемены в Джулии поражали его… и влекли. И от нее потребовалось немало храбрости, чтобы приехать сюда и разыграть этот спектакль. Впрочем, она преследовала свои цели. Контракт для него ничего не значил, потому что теперь он жил в другой части света и мог жениться на ком угодно и когда захочет. Это Джулии необходимо уничтожить контракт, чтобы начать новую жизнь, выйти замуж и завести семью и детей.

В дверь снова постучали. Вернувшись к реальности, Ричард крикнул:

— Кто там? Входите!

Джулия пошевелилась, однако не проснулась. Неужели такая соня? Или провела такую же ужасную ночь?

Мысль интересная, но вряд ли точная. Пусть в ту ночь на корабле Мэлори она поддалась искушению страсти, но тогда ее обуревали эмоции. А вот он выказал себя негодяем, когда позволил себе воспользоваться этим.

Но, черт возьми, сейчас Джулия была неотразима! Совсем как ангел! Пепельные волосы разметались по подушке, щечки разрумянились. Она всегда была прелестным ребенком, и ему следовало предвидеть, что она вырастет редкостной красавицей!

Скрип открывшейся двери заставил Ричарда оторвать взгляд от Джулии. Вошла горничная с кувшином воды и, увидев парочку на кровати, замерла на пороге.

Вскоре девушка опомнилась и, сгорая от смущения, попятилась к двери, но Ричард остановил ее:

— Отнесите воду на умывальник.

Горничная, покорно кивнув, поспешила к умывальнику, а оттуда, все еще не поднимая глаз, к двери,

Ричард вздохнул. Он так и не понял, заметила горничная Джулию в постели или нет. Придется все разъяснить.

— Ни к чему так смущаться. Через несколько недель мы поженимся, — сообщил он горничной, прежде чем та успела закрыть за собой дверь.

Если она и слышала его, то ничем не дала этого понять. Однако Ричард напомнил себе, что им не понадобится жить здесь несколько недель. Он был совершенно уверен, что скоро отыщет контракт. У отца в доме много тайников, но они находятся либо в его спальне, либо в кабинете. Но Ричард все равно тревожился. На месте отца он не стал бы хранить контракт ни в одном из этих тайников, а держал документ при себе…