Девушка из бара, стр. 48

– Шшш, – успокоил он ее.

Он поцеловал ее в шею, потом начал дразнить языком ухо, и его рука легла ей на грудь. Робин ахнула, но Кайл, шепча нежные слова, снова принялся ласкать ее.

От наплыва новых ощущений у Робин кружилась голова. Близость его тела, дразнящий запах, звук его хриплого голоса – все говорило о том, что он так же возбужден, как и она.

Кайл снова прильнул к ее губам, одной рукой он влез под футболку и начал гладить ее бок.

– Кайл!

– Шшш, Роб. Все в порядке. Дай мне потрогать тебя.

– Кайл, – на этот раз неуверенно повторила она.

Он поднял голову и посмотрел ей в глаза.

– Я ни за что не причиню тебе боли.

Некоторое время они смотрели друг на друга.

– Ты веришь мне, Робин?

Робин прикусила губу.

– Да, – выдохнула она шепотом.

Кайл приподнялся, встал на колени и одним движением стянул через голову тенниску, обнажив мускулистый торс.

Робин смотрела, приоткрыв пухлые губы. Она инстинктивно протянула руки и погладила пальцами твердые выпуклые мышцы груди Кайла, чувствуя, как он напряжен.

С проявившимся вдруг и необычным для нее любопытством Робин, не думая о том, что делает, повела пальцами вниз по дорожке волос и остановилась, только добравшись до пояса его джинсов. Кайл судорожно вздохнул, перехватив ее руку.

Только тогда Робин поняла, куда вела эта дорожка волос, и у нее вспыхнули щеки.

– Ты не должна меня стесняться, – твердо заявил Кайл, опять опускаясь на нее.

Он снова поцеловал Робин, и от прикосновения его рта исчезла ее нерешительность. Кайл целовал ее со все возрастающей страстью, стараясь разомкнуть ее губы. На этот раз, когда его бедро оказалось сверху, она приподняла колени, чтобы сильнее прижаться к нему. Его ладонь скользнула по животу вверх и приподняла ее грудь.

Робин с шумом втянула в себя воздух, и Кайл застонал, уткнувшись губами в ее шею.

– Робин, Робин, – шептал он, поглаживая большим пальцем ее сразу набухший и затвердевший сосок. – Робин, – снова простонал он.

Все мысли Робин улетучились, и она полностью отдалась ощущениям. И вдруг до ее слуха донесся звук шагов на лестнице. Хлопнула дверь. Дверь Бобби. Потом еще шаги, и Робин поняла, что это уже шаги ее матери.

– Моя мама, – перепугалась Робин.

– Дерьмо! – выругался Кайл.

Он вскочил с кровати, Робин же лихорадочно пыталась поправить на себе одежду.

– Быстро, – шепнула Робин. – Давай в окно!

Кайл схватил свою куртку и перепрыгнул через подоконник на крышу, но не дал Робин захлопнуть створки окна.

– Наше свидание.

– Свидание? Мама ни за что не разрешит мне пойти на свидание.

– Скажешь ей, что останешься у Эмбер.

Робин прикусила губу.

– Я не могу. – Но ей в голову пришла другая мысль. – Возможно, она отпустила бы меня на Зимний бал.

Зимний бал был самым значительным мероприятием, подводившим итог осеннего семестра. Все девочки, включая Робин, мечтали пойти на него, хотя она даже не смела просить маму об этом.

Робин задумалась и не заметила, как напрягся Кайл.

– Тебе нужно просто встретиться с моей мамой, – объяснила она. – Думаю, если ты подойдешь к ней и расскажешь про Зимний бал, она поймет, что ты хороший парень, и, думаю, отпустит меня. – Робин схватила Кайла за руки. – Это было бы так здорово!

И тут она наконец заметила, как он на нее смотрит.

– Я же не из тех, кто ходит на Зимние балы, Роб, и ты знаешь это.

Ей стало жарко.

– Ой, я совершенно запуталась. О чем я думала? Не могу поверить, что сама напрашивалась на то, о чем парень должен просить девушку. Забудь о том, что я сказала.

Но ее самоуничижение было прервано донесшимися из коридора приглушенными голосами.

– Ой, ой, это моя мама. Тебе нужно уходить.

Робин не только боялась, что мать застанет здесь Кайла, но и не могла больше выносить его пронизывающего взгляда.

К счастью, он не стал противиться, а просто исчез в темноте, бросив на нее прощальный взгляд.

Робин быстро взглянула на себя в зеркало, пригладила волосы и глубоко вздохнула. Открыв дверь, она выглянула только для того, чтобы убедиться, что ее матери все еще нет в квартире.

Глава 19

Лейси смотрела на стоявшего в дверях Бобби, нервно стискивая дверную ручку.

– Прости, что я солгала, – сразу приступила она к делу. – Это был идиотский поступок, и я очень сожалею об этом. Но, Бобби, я ведь хорошо работаю.

– Ага. И значит, все в порядке?

– А почему бы и нет?

– Потому что ты солгала.

Его голос, отдаваясь от деревянных панелей и потолка, гулко разносился по коридору. Лейси съежилась и огляделась, потом попыталась войти в его квартиру. Но Бобби загораживал вход.

– Мне очень нужна была работа, и я исказила правду. Я была в отчаянии. – Она встретила его суровый взгляд и задрала вверх подбородок. – Я мечтала обрести дом для Робин. Сейчас я понимаю, что хотела найти какое-то постоянное место, чтобы покончить с вечной беготней.

Бобби по-прежнему сурово смотрел на нее.

– Беготней от чего? От закона? Ты, помимо всего, еще и в уголовщине замешана?

– Да нет же!

– Тогда от чего ты бегала?

– От себя, от своего прошлого. Переезжала из города в город, нигде подолгу не задерживаясь. Я всегда думала об этом как о движении вперед, попытке найти что-то лучшее. Теперь-то я понимаю, что это мне ничего не дало. – Лейси наконец отпустила дверную ручку. – Но иногда легче бежать, чем сталкиваться с суровой действительностью.

– Жизнь, Лейси, и есть суровая действительность.

Она робко улыбнулась в надежде, что Бобби готов смягчиться.

– Думаешь, я не знаю?

Но он продолжал стоять как глыба, с непреклонным выражением лица, и Лейси грустно вздохнула:

– Мне нужна была работа, Бобби. Хорошая работа в каком-нибудь городе подальше от всех тех городов и местечек Миннесоты, в которых я пыталась наладить свою жизнь.

– И ты хочешь, чтобы я поверил, будто ты посчитала работу в баре хорошей?

– Да! Я так и не закончила высшую школу, и мои родители отказались от меня, когда я забеременела. Я вдруг оказалась совсем одна, без всякой поддержки, с маленьким ребенком на руках. Стоило мне найти новую работу, как Робин начинала хворать или в маленьком городке распространялись слухи о матери-одиночке. Не могу даже вспомнить, сколько раз мне отказывали в работе, полагая, что я ни на что не годна. Если я говорила, что в разводе, то правда все равно каким-то образом всплывала, а это было еще хуже. Я работала где и кем угодно: от сборщицы на заводском конвейере до горничной в мотеле. Я мылила шампунем головы и мыла полы – делала все, что угодно, лишь бы моя дочь не голодала и была одета. – Вспоминая, Лейси прикрыла глаза. – Мне никак не удавалось прорваться.

– Раз уж ты все равно лгала, чтобы найти себе работу, почему не попыталась получить место секретарши?

– Потому что я не умею печатать. Но я всегда хорошо считала... и умела призывать людей к порядку. Год назад я получила действительно отличное место помощницы управляющего рестораном. Ничего не нужно было печатать. Только размещать заказы, заполнять табели и тому подобное. Это была хорошая работа. Когда босс заметил, как хорошо я справляюсь, он больше загрузил меня и взвалил на меня большую ответственность. Конечно, он хотел, чтобы я выполняла всю работу, но при этом не увеличивал мне зарплату, но мне было все равно. Для меня это была хорошая подготовка. Наконец-то я продвигалась вперед, наконец нашла работу, которая позволяла нам с Робин не жить впроголодь.

– Так почему же ты не осталась на этой работе?

Лейси с напускным безразличием пожала плечами.

– Когда я отказалась спать с боссом, он решил, что у меня все же недостает квалификации.

Только и всего, будто это было так просто. У Лейси тогда свело живот от страха, который она испытала, когда рука босса скользнула меж ее ног, стоило ей нагнуться за оброненным карандашом.